From 3450d733324c7de92d6caef8266b4fae631ba866 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Sun, 31 Mar 2013 05:27:42 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130331052742-dbyi02qcz3pizf30 --- openerp/addons/base/i18n/ab.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/af.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/am.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ar.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bg.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bs.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ca.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/cs.po | 951 ++++++++++++++------------- openerp/addons/base/i18n/da.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/de.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/el.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/en_GB.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_AR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CL.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_DO.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_EC.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_MX.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_VE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/et.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/eu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fr.po | 73 +- openerp/addons/base/i18n/gl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/gu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/he.po | 110 ++-- openerp/addons/base/i18n/hi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hy.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/id.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/is.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/it.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ja.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ka.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/kk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ko.po | 38 +- openerp/addons/base/i18n/lt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/lv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mn.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nb.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ro.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ru.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sq.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/th.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tlh.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/uk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ur.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/vi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po | 4 +- 67 files changed, 782 insertions(+), 644 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ab.po b/openerp/addons/base/i18n/ab.po index afc6a14e602..f1dfdaad78e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ab.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po index f444fb27c5c..2baf5a77121 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/af.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po index 6ea79c6f622..6dffe1999b8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/am.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index 4b8f504f5f0..35963eaff6e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index 5e4dbfbe853..cd7c012ef96 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po index e3a76f0fa9c..06d5925c158 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index 679d31d4121..21a55fae177 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index 9ed3d62e260..44d398e12b1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "Architektura pohledu" +msgstr "Architektura zobrazení" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "Poptávky, potvrzení objednávek, dodávky a řízení fakturace" +msgstr "Nabídky, zakázky, řízení dopravy a fakturace" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "plannings, etc..." msgstr "" "Pomůže vám spravovat projekty a úkoly jejich sledováním, generováním plánů, " -"aj." +"apod." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale @@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Indická výplatní páska" #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." -msgstr "Název modelu umístění volané metody, např. 'res.partner'." +msgstr "" +"Název modelu ve kterém je volaná metoda umístěna, např. 'res.partner'." #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Cílové okno" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "Cesta k souboru hlavního výkazu" +msgstr "Cesta k souboru hlavní sestavy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -212,8 +213,7 @@ msgstr "" "Vygenerujte své faktury z výdajů a položek výkazu práce.\n" "========================================================\n" "\n" -"Modul pro generování faktur na základě nákladů (lidské zdroje, výdaje, " -"...).\n" +"Modul pro generování faktur na základě nákladů (lidské zdroje, výdaje, …).\n" "\n" "V analytickém účtu můžete definovat seznamy cen a vytvořit teoretické " "zprávy\n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" -"Tímto způsobem nemůžou být změněny vlastnosti základních polí! Prosíme " -"upravte je přes kód Pythonu, přednostně přes vlastní doplněk!" +"Tímto způsobem nemohou být změněny vlastnosti základních polí! Upravte je " +"přes kód Pythonu, nejlépe prostřednictvím vlastního doplňku!" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375 #, python-format msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" -msgstr "Přejmenování řídkého pole \"%s\" není povoleno" +msgstr "Přejmenování 'sparse field' \"%s\" není povoleno" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "vytvořeno." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL Path" -msgstr "Cesta XSL" +msgstr "XSL Path" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Přírůstek čísla" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" -msgstr "Struktura společnosti" +msgstr "Struktura firem" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "Různé měny" +msgstr "Více měn" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "Hledat partnera" +msgstr "Hledat kontakt" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Počet modulů" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Company to store the current record" -msgstr "Společnost k uložení aktuálního záznamu" +msgstr "Firma k uložení aktuálního záznamu" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" "Chybná specifikace formátu data/času. Prosím, projděte si seznam povolených " -"direktiv zobrazený při editaci jazyka." +"formátů zobrazený při editaci jazyka." #. module: base #: code:addons/orm.py:4153 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Formát data" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "Návrhář výkazů OpenOffice" +msgstr "OpenOffice Report Designer" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "" "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" "Nemůžete odstranit uživatele správce, protože je vnitřně používán pro zdroje " -"vytvářené OpenERP (aktualizace, instalace modulů, ...)" +"vytvářené OpenERP (aktualizace, instalace modulů, …)" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Workflow Transition" -msgstr "Přechod mezi pracovními postupy" +msgstr "Rozestup mezi pracovními postupy" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -659,8 +659,8 @@ msgid "" "If you check this, then the second time the user prints with same attachment " "name, it returns the previous report." msgstr "" -"Pokud toto zaškrtnete, vrátí předchozí výkaz, pokud uživatel podruhé " -"vytiskne stejné jméno přílohy." +"Zaškrtnete-li, vrátí předchozí sestavu, pokud uživatel podruhé tiskne se " +"stejným názvem přílohy." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Kolumbie" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "Pan" +msgstr "mistr" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Palau" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Prodeje & Nákupy" +msgstr "Prodej & Nákup" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Nepřeložené" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Odchozí poštovní server" +msgstr "Server odchozí pošty" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Mexiko - Účetnictví" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." -msgstr "Vyberte ke spuštění Okno akce, Výkaz, Průvodce." +msgstr "Vyberte ke spuštění okno akce, sestavu, průvodce." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "Modul vytváří dashboard pro účetní, který zahrnuje:\n" "--------------------------------------------------\n" " * Seznam vydaných faktur ke schválení\n" -" * Analýzu společnosti\n" +" * Analýzu firmy\n" " * Graf majetku\n" "\n" "Procesy jako vedení hlavní účetní knihy jsou prováděny prostřednictvím " @@ -905,7 +905,8 @@ msgstr "" #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" -msgstr "Volitelný název modelu objektů, u kterých má tato akce být dostupná" +msgstr "" +"Volitelný název modelu pro objekty, u kterých má tato akce být dostupná" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "Chorvatsko - RRIF 2012 COA" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "Další plánované datum vykonání této úlohy." +msgstr "Další plánovaný datum provedení této úlohy." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Eritrea" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Název společnosti musí být jedinečný !" +msgstr "Název firmy musí být jedinečný !" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin @@ -964,7 +965,7 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" -"Malý obrázek tohoto kontaktu. Je automaticky zmenšen na rozměr 64x64 se " +"Malý obrázek tohoto kontaktu. Je automaticky zmenšen na rozměr 64x64 bodů se " "zachováním poměru stran. Použijte toto pole kdekoli je požadován malý " "obrázek." @@ -975,14 +976,14 @@ msgid "" "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " "the correct mobile number" msgstr "" -"Poskytuje pole, které jsou použity pro vyčtení mobilního čísla, např. " -"vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.mobile` je pole, které dává " -"aktuální mobilní číslo" +"Poskytuje pole, která se používají pro získání mobilního čísla, např. " +"vyberete fakturu, pak 'object.invoice_address_id.mobile' je pole se správným " +"mobilním číslem." #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Security and Authentication" -msgstr "Zabezpečení a ověřování" +msgstr "Zabezpečení a ověření" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar @@ -1053,13 +1054,13 @@ msgstr "" "Spravuje dovolené a pracovní požadavky\n" "=====================================\n" "\n" -"Tato aplikace řídí plán dovolených vaší společnosti. Umožňuje zaměstancům " +"Tato aplikace řídí plán dovolených vaší firmy. Umožňuje zaměstancům " "požadovat dovolenou. Manažeři si potom mohou požadavky prohlížet a " "schvalovat je nebo je odmítat. Tímto způsobem lze řídit celkový plán " -"dovolených společnosti nebo oddělení.\n" +"dovolených firmy nebo oddělení.\n" "\n" "Můžete nastavit různé druhy dovolených (nemoc, prázdniny, placená dovolená, " -"...) a rychle přiřadit dovolenou zaměstnanci nebo oddělení za pomoci " +"…) a rychle přiřadit dovolenou zaměstnanci nebo oddělení za pomoci " "určujících požadavků. Zaměstnanec si může též vyžádat více dní volna zadáním " "nového požadavku což zvýší celkový počet dostupných dní dovolené (pokud je " "požadavek schválen).\n" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Papua - Nová Guinea" #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "" -"Typ výkazu, např. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +"Druh sestavy, např. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, …" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "'%s' není platné datum v poli '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" -msgstr "Moji partneři" +msgstr "Moje kontakty" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Druh omezení: `f` pro cizí klíč, `u` pro ostatní omezení." #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "Výkaz XML" +msgstr "Sestava XML" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "Španělsko" #: help:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" -msgstr "Volitelné filtrování domény cílových dat jako výraz Pythonu" +msgstr "Volitelné filtrování domény cílových dat - jako výraz Pythonu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Správa členství" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "Jiné schválené licence OSI" +msgstr "Jiné OSI Approved Licence" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Andorra, Knížectví" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "Použít pro čtení" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Archív TGZ" msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." msgstr "" -"Uživatelé přidány do této skupiny jsou automaticky přidány do následujících " +"Uživatelé přidáni do této skupiny jsou automaticky přidáni do následujících " "skupin." #. module: base @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "%B - Celý název měsíce." #: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgstr "Druh" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -1433,8 +1434,8 @@ msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" -"Kód jazyka \"%s\" není v systému určen !\n" -"Určete jej přes Nabídku správy." +"Kód jazyka \"%s\" není v systému nastaven!\n" +"Nastavte jej přes menu Nastavení." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "Přispěvatelé" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "Použít pro smazání" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "Bosna-Hercegovina" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" -msgstr "Pole průvodců" +msgstr "Pole průvodce" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "Port SMTP" #. module: base #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "Použito k záznamu do systému" +msgstr "Použito k přihlášení do systému" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "Nákupy" +msgstr "Nákup" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -1826,9 +1827,9 @@ msgid "" "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " "created automatically based on these data." msgstr "" -"Nastavte bankovní účty vaší společnosti a vyberty ty, které se musí zobrazit " -"v patičce zprávy. V seznamu můžete změnit pořadí účtů. Pokud používáte " -"účetní aplikaci OpenERP, deníky a účty budou na základě těchto dat vytvořeny " +"Nastavte bankovní účty vaší firmy a vyberty ty, které se musí zobrazit v " +"zápatí zprávy. V seznamu můžete změnit pořadí účtů. Pokud používáte účetní " +"aplikaci OpenERP, deníky a účty budou na základě těchto dat vytvořeny " "automaticky." #. module: base @@ -1842,8 +1843,8 @@ msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" -"Pokud je zadáno, akce bude otevřena při přihlášení tohoto uživatele, navíc k " -"standardní nabídce." +"Je-li určeno, akce bude otevřena při přihlášení tohoto uživatele, navíc ke " +"standardnímu menu." #. module: base #: model:res.country,name:base.mf @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "%Y - Rok se stoletím." #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Report Footer Configuration" -msgstr "Nastavení patičky zprávy" +msgstr "Nastavení zápatí sestavy" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 @@ -1924,10 +1925,10 @@ msgstr "" "Zákaladní modul pro správu stravování.\n" "================================\n" "\n" -"Mnoho společností si objednává sendviče, pizzu a jiné pokrmy od obvyklých " +"Mnoho firem si objednává sendviče, pizzu a jiné pokrmy od obvyklých " "dodavatelů aby je mohly nabídnout zaměstnancům. \n" "\n" -"Správa stravování společnosti však vyžaduje pořádné řízení, zejména když je " +"Správa stravování firmy však vyžaduje pořádné řízení, zejména když je " "podstatné množství zaměstnanců nebo dodavatelů. \n" "\n" "Modul \"Objednávka stravování\" byl vyvinut pro usnadnění tohoto úkolu, " @@ -1973,13 +1974,13 @@ msgid "" "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "quotations, supplier invoices, etc..." msgstr "" -"Pomůže vám spravovat vaše nákupní procesy jako požadavky na ocenění, faktury " -"dodavatelů, aj." +"Pomůže vám spravovat vaše nákupní procesy jako požadavky na nacenění, " +"faktury dodavatelů, apod." #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "Webová stránka partnera nebo společnosti" +msgstr "Webová stránka kontaktu" #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" -"Pokud toto zaškrtnete, vaše vlastní překlady budou přepsány a nahrazeny těmi " +"Zaškrtnete-li, vaše vlastní překlady budou přepsány a nahrazeny těmi " "oficiálními." #. module: base @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "Výkazy" +msgstr "Sestavy" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -2004,8 +2005,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" -"Pokud je nastaveno na pravda, akce nebude zobrazena v pravm nástrojovém " -"panelu formulářového pohledu." +"Je-li nastaveno 'správně', akce nebude zobrazena v pravm nástrojovém panelu " +"zobrazení 'formulář'." #. module: base #: field:workflow,on_create:0 @@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "Úkol portálu" +msgstr "Portál problémů" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ručně: Spuštěno ručně.\n" "Automaticky: Spustí se při změně nastavení systému.\n" -"Jednou ručně spustit: jakmile je ručně spuštěno, nastaví se automaticky na " +"Spustit jednou ručně: jakmile je ručně spuštěno, nastaví se automaticky na " "Hotovo." #. module: base @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Informace průvodce" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "Exportovat překlad" +msgstr "Export překladu" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pomůže získat maximum z vašich prodejních míst díky rychlému zadávání " "prodejů, zjednodušenému zádávání režimu plateb, automatickému generování " -"dodacích listů a další." +"dodacích listů a dalším." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164 @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Nizozemsko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event msgid "Portal Event" -msgstr "Událost porátlu" +msgstr "Portál událostí" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -2278,12 +2279,12 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Společníci" +msgstr "Kontakty" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 msgid "Left parent" -msgstr "Levý rodič" +msgstr "?!?Opuštěné nadřazené" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp @@ -2333,6 +2334,13 @@ msgid "" " templates to target objects.\n" " " msgstr "" +"\n" +" * ?!?Podpora pro více jazyků účtových osnov, daní, daňových kódů, " +"deníků, šablon účtů, analytickou osnovu účtů a analytické deníky.\n" +" * ?!?Průvodce nastavením změn\n" +" - Zkopírujte překlady účtové osnovy, daně, daňové kódy a účetní " +"pozice ze šablon do cílových objektů.\n" +" " #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -2342,7 +2350,7 @@ msgstr "Zdrojové činnosti" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Legend (for prefix, suffix)" -msgstr "Vysvětlívky (pro předponu, příponu)" +msgstr "Vysvětlivky (pro předponu, příponu)" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -2447,7 +2455,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" -msgstr "Plná cesta" +msgstr "Úplná cesta" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2497,7 +2505,7 @@ msgstr "Sekunda: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "View Mode" -msgstr "Režim pohledu" +msgstr "Režim zobrazení" #. module: base #: help:res.partner.bank,footer:0 @@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "Bahamy" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "Použít pro vytvoření" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -2649,13 +2657,14 @@ msgid "" "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." msgstr "" -"Pohledy vám umožňují přizpůsobit každý pohled OpenERP. Můžete přidat nové " -"pole, přesunout pole, přejmenovat je nebo smazat ty, které nepotřebujete." +"Zobrazení vám umožňují přizpůsobit každé zobrazení OpenERP. Můžete přidat " +"nové pole, přesunout pole, přejmenovat je nebo smazat ty, které " +"nepotřebujete." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "Nástroje prvotního nastavení" +msgstr "Nástroje výchozího nastavení" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -2690,7 +2699,7 @@ msgstr "Belize" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the corporate RML header" -msgstr "Přidat nebo nepřidat RML hlavičku společnosti" +msgstr "Přidat nebo nepřidat RML hlavičku firmy" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous @@ -2816,18 +2825,18 @@ msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" msgstr "" -"Druh pohledu: Stromový typ pro zobrazení stromu, pro hierarchický stromový " -"pohled nastavte na 'tree' nebo na 'form' pro klasický seznam" +"Druh zobrazení: Použijte 'strom' pro hierarchické stromové zobrazení nebo " +"'formulář' pro klasický seznam." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Zkratka pro tuto nabídku již existuje!" +msgstr "Zkratka pro toto menu již existuje!" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "Skupiny (žádné skupiny = celkový)" +msgstr "Skupiny (žádné skupiny = celkové)" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -2837,7 +2846,7 @@ msgstr "Dodatečné" #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" -msgstr "¨" +msgstr "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -2908,7 +2917,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup msgid "Signup with OAuth2 Authentication" -msgstr "Přihlášení s autentizací OAuth2" +msgstr "Přihlášení s OAuth2 ověřením" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -2920,7 +2929,7 @@ msgstr "Vlastní objekt" #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +msgstr "Menu" #. module: base #: field:res.currency,rate:0 @@ -2940,7 +2949,7 @@ msgstr "Vlastní patička" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "Možnost nabídky" +msgstr "Příležitost na nabídku" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -2997,7 +3006,7 @@ msgstr "Marže podle výrobků" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "Fakturování" +msgstr "Fakturace" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -3007,7 +3016,7 @@ msgstr "Název zkratky" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Úplná adresa" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -3033,7 +3042,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "Výkaz RML" +msgstr "Sestava RML" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export @@ -3189,7 +3198,7 @@ msgstr "Argumenty odeslané klientovi spolu se značku pohledu" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "Kontakty, lidé a společnosti" +msgstr "Kontakty, lidé a firmy" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -3204,7 +3213,7 @@ msgstr "Lotyšsko" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" -msgstr "Mapování polí" +msgstr "Mapování pole" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -3238,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "Správce" +msgstr "vedoucí" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:727 @@ -3259,7 +3268,7 @@ msgstr "Fidži" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "XML zprávy" +msgstr "XML sestavy" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3391,8 +3400,8 @@ msgid "" "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " "creation." msgstr "" -"Umožní vám instalovat rozličné nástroje ke zjednodušení a vylepšení " -"vytváření výkazů OpenERP." +"Umožní vám instalovat různé nástroje k jednoduššímu a dokonalejšímu " +"vytváření sestav." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3470,7 +3479,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib msgid "French RIB Bank Details" -msgstr "" +msgstr "French RIB Bank Details" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3480,12 +3489,12 @@ msgstr "%p - Odpovídá buď AM nebo PM." #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Actions" -msgstr "Akce přírůstku" +msgstr "Akce opakování" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "Společnost, kde je uživatel připojen" +msgstr "Firma, kde je uživatel připojen" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager @@ -3563,7 +3572,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "Slogan společnosti" +msgstr "Firemní slogan" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:674 @@ -3632,7 +3641,7 @@ msgstr "Kuba" #: code:addons/report_sxw.py:443 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "Neznámý typ zprávy: %s" +msgstr "Neznámý druh sestavy: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -3681,7 +3690,7 @@ msgstr "Švédsko" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "Soubor výkazu" +msgstr "Soubor sestavy" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3817,8 +3826,9 @@ msgid "" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " "direction)" msgstr "" -"Určeno neplatné \"pořadí\". Platné učení \"pořadí\" je čárkou oddělený " -"seznam platných jmen polí (volitelně následovaný asc/desc pro směr)" +"Zadáno nesprávné 'pořadí'. Správné 'pořadí' je čárkou oddělený seznam " +"platných jmen polí. Může být následováno upřesněním směru (asc = vzestupně, " +"desc = sestupně)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -3837,9 +3847,9 @@ msgid "" "way you want to print them in letters and other documents. Some example: " "Mr., Mrs. " msgstr "" -"Spravuje tituly kontaktů, které chcete mít dostupné ve vašem systému a " -"způsob, jakým je tisknout na dopisech a jiných dokumentech. Některé " -"příklady: Pan, Paní " +"Spravuje oslovení osob, které chcete mít dostupné ve vašem systému a způsob, " +"jakým se budou tisknout na dopisech a jiných dokumentech. Například: pan, " +"paní, apod. " #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -3872,12 +3882,12 @@ msgstr "Závislosti" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "Hlavní společnost" +msgstr "Hlavní firma" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 msgid "Web Icon File (hover)" -msgstr "Název webové ikony (při najetí myší)" +msgstr "Soubor webové ikony (po přejetí myší)" #. module: base #: help:res.currency,name:0 @@ -3895,13 +3905,12 @@ msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " "'object'." msgstr "" -"Pokud použijete typ vzorce, použijte výraz pythonu s použitím proměnné " -"'object'." +"Používáte-li typ vzorce, použijte výraz pythonu s použitím proměnné 'object'." #. module: base #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní společnosti." +msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní firmy." #. module: base #: field:res.partner,birthdate:0 @@ -3993,7 +4002,7 @@ msgstr "Mapování polí" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" -msgstr "Pan" +msgstr "sir" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca @@ -4039,7 +4048,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Field Mappings." -msgstr "Mapování polí." +msgstr "Mapování pole." #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -4153,7 +4162,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "Hostname or IP of SMTP server" -msgstr "Hostitelský název nebo IP adresa SMTP serveru" +msgstr "Název hostitele nebo IP adresa SMTP serveru" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq @@ -4173,7 +4182,7 @@ msgstr "_Import" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" -msgstr "Hlavní Akce" +msgstr "Hlavní akce" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 @@ -4183,7 +4192,7 @@ msgstr "Formát oddělovače" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit msgid "Webkit Report Engine" -msgstr "Vykazovací engine Webkitu" +msgstr "Webkit Report Engine" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -4223,7 +4232,7 @@ msgstr "Vzájemné působení pravidel" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "Patička výkazu" +msgstr "Zápatí sestavy" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -4248,14 +4257,14 @@ msgstr "Filtry" #: view:ir.cron:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" -msgstr "Naplánovat akce" +msgstr "Naplánované akce" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "Vykazování" +msgstr "Sestavy" #. module: base #: field:res.partner,title:0 @@ -4266,7 +4275,7 @@ msgstr "Oslovení" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" -msgstr "Pokud není nastaveno, chová se jako výchozí hodnota pro nové zdroje" +msgstr "Není-li nastaveno, chová se jako výchozí hodnota pro nové zdroje." #. module: base #: code:addons/orm.py:4246 @@ -4344,7 +4353,7 @@ msgstr "Cílový model" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "Běžný" +msgstr "Standardní" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -4368,7 +4377,7 @@ msgstr "Přístup zamítnut" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "Název společnosti" +msgstr "Název firmy" #. module: base #: code:addons/orm.py:2808 @@ -4389,7 +4398,7 @@ msgstr "Země" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "RML (zastaralé - použijte Výkaz)" +msgstr "RML (zastaralé - použijte sestavu)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll @@ -4817,7 +4826,7 @@ msgstr "Austrálie" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Menu :" -msgstr "Nabídka :" +msgstr "Menu :" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 @@ -4876,7 +4885,7 @@ msgstr "Omezení" #: selection:ir.values,key:0 #: selection:res.partner,type:0 msgid "Default" -msgstr "Standartní" +msgstr "Výchozí" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch @@ -4945,18 +4954,18 @@ msgid "" "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" msgstr "" -"Pokud není pro mail vyžádán žádný určitý server, použije se ten s nejvyšší " -"prioritou. Výchozí priorita je 10 (nižší číslo = vyšší priorita)" +"Pokud není pro e-mail požadován žádný určitý server, použije se ten s " +"nejvyšší prioritou. Výchozí priorita je 10 (nižší číslo = vyšší priorita)" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "Nabídky, potvrzení objednávek, fakturace" +msgstr "Nabídky, zakázky, fakturace" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "Související společnost" +msgstr "Související firma" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4971,8 +4980,8 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" -"Volitelný text nápovědy pro uživatele s popisem cílového pohledu, jako třeba " -"jejich použití a účel." +"Volitelný text nápovědy pro uživatele s popisem cílového zobrazení, jako " +"třeba jejich použití a účel." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -4992,7 +5001,7 @@ msgstr "Telekomunikační odvětví" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" -msgstr "Spustit objekt" +msgstr "Objekt spouštěče" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 @@ -5008,7 +5017,7 @@ msgstr "Systém správy znalostí" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" -msgstr "Příchozí změny" +msgstr "Přechod na začátku" #. module: base #: field:ir.values,value_unpickle:0 @@ -5057,7 +5066,7 @@ msgstr "Účtovaný čas úloh" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing msgid "Marketing" -msgstr "Marketink" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -5085,7 +5094,7 @@ msgstr "Španělština (HN) / Español (HN)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" -msgstr "Druh posloupnosti" +msgstr "Druh řady" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -5147,9 +5156,9 @@ msgid "" "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " "related object's read access." msgstr "" -"Pokud máte skupiny, viditelnost této nabídky bude založena na těchto " -"skupinách. Pokud je toto pole prázdné, OpenERP spočítá viditelnost na " -"základě přístupu pro čtení vztažených objektů." +"Máte-li skupiny, viditelnost tohoto menu bude založena na těchto skupinách. " +"Pokud je toto pole prázdné, OpenERP spočítá viditelnost na základě přístupu " +"pro čtení vztažených objektů." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale @@ -5225,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: view:ir.ui.view:0 msgid "View" -msgstr "Pohled" +msgstr "Zobrazení" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 @@ -5326,7 +5335,7 @@ msgstr "Švýcarsko - Účetnictví" #: field:res.partner,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgstr "PSČ" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -5354,12 +5363,12 @@ msgid "" msgstr "" "Databáze je nyní plně nastavena.\n" "\n" -"Klikněte na 'Pokračovat' a užívejte si and enjoy your OpenERP experience..." +"Klepněte na 'Pokračovat' a užívejte si OpenERP…" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "Pomáhá vám krok za krokem spravovat vaše marketingové kampaně." +msgstr "Pomůže vám krok za krokem spravovat vaše marketingové kampaně." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5394,7 +5403,7 @@ msgstr "Směr" #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,view_access:0 msgid "Views" -msgstr "Pohledy" +msgstr "Zobrazení" #. module: base #: view:res.groups:0 @@ -5573,7 +5582,7 @@ msgstr ", nebo váš oblíbený textový editor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "Geolokace partnerů" +msgstr "Geolokace kontaktů" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -5584,7 +5593,7 @@ msgstr "Keňa" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "Překládané výrazy" +msgstr "Přeložené výrazy" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5640,7 +5649,7 @@ msgstr "Uložit" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "Cesta XML" +msgstr "XML Path" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj @@ -5682,7 +5691,7 @@ msgstr "Klíč" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" -msgstr "Hlavička RML" +msgstr "Záhlaví RML" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -5750,7 +5759,7 @@ msgstr "Změna systému ukládání pole \"%s\" není povolena." #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "Pouze pokud je toto bankovní účet vaší společnosti" +msgstr "Pouze pokud je tento bankovní účet vaší firmy" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 @@ -5830,7 +5839,7 @@ msgstr "Další číslo" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "Podmínky, které je potřeba dodržet pokud chcete provést změny." +msgstr "Podmínky, které je potřeba dodržet pro provedení přechodu." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5950,12 +5959,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form msgid "Partner Tags" -msgstr "Značky partnerů" +msgstr "Značky kontaktů" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "Zobrazit náhled hlavičky/patičky" +msgstr "Zobrazit náhled záhlaví/zápatí" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -6053,7 +6062,7 @@ msgstr "Druh omezení" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "Dceřiné společnosti" +msgstr "Dceřiné firmy" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni @@ -6195,7 +6204,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "Zobrazit všechny vedoucí" +msgstr "Zobrazit všechny zájemce" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -6264,8 +6273,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" -"Pokud nastaveno na pravda, akce nebude zobrazena v pravém nástrojovém panelu " -"formulářového pohledu" +"Je-li nastaveno 'správně', akce nebude zobrazena v pravém nástrojovém panelu " +"zobrazení 'formulář'." #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -6333,8 +6342,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" -"Zdrojové činnosti. Když tyto činnosti skonči, je testována podmínka k určení " -"jestli máme nastartovat činnosti ACT_TO." +"Zdrojové činnosti. Když tato činnost skonči, je testována podmínka k určení " +"jestli máme zahájit činnosti ACT_TO." #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting @@ -6404,12 +6413,11 @@ msgstr "" "neexistující\n" " nebo zrušená.\n" " \n" -" *Pokud je zapnuta volba \"Ověření DIČ VIES\" (v nastavení společnosti\n" +" *Pokud je zapnuta volba \"Ověření DIČ VIES\" (v nastavení firmy\n" " uživatele), čísla DIČ jsou místo toho odesílána online do databáze EU\n" " VIES, která skutečně ověří, zda je číslo správné a momentálně " "přiřazené\n" -" ke společnosti v EU. Tento postup je o něco pomalejší než prosté " -"ověření\n" +" k firmě v EU. Tento postup je o něco pomalejší než prosté ověření\n" " offline, vyžaduje připojení k internetu a nemusí být vždy dostupný " "pokud\n" " má služba výpadek nebo nepodporuje cílovou zemi (například v případě\n" @@ -6445,7 +6453,7 @@ msgstr "Angličtina / English (CA)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "Lidské zdroje" +msgstr "Personalistika" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -6515,7 +6523,7 @@ msgstr "název" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "pravda" +msgstr "správně" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -6550,7 +6558,7 @@ msgstr "Při smazání vlastnosti pro pole many2one" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "Účetnictví & peněžnictví" +msgstr "Účetnictví & Finance" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -6560,7 +6568,7 @@ msgstr "Id zápisu" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "Výrobky" +msgstr "Produkty" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults @@ -6642,7 +6650,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation forbidden" -msgstr "Operace nepovolena" +msgstr "Operace zakázána" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -6656,9 +6664,9 @@ msgid "" "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " "you reload the module." msgstr "" -"Pokud odšrtnete aktivní pole, vypne se pravidlo záznamu bez jeho smazání " -"(pokud smažete nativní pravidlo záznamu, může být znovuvytvořeno při " -"obnovení modulu)." +"Odškrtnete-li aktivní pole, vypne se pravidlo záznamu bez jeho smazání " +"(pokud smažete nativní pravidlo záznamu, může být znovu vytvořeno při " +"opětovném načtení modulu)." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6699,8 +6707,8 @@ msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." msgstr "" -"Kolikrát bude metoda zavolána,\n" -"negativní číslo značí neomezený počet." +"Kolikrát bude metoda volána,\n" +"negativní číslo znamená neomezeně." #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 @@ -6741,7 +6749,7 @@ msgstr "Gujarati / ગુજરાતી" msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" -"Nelze zpracovat modul \"%s\", protože vnější závislost nebyla splněna: %s" +"Nelze zpracovat modul \"%s\", protože nevyhovuje vnější závislost: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -6752,7 +6760,7 @@ msgstr "Belgie - výplatní páska" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "Začátek toku" +msgstr "Začátek postupu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title @@ -6762,7 +6770,7 @@ msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "Vlastník bankovního účtu" +msgstr "Majitel bankovního účtu" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -6777,7 +6785,7 @@ msgstr "Telefon:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "Je společnost" +msgstr "Firma" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6804,14 +6812,14 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" -"Když je operace přechodu přijde ze stisknutého tlačítka v klientském " -"formuláři, signal otestuje jméno stisknutého tlačítka. Pokud je signál NULL, " -"žádné tlačítko není potřeba ověřovat tímto přechodem." +"Když operace přechodu přijde ze stisknutého tlačítka v klientském formuláři, " +"signal otestuje jméno stisknutého tlačítka. Pokud je signál NULL, žádné " +"tlačítko není potřeba k ověření tohoto přechodu." #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "Původní pohled" +msgstr "Původní zobrazení" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban @@ -6871,7 +6879,7 @@ msgstr "Adresář" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "Název nabídky" +msgstr "Název menu" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -6990,7 +6998,7 @@ msgstr "Malajsie" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." -msgstr "Inkrement musí být nenulový." +msgstr "Přírůstek čísla nemůže být nulový." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel @@ -7046,9 +7054,8 @@ msgid "" "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)" msgstr "" -"Pokud je tato volba zapnuta, celý výstup SMTP sezení bude zapsán do logu na " -"serveru v úrovni DEBUG (což je velmi podrobné a může obsahovat důvěrné " -"informace!)" +"Je-li povoleno, celý výstup SMTP relace bude zapsán do logu serveru v úrovni " +"DEBUG (což je velmi podrobné a může obsahovat důvěrné informace!)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin @@ -7279,6 +7286,9 @@ msgid "" "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " "and wishes. There is no central tag repository across clients." msgstr "" +"?!?Libovolný řetězec, interpretovaný klientem v závislosti na jeho " +"požadavcích a přáních. Neexistuje žádná centrální značka skladu napříč " +"klienty." #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 @@ -7379,12 +7389,12 @@ msgstr "Mikronésie" #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" -msgstr "Nabídky" +msgstr "Menu" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "Jednou ručně spustit" +msgstr "Spustit jednou ručně" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -7435,7 +7445,7 @@ msgstr "Formát času" #. module: base #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports" -msgstr "Vnitřní hlavička RML pro výkazy na šířku" +msgstr "Vnitřní záhlaví RML pro sestavy na šířku" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager @@ -7455,7 +7465,7 @@ msgstr "Seznam úkolů" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" -msgstr "XML výkazu" +msgstr "XML sestavy" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ @@ -7528,7 +7538,7 @@ msgstr "Mapování objektů" #: field:ir.module.category,xml_id:0 #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "Vnější ID" +msgstr "Externí ID" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -7563,7 +7573,7 @@ msgstr "Botswana" #. module: base #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "Jména partnerů" +msgstr "?!?Titles kontaktů" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196 @@ -7590,7 +7600,7 @@ msgstr "Pracovní dny" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company msgid "Multi-Company" -msgstr "Více-společností" +msgstr "Více firem" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -7621,8 +7631,8 @@ msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" -"Nemůžete rpovést tuto operaci. Vytváření nových záznamů není pro tento " -"objekt povoleno, protože tento objekt je pro účely výkazů." +"Nemůžete provést tuto operaci. Vytváření nových záznamů není pro tento " +"objekt povoleno, protože tento objekt je pro sestavy." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import @@ -7666,7 +7676,7 @@ msgid "" "operations. If it is empty, you can not track the new record." msgstr "" "Poskytuje název pole, kde je uloženo id záznamu po vytvoření. Pokud " -"ponecháte prázdné, nebudete moci sledovat nové záznamy." +"ponecháte prázdné, nebudete moci sledovat nový záznam." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user @@ -7694,13 +7704,13 @@ msgid "" "If you enable this option, existing translations (including custom ones) " "will be overwritten and replaced by those in this file" msgstr "" -"Pokud povolíte tuto možnost, existující překlady (včetně vlastních) budou " -"přepsány a nahrazeny těmi v tomto souboru" +"Povolíte-li tuto možnost, budou existující překlady (včetně vlastních) " +"přepsány a nahrazeny překlady z tohoto souboru." #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "Zděděný pohled" +msgstr "Zděděné zobrazení" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -7718,7 +7728,7 @@ msgstr "Projekt" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 msgid "Web Icon Image (hover)" -msgstr "Obrázek webové ikona (vznášející se)" +msgstr "Obrázek webové ikony (po přejetí myší)" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -7737,7 +7747,7 @@ msgstr "Omezení modelu" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: view:workflow.activity:0 msgid "Transitions" -msgstr "Překlady" +msgstr "Přechody" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet @@ -7748,8 +7758,7 @@ msgstr "Časové rozvrhy" #. module: base #: help:ir.values,company_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this company" -msgstr "" -"Pokud je nastaveno, vazby akcí budou platit pouze pro tuto společnost" +msgstr "Je-li nastaveno, vazby akcí budou platit pouze pro tuto firmu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn @@ -7884,7 +7893,7 @@ msgstr "Okamžitá instalace modulu" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" -msgstr "Mapování polí" +msgstr "Mapování pole" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 @@ -7899,7 +7908,7 @@ msgstr "Kód státu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "Více jazyčná účtová osnova" +msgstr "Vícejazyčná účtová osnova" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -7917,7 +7926,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "Zleva do prava" +msgstr "Zleva doprava" #. module: base #: field:ir.model.fields,translate:0 @@ -7929,7 +7938,7 @@ msgstr "Přeložitelný" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "ISO jazyk a kód země, např. en_US" +msgstr "ISO jazyk a kód země, např. cs_CZ" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn @@ -7944,7 +7953,7 @@ msgstr "Podpis" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" +msgstr "Úplný název" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -7967,6 +7976,8 @@ msgid "" "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " "automatically set the correct reference" msgstr "" +"Akce vázaná k tomuto zadání – pomocné pole pro připojení akce, automaticky " +"naství správný odkaz" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term @@ -8073,7 +8084,7 @@ msgstr "Severní Mariany" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "Příhlášení uživatele" +msgstr "Přihlášení uživatele" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -8083,7 +8094,7 @@ msgstr "Honduras - Účetnictví" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "Vykazování Intrastat" +msgstr "Sestavy Intrastat" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:131 @@ -8092,8 +8103,8 @@ msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." msgstr "" -"Ke změně vašeho vlastního hesla prosíme použijte průvodce změny hesla (v " -"uživatelských předvolbách nebo uživatelské nabídce)." +"Ke změně hesla použijte průvodce změny hesla (v uživatelských předvolbách " +"nebo v uživatelském menu)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter @@ -8133,7 +8144,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2021 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "Nedostatek polí pro zobraznení kalendáře!" +msgstr "Nedostatek polí pro zobrazení 'kalendář'!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -8157,7 +8168,7 @@ msgstr "Výrobce" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "Společnost, pro kterou uživatel aktuálně pracuje." +msgstr "Firma, pro kterou uživatel aktuálně pracuje." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -8167,7 +8178,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" -msgstr "Změny" +msgstr "Přechod" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 @@ -8296,7 +8307,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "Další číslo této posloupnosti" +msgstr "Další číslo této řady" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -8351,7 +8362,7 @@ msgid "" "federal states you are working on from here. Each state is attached to one " "country." msgstr "" -"Pokud pracujete na Americkém trhu, můžete odsud spravovat různé federální " +"Pracujete-li na Americkém trhu, můžete odsud spravovat různé federální " "státy, se kterými pracujete. Každý stát je přiřazen k jedné zemi." #. module: base @@ -8373,7 +8384,7 @@ msgstr "Heslo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim msgid "Portal Claim" -msgstr "" +msgstr "Portál reklamací" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe @@ -8421,17 +8432,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 msgid "RML Internal Header" -msgstr "Vnitřní hlavička RML" +msgstr "Vnitřní záhlaví RML" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." -msgstr "Odkaz hledacího pohledu" +msgstr "Odkaz zobrazení 'hledání'" #. module: base #: help:res.users,partner_id:0 msgid "Partner-related data of the user" -msgstr "" +msgstr "Ke kontaktu vztažená data uživatele" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo @@ -8459,7 +8470,7 @@ msgstr "Myanmar" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 msgid "List of modules in which the field is defined" -msgstr "Seznam modulu, ve kterých je pole definováno" +msgstr "Seznam modulů, ve kterých je pole definováno" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8569,6 +8580,8 @@ msgid "" "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" msgstr "" +"Umožňuje definovat vlastní druhy kurzů měn, jako 'průměr' nebo 'od začátku " +"roku'. Pokud chcete používat běžný kurz (spot rate), ponechejte prázdné" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -8622,7 +8635,7 @@ msgstr "Finanční a analytické účetnictví" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Portál projektů" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -8655,7 +8668,7 @@ msgstr "Pole typu banky" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on Transient models." -msgstr "Pravidla nelze aplikovat na přechodné modely." +msgstr "Pravidla nelze aplikovat na modely přechodů." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8665,7 +8678,7 @@ msgstr "Němčina / Nederlands" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "Dopis US" +msgstr "US Letter" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form @@ -8680,10 +8693,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klikněte pro přidání kontaktu do vašeho adresáře.\n" +" Klekněte pro přidání kontaktu do vašeho adresáře.\n" "

\n" " OpenERP vám umožňuje snadno sledovat všechny aktivity\n" -" spojené se zákazníkem, diskusí, historií obchodních " +" spojené se zákazníkem: diskuse, historii obchodních " "příležitostí,\n" " dokumenty, apod.\n" "

\n" @@ -8692,18 +8705,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "Bankovní účty společnosti" +msgstr "Bankovní účty firmy" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:473 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "Nastavení prázdného hesla není povoleno z bezpečnostních důvodů!" +msgstr "Prázdného heslo není z bezpečnostních důvodů povoleno!" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "Nepovinné heslo pro SMTP autentizaci" +msgstr "Nepovinné heslo pro ověření SMTP" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728 @@ -8731,7 +8744,7 @@ msgstr "Opakovat každých x." #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "Obyčejný bankovní účet" +msgstr "Běžný bankovní účet" #. module: base #: field:change.password.user,wizard_id:0 @@ -8748,7 +8761,7 @@ msgstr "id databáze" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "Base import" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -8758,7 +8771,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "Udržovatel" +msgstr "Správce" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -8781,8 +8794,7 @@ msgid "" "Select this if you want to set company's address information for this " "contact" msgstr "" -"Zvolte tuto možnost pokud chcete nastavit kontaktní údaje společnosti pro " -"tento kontakt" +"Zvolte tuto možnost chcete-li pro tento kontakt nastavit firemní adresu" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 @@ -8821,6 +8833,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to " "1024x1024px" msgstr "" +"Toto pole obsahuje obrázek používaný jako avatar (ikonu) tohoto kontaktu. " +"Velikost je omezena na 1024x1024 bodů." #. module: base #: model:res.country,name:base.to @@ -8838,7 +8852,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "Bankovní účty patřící k jedné z vašich společností" +msgstr "Bankovní účty patřící k jedné z vašich firem" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -8910,7 +8924,7 @@ msgstr "Akce klienta" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "Pole druhu" +msgstr "Druh polí" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -8937,7 +8951,7 @@ msgstr "Cílové činnosti" msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda má být symbol měny umístěn před nebo za částkou." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project @@ -8952,7 +8966,7 @@ msgstr "base.update.translations" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access Right" -msgstr "Plná práva přístupu" +msgstr "Právo plného přístupu" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -9015,12 +9029,12 @@ msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "Pohledy grafu" +msgstr "Zobrazení graf" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." -msgstr "Název tabulky PostgreSQL implementující relaci many2many." +msgstr "Název tabulky PostgreSQL realizující vztah many2many." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base @@ -9056,7 +9070,7 @@ msgstr "Kuvajt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" -msgstr "" +msgstr "Řízení sledování plateb" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -9100,7 +9114,7 @@ msgstr "Volby výběru musí být dány pro vybraná pole." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "Bankovní účty IBAN" +msgstr "IBAN bankovních účtů" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -9110,7 +9124,7 @@ msgstr "Přijatí uživatelé" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 msgid "Web Icon Image" -msgstr "Obrázek ikony webu" +msgstr "Obrázek webové ikony" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 @@ -9135,7 +9149,7 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Portál obchodu" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -9226,7 +9240,7 @@ msgstr "" #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" -"Pravidlo je globální a je použito pro každého, pokud není určena skupina." +"Není-li určena skupima, pravidlo bude globální a bude použito pro každého." #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -9260,7 +9274,7 @@ msgstr "Podnabídka" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "Výkaz vnitřního náhledu objektů" +msgstr "Sestava vnitřního náhledu objektů" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics @@ -9303,7 +9317,7 @@ msgstr "Pokročilé trasy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad msgid "Collaborative Pads" -msgstr "" +msgstr "Collaborative Pads" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -9333,7 +9347,7 @@ msgstr "Uživatelé této skupiny automaticky zdědí tyto skupiny" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos" -msgstr "Nalepovací poznámky, spolupráce, záznamy" +msgstr "Nalepovací poznámky, spolupráce, poznámky" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance @@ -9351,7 +9365,7 @@ msgstr "Varovné zprávy a upozornění" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "Vlastní pohledy" +msgstr "Vlastní zobrazení" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -9416,8 +9430,7 @@ msgstr "Aktualizovat seznam modulů" #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" -msgstr "" -"Modul \"%s\" nelze povýšit, protože vnější závislost nebyla vyhověna: %s" +msgstr "Modul \"%s\" nelze povýšit, protože nevyhovuje vnější závislost: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account @@ -9433,6 +9446,10 @@ msgid "" "sure to save and close all forms before switching to a different company. " "(You can click on Cancel in the User Preferences now)" msgstr "" +"Mějte prosím na paměti, že zobrazené dokumenty nemusí být aktuální po " +"přepnutí na jinou firmu. Ujistěte se, že nemáte žádné neuložené změny v " +"otevřených oknech. Před přepnutím do jiné firmy uložte a zavřete všechny " +"formuláře. (Nyní můžete klepnout na 'Zrušit' v uživatelských předvolbách)" #. module: base #: code:addons/orm.py:2818 @@ -9474,7 +9491,7 @@ msgstr "Slovinština / slovenščina" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Umístění symbolu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -9537,12 +9554,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "Chybějící server SMTP" +msgstr "Chybí SMTP server" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 msgid "Language code of translation item must be among known languages" -msgstr "Kód jazyka překladové položky musí být ze známých jazyků" +msgstr "Kód jazyka překládané položky musí být ze známých jazyků" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 @@ -9632,7 +9649,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "Výchozí společnost" +msgstr "Výchozí firma" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9642,12 +9659,12 @@ msgstr "Španělština (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "ID pohledu určeného v xml souboru" +msgstr "ID zobrazení definovaného v xml souboru" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "Importovat modul" +msgstr "Import modulu" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -9662,7 +9679,7 @@ msgstr "Moje dokumenty" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 msgid "Model name of the object to open in the view window" -msgstr "Název modelu objektu pro otevření v okně pohledu" +msgstr "Název modelu pro objekt otevřený v okně zobrazení" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -9695,7 +9712,7 @@ msgstr "Celý název země." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" -msgstr "Iterace" +msgstr "Opakování" #. module: base #: code:addons/orm.py:4246 @@ -9927,12 +9944,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "Stav/správa stádia" +msgstr "Správa stavů a fází" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "Sklad" +msgstr "Sklady" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -9965,7 +9982,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters shared with all users" -msgstr "Filtry sdílené se všemi uživateli" +msgstr "Filtry sdílené všemi uživateli" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -9976,7 +9993,7 @@ msgstr "Překlady" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "Výkaz" +msgstr "Sestava" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof @@ -9992,7 +10009,7 @@ msgid "" "do the trick." msgstr "" "Váš OpenERP server nepodporuje metodu SMTP-over-SSL. Místo toho zkuste " -"použít STARTTLS. Pokud potřebujete SSl, aktualizujt na Python 2.6 na straně " +"použít STARTTLS. Pokud potřebujete SSl, aktualizujte na Python 2.6 na " "serveru, to by mohlo pomoct." #. module: base @@ -10017,7 +10034,7 @@ msgstr "Žádné" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "Opustit správu" +msgstr "Správa zájemců" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -10066,7 +10083,7 @@ msgstr "Mali" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "Stádia" +msgstr "Fáze" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10110,7 +10127,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 msgid "View Type" -msgstr "Typ pohledu" +msgstr "Typ zobrazení" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 @@ -10125,7 +10142,7 @@ msgstr "Polotovary MRP" #. module: base #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." -msgstr "Ref partnera" +msgstr "Ref. kontaktu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense @@ -10269,7 +10286,7 @@ msgstr "Gambie" #: view:res.partner:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "Společnosti" +msgstr "Firmy v systému" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 @@ -10446,7 +10463,7 @@ msgstr "Vlastní" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "Marže v prodejních objednávkách" +msgstr "Marže u zakázek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase @@ -10498,7 +10515,7 @@ msgstr "Německo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth msgid "OAuth2 Authentication" -msgstr "Autentizace OAuth2" +msgstr "OAuth2 ověření" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -10509,16 +10526,16 @@ msgid "" "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP." msgstr "" -"Když upravujete pracovní postup, neupravujte existující uzel nebo šipku ale " -"přidávejte nové uzly nebo šipky. Pokud opravdu potřebujete upravit uzel nebo " -"šipku, můžete změnit pouze pole, která nejsou prázdná nebo nastavená na " -"výchozí hodnotu. Pokud tohle nedodržíte, vaše úpravy budou přepsány při " +"Když upravujete pracovní postup, neupravujte existující uzel nebo šipku, ale " +"raději přidávejte nové uzly nebo šipky. Pokud opravdu potřebujete upravit " +"uzel nebo šipku, můžete změnit pouze pole, která jsou prázdná nebo nastavená " +"na výchozí hodnotu. Pokud tohle nedodržíte, vaše úpravy budou přepsány při " "další aktualizaci nebo v budoucí verzi OpenERP." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" -msgstr "Výkazy:" +msgstr "Sestavy:" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company @@ -10534,7 +10551,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "Kód měny musí být jedinečný podle společnosti!" +msgstr "Kód měny musí být pro firmu jedinečný!" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39 @@ -10575,13 +10592,13 @@ msgstr "Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "Datum expirace výrobku" +msgstr "Datum expirace produktu" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:387 #, python-format msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." -msgstr "Klikněte na 'Pokračovat' k nastavení dašlího doplňku..." +msgstr "Klepněte na 'Pokračovat' k nastavení dalšího doplňku…" #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -10659,7 +10676,7 @@ msgstr "Správa smluv: propojení s hr_expense" #: view:res.partner:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "Seskupit podle..." +msgstr "Seskupit podle…" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -10684,12 +10701,12 @@ msgstr "Uložený název souboru" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "Použít adresu společnosti" +msgstr "Použít adresu firmy" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "Dovolené, požadavky na práci a dovolenou" +msgstr "Svátky, přidělení a žádosti o dovolenou" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -10737,11 +10754,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klikněte pro přidání kontaktu do vašeho adresáře.\n" +" Klepněte pro přidání kontaktu do vašeho adresáře.\n" "

\n" " OpenERP vám umožňuje snadno sledovat všechny aktivity\n" -" spojené s dodavatelem, diskusí, historií obchodních " -"příležitostí,\n" +" spojené s dodavatelem: diskuse, historii nákupů,\n" " dokumenty, apod.\n" "

\n" " " @@ -10814,18 +10830,18 @@ msgstr "Zobrazit" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "Více společností" +msgstr "Více firem" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." -msgstr "Akce nahradí standardní nabídku tohoto uživatele, pokud je určeno." +msgstr "Je-li určeno, akce nahradí standardní menu tohoto uživatele." #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "Náhled výkazu" +msgstr "Náhled sestavy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -10836,7 +10852,7 @@ msgstr "Analytické plány nákupů" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "Kódy posloupnosti" +msgstr "Kódy řad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10871,7 +10887,7 @@ msgstr "Francie" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "Zastavení toku" +msgstr "Konec postupu" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -10901,6 +10917,7 @@ msgstr "Marketingové kampaně - ukázka" msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" msgstr "" +"Záznamy Many-To-One nelze vytvořit nepřímo, pole importujte samostatně" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -10910,7 +10927,7 @@ msgstr "Jednotka intervalu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock msgid "Portal Stock" -msgstr "" +msgstr "Portál skladů" #. module: base #: field:workflow.activity,kind:0 @@ -10967,8 +10984,8 @@ msgid "" "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " "inside loop." msgstr "" -"Vyberte akci, která bude spuštěna. Smyčkové akce nebudou dostupné uvnitř " -"smyčky." +"Vyberte akci, která bude spuštěna. Cyklické akce nebudou dostupné uvnitř " +"cyklu." #. module: base #: help:ir.model.data,res_id:0 @@ -11037,8 +11054,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" -"Vybraná společnost není v povolených společnostech pro tohoto uživatele" +msgstr "Vybraná firma není v povolených firmách tohoto uživatele" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi @@ -11058,15 +11074,15 @@ msgstr "Ostrov Pitcairn" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "Štítky" +msgstr "Značky" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" -"Doporučejem znovu načíst záložku nabídky ke zhlédnutí nových nabídek (Ctrl+T " -"pak Ctrl+R)" +"Doporučejem znovu načíst záložku menu ke zhlédnutí nových menu (Ctrl+T pak " +"Ctrl+R)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -11078,7 +11094,7 @@ msgstr "Pravidla záznamů" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" -msgstr "Více společností" +msgstr "Více firem" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal @@ -11124,8 +11140,8 @@ msgid "" "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." msgstr "" -"OpenERP automaticky přidá nějaké '0' nalevo od 'Dalšího čísla' k získání " -"požadované velikosti odsazení." +"OpenERP pro vytvoření odpovídajícího tvaru čísla automaticky přidá '0' vlevo " +"od 'dalšího čísla'." #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 @@ -11135,7 +11151,7 @@ msgstr "Omezení PostgreSQL nebo název cizího klíče." #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Click to set your company logo." -msgstr "Klikněte sem pro nastavení loga vaší společnosti." +msgstr "Klepněte sem pro nastavení loga vaší firmy." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -11165,7 +11181,7 @@ msgstr "Text patičky zobrazovaný ve spodní části všech výkazů." #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "Ikona URL" +msgstr "URL ikony" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad @@ -11201,7 +11217,7 @@ msgstr "Přílohy" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "Bankovní účty společnosti" +msgstr "Bankovní účty firmy" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management @@ -11212,7 +11228,7 @@ msgstr "Bankovní účty společnosti" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 #: view:res.users:0 msgid "Sales" -msgstr "Prodeje" +msgstr "Prodej" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -11240,7 +11256,7 @@ msgstr "" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "Slečna" +msgstr "slečna" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -11279,7 +11295,7 @@ msgstr "Itálie" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "Zobrazit vlastní vedoucí" +msgstr "Zobrazit vlastní zájemce" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -11290,7 +11306,7 @@ msgstr "Úkoly" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees msgid "Portal HR employees" -msgstr "" +msgstr "Portál personalistiky" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11318,7 +11334,7 @@ msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" msgstr "" -"Nedostatek polí pro vygenerování pohledu kalendáře pro %s, chybí date_stop a " +"Nedostatek polí pro vytvoření zobrazení 'kalendář' pro %s, chybí date_stop a " "date_delay" #. module: base @@ -11337,8 +11353,8 @@ msgid "" "Manage the partner titles you want to have available in your system. The " "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." msgstr "" -"Spravuje tituly partnerů, které chcete mít dostupné ve vašem systému. Titul " -"partnerů je zákonná forma společnosti: s.r.o., a.s., aj." +"Spravuje právní formy kontaktů, které chcete mít dostupné ve vašem systému. " +"Právní formou je myšleno např. s.r.o., a.s., aj." #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -11418,7 +11434,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Použít naplánovanou aktualizaci" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -11444,7 +11460,7 @@ msgstr "Uživatelé" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "Nadřazená společnost" +msgstr "Nadřazená firma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid @@ -11508,7 +11524,7 @@ msgstr "Stát země" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "Posloupnosti a identifikátory" +msgstr "Řady & identifikátory" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -11534,9 +11550,9 @@ msgid "" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" msgstr "" -"Pro měnu %s\n" -"nebyl nalezen kurz\n" -"v datu: %s" +"Kurz nenalezen!\n" +"Měna %s\n" +"Datum: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -11544,13 +11560,13 @@ msgid "" "Customized views are used when users reorganize the content of their " "dashboard views (via web client)" msgstr "" -"Přizpůsobené pohledy jsou použity, pokud uživatelů přeorganizují obsah " -"jejich pohledů nástěnek (přes webového klienta)" +"Vlastní zobrazení jsou použity, pokud uživatelů přeorganizují obsah jejich " +"pohledů nástěnek (přes webového klienta)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "Prodeje a správa skladu" +msgstr "Prodej a správa skladu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -11597,7 +11613,7 @@ msgstr "Neinstalováno" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "Odchozí překlady" +msgstr "Přechod na konci" #. module: base #: field:ir.module.module,icon_image:0 @@ -11611,8 +11627,8 @@ msgid "" "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " "generating work sheets, tracking attendance and more." msgstr "" -"Pomůže vám spravovat vaše lidské zdroje pomocí nakódování struktury " -"zaměstnanců, generování pracovních listů, sledování docházky a další." +"Pomůže vám spravovat vaši personalistiku pomocí nastavení struktury " +"zaměstnanců, generování pracovních listů, sledování docházky a dalších." #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 @@ -11639,12 +11655,12 @@ msgstr "Martinik (Francouzský)" #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" msgstr "" -"Zaškrtněte toto pole, pokud je kontakt společnost, jinak je to osoba." +"Zaškrtněte toto pole, pokud je kontakt firmou, jinak je bude jednat o osobu." #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "Typ posloupnosti" +msgstr "Druhy číselných řad" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -11791,7 +11807,7 @@ msgstr "Kancelářské potřeby" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "Model zdroje" #. module: base #: code:addons/custom.py:555 @@ -11824,6 +11840,18 @@ msgid "" " - uid: current user id\n" " - context: current context" msgstr "" +"Podmínka, která je testována před provedením akce a zabrání jejímu " +"provedení, není-li podmínka splněna.\n" +"Například: object.list_price > 5000\n" +"Je to výraz v Pythonu, který může používat následující hodnoty:\n" +" - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n" +" - object or obj: browse_record of the record on which the action is " +"triggered\n" +" - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n" +" - time: Python time module\n" +" - cr: database cursor\n" +" - uid: current user id\n" +" - context: current context" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -11860,13 +11888,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function msgid "Jobs on Contracts" -msgstr "Smluvní zaměstnání" +msgstr "?!?Smluvní zaměstnání" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "Nemůžete smazat jazyk, který mají uživatelé jako upřednostňovaný !" +msgstr "Nemůžete smazat jazyk, který mají uživatelé jako preferovaný!" #. module: base #: view:ir.model.data:0 @@ -11886,7 +11914,7 @@ msgstr "Kaskáda" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "Vedoucí, příležitosti, telefonní hovory" +msgstr "Zájemci, příležitosti, telefonní hovory" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management @@ -11911,7 +11939,7 @@ msgstr "Přeložené" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "Výchozí společnost objektu" +msgstr "Výchozí firma pro objekt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello @@ -11990,7 +12018,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form msgid "Sequences" -msgstr "Posloupnosti" +msgstr "Číselné řady" #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -12009,7 +12037,7 @@ msgstr "Sdílený" msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" -"Nelze instalovat modul \"%s\", protože vnější závislost není splněna: %s" +"Nelze instalovat modul \"%s\", protože nevyhovuje vnější závislost: %s" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -12037,6 +12065,10 @@ msgid "" "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" +"Vytváření a správa uživatelů, kteří se budou připojovat do systému. " +"Uživatelé mohou být odpojeni po vypršení určité doby nečinnosti. Uživatelé " +"mohou být seskupováni do skupin, aby jim mohly být přiděleny oprávnění k " +"aplikacím v systému podle jejich potřeb." #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -12096,7 +12128,7 @@ msgstr "Portoriko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo msgid "Demonstration of web/javascript tests" -msgstr "" +msgstr "Ukázka web/javascript testů" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 @@ -12228,12 +12260,12 @@ msgstr "Parametry" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "GPL Version 2" +msgstr "GPL verze 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "GPL Version 3" +msgstr "GPL verze 3" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location @@ -12353,7 +12385,7 @@ msgstr "A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "Instalátor konfigurace" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 @@ -12425,7 +12457,7 @@ msgstr "Měsíc: %(měsíc/e)" #: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Posloupnost" +msgstr "Číselná řada" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn @@ -12439,8 +12471,8 @@ msgid "" "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " "module." msgstr "" -"Pokud odšrtnete aktivní pole, vypnete ACL bez jeho smazání (Pokud smažete " -"nativní ACL, bude znovuvytvořeno při opětovném načtení modulu)." +"Odšrtnete-li aktivní pole, vypnete ACL bez jeho smazání (Pokud smažete " +"nativní ACL, bude znovu vytvořeno při opětovném načtení modulu)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter @@ -12451,7 +12483,7 @@ msgstr "ir.fields.converter" #: code:addons/base/res/res_partner.py:439 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address !" -msgstr "" +msgstr "Nemůžete vytvořit kontakt bez e-mailové adresy!" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing @@ -12500,7 +12532,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo msgid "Bolivia Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Bolívie - účtová osnova, daně" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird @@ -12520,7 +12552,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Legends for Date and Time Formats" -msgstr "Vysvětlívky pro formát data a času" +msgstr "Vysvětlivky pro formát data a času" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -12530,7 +12562,7 @@ msgstr "Kopírovat objekt" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Signal" -msgstr "Spouštěč signálu" +msgstr "Signál spouštěče" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -12703,7 +12735,7 @@ msgstr "UK - Účetnictví" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "Paní" +msgstr "paní" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433 @@ -12739,7 +12771,7 @@ msgstr "Opakovat výraz" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "Maloobchodník" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -12770,7 +12802,7 @@ msgstr "Referenční příručka" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Kontakt" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481 @@ -12788,6 +12820,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" msgstr "" +"Ujistěte se prosím ještě před odstraněním činnosti, že k ní nevztahují žádné " +"pracovní kroky!" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr @@ -12808,7 +12842,7 @@ msgstr "Libanon" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "Typ výkazu" +msgstr "Druh sestavy" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -12893,13 +12927,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "Ref. náhledu" +msgstr "Ref. zobrazení" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." -msgstr "" -"Pomáhá vám spravovat vaše cenové nabídky, prodejní příkazy a fakturaci." +msgstr "Pomáhá vám spravovat vaše cenové nabídky, zakázky a fakturovat." #. module: base #: field:res.users,login_date:0 @@ -12971,7 +13004,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "Importovat překlad" +msgstr "Import překladu" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -13011,7 +13044,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr @@ -13063,7 +13096,7 @@ msgstr "Konzultační služby" #. module: base #: help:ir.values,value:0 msgid "Default value (pickled) or reference to an action" -msgstr "" +msgstr "Výchozí hodnota (pickled) nebo odkaz na akci" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 @@ -13093,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" -msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s" +msgstr "Hodiny 00->12: %(h12)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk @@ -13147,7 +13180,7 @@ msgstr "Norština / Norsk bokmål" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "Paní" +msgstr "paní" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee @@ -13203,7 +13236,7 @@ msgstr "Ukázková data" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "Pan" +msgstr "pan" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -13213,7 +13246,7 @@ msgstr "Maledivy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "Portál CRM" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -13223,7 +13256,7 @@ msgstr "Nízkoúrovňové objekty" #. module: base #: help:ir.values,model:0 msgid "Model to which this entry applies" -msgstr "Model, pro který je záznam platný" +msgstr "Model, ke kterému se položka vztahuje" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 @@ -13287,7 +13320,7 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" -"Zde je to, co mám místo toho:\n" +"Zde je to, co jsme obdrželi místo toho:\n" " %s" #. module: base @@ -13295,7 +13328,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "Vnější identifikátory" +msgstr "Externí identifikátory" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13398,8 +13431,8 @@ msgid "" "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " "decided based on this, low number is higher priority." msgstr "" -"Důležité, pokud se vypořádáváte s více akcemi, pořadí vykonání bude " -"rozhodnuto na základě tohoto, nízké číslo má vyšší přednost." +"Toto je důležité, pracujete-li s více akcemi. Pořadí vykonávání bude " +"stanoveno podle hodnoty - nižší číslo má vyšší prioritu." #. module: base #: model:res.country,name:base.gr @@ -13414,7 +13447,7 @@ msgstr "Použít" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "Datum spouštění" +msgstr "Datum spouštěče" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13450,7 +13483,7 @@ msgstr "Neodinstalovatelný" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Kategorie partnerů" +msgstr "Kategorie kontaktů" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -13464,8 +13497,8 @@ msgid "" "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " "receptions, etc." msgstr "" -"Pomůže vám spravovat vaše zásoby a hlavní skladové operace: příkazy dodání, " -"příjetí, aj." +"Pomůže vám spravovat vaše zásoby a hlavní skladové operace: objednávky " +"dopravy, příjmy, apod." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values @@ -13520,7 +13553,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "Akce nabídky" +msgstr "Akce menu" #. module: base #: help:ir.model.fields,selection:0 @@ -13655,7 +13688,7 @@ msgstr "Nová Kaledonie (Francouzská)" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "Transient Model" -msgstr "Přechodný model" +msgstr "Přechodový model" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -13713,7 +13746,7 @@ msgstr "Předvolby" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Nákupčí součástí" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo @@ -13739,7 +13772,7 @@ msgstr "Značka akce klienta" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "Mode (pouze změnit)" +msgstr "Model (pouze změna)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -13771,7 +13804,7 @@ msgstr "Výraz výběru voleb musí být ve formátu [('key','Label'], ...]!" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "Rejstřík společnosti" +msgstr "Obchodní rejstřík" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -13822,7 +13855,7 @@ msgstr "Západní Sahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "Fakturace & platby" +msgstr "Fakturace & Platby" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -13830,8 +13863,8 @@ msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." msgstr "" -"Vytváří a spravuje společnosti, které budou odsud spravovány OpenERP. " -"Obchody nebo pobočky mohou být vytvořeny a spravovány odsud." +"Vytváří a spravuje firmy, které budou spravovány OpenERP. Prodejny nebo " +"pobočky mohou být vytvářeny a spravovány na tomto místě." #. module: base #: model:res.country,name:base.id @@ -13862,8 +13895,8 @@ msgid "" "Expression, must be True to match\n" "use context.get or user (browse)" msgstr "" -"Výraz musí být Pravda, aby odpovídal\n" -"použitému kontextu.get nebo user (procházet)" +"Výraz musí být pravdivý, aby odpovídal\n" +"použití context.get nebo uživatele (procházet)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -13878,7 +13911,7 @@ msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francouzské jížní teritoria" +msgstr "Francouzská jížní teritoria" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency @@ -13919,7 +13952,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "?!?Kontroly účetní celistvosti" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation @@ -13942,7 +13975,7 @@ msgstr "Správa" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "Klikněte na Aktualizovat níže k započetí procesu..." +msgstr "Klepněte na 'Aktualizovat' k zahájení procesu…" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -13974,9 +14007,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" -"Střední obrázek tohoto kontaktu. Je automaticky škálován na 128x128px se " -"zachováním poměru stran. Použijte toto pole v zobrazeních formuláře nebo " -"některých pohledech kanban." +"Střední obrázek tohoto kontaktu. Je automaticky přepočítán na 128x128 bodů " +"se zachováním poměru stran. Použijte toto pole v zobrazeních 'formulář' nebo " +"'kanban'." #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -14094,7 +14127,7 @@ msgstr "Rozšíření pro podporu elektronického bankovnictví" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "Popisek pole" +msgstr "Označení pole" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj @@ -14138,7 +14171,7 @@ msgstr "Informace" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "false" -msgstr "nepravda" +msgstr "chybně" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -14200,7 +14233,7 @@ msgstr "Činnosti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "Výrobky & Ceníky" +msgstr "Produkty & Ceníky" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -14251,6 +14284,7 @@ msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" msgstr "" +"Nastavit automatické poskytování nových termínů k překladu administrátorům" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85 @@ -14276,7 +14310,7 @@ msgstr "Španělsko - Účetnictví (PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking msgid "Picking Before Manufacturing" -msgstr "Vyzvednutí před vyrobením" +msgstr "?!?Vyzvednutí před vyrobením" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad @@ -14291,7 +14325,7 @@ msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "Pojmenujte to pro snadnější nalzení záznamu" +msgstr "Název použijte pro snadnější nalezení záznamu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr @@ -14333,7 +14367,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "Vnější identifikátor" +msgstr "Externí identifikátor" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail @@ -14354,7 +14388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "Položky nabídky" +msgstr "Položky menu" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -14417,6 +14451,9 @@ msgid "" " the rightmost column (value) contains the " "translations" msgstr "" +"CSV formát: můžete jej upravovat přímo ve svém oblíbeném tabulkovém " +"editoru,\n" +"pravý sloupec obsahuje překlady" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -14441,7 +14478,7 @@ msgstr "Cílová aktivita." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracker" -msgstr "Sledování úkolů" +msgstr "Sledování problémů" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -14540,7 +14577,7 @@ msgstr "Instalovat moduly" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "Import a synchronizace" +msgstr "Import & Synchronizace" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -14560,7 +14597,7 @@ msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "Výchozí více společností" +msgstr "Výchozí více firem" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -14659,7 +14696,7 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)" #: help:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." msgstr "" -"Používán pro filtraci akcí v menu a na domácí obrazovce ve formuláři " +"Používá se pro filtraci akcí menu a na domácí obrazovce z formuláře " "uživatele." #. module: base @@ -14698,7 +14735,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "Pole odkaz" +msgstr "?!?Související pole" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project @@ -14773,9 +14810,9 @@ msgid "" "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " "they are possible in the former)." msgstr "" -"Jsou k dispozici dvě objektové implementace: Standardní a 'Bez mezer'. První " -"je rychlejší než druhá, neumožňuje však žádné mezery v posloupnosti (což je " -"v první umožněno)." +"Jsou k dispozici dvě objektové implementace: 'Standardní' a 'Bez mezer'. " +"První je rychlejší než druhá, neumožňuje však žádné mezery v číselné řadě " +"(což je v první umožněno)." #. module: base #: model:res.country,name:base.gn @@ -14785,7 +14822,7 @@ msgstr "Guinea" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "Diagram OpenERP Web" +msgstr "OpenERP Web Diagram" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu @@ -14800,7 +14837,7 @@ msgstr "Osobní a sdílený kalendář" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Nízká" +msgstr "Nízké" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354 @@ -14872,7 +14909,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo msgid "Automated Translations through Gengo API" -msgstr "" +msgstr "Automatický překlad prostřednictvím Genco API" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment @@ -14911,7 +14948,7 @@ msgstr "Průvodce změnou hesla" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher msgid "Send Invoices and Track Payments" -msgstr "Odelsat faktury a sledovat platby" +msgstr "Odeslat faktury a sledovat platby" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead @@ -15039,7 +15076,7 @@ msgstr "Moduly k aktualizaci" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" -msgstr "Více společností" +msgstr "Více firem" #. module: base #: field:workflow,osv:0 @@ -15051,12 +15088,12 @@ msgstr "Objekt zdroje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "Helpdesk" +msgstr "Poradna" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Použít pro zápis" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 @@ -15089,11 +15126,10 @@ msgid "" "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " "users within the system." msgstr "" -"Spravuje a přizpůsobuje položky dostupné a zobrazované ve vaší nabídce " -"systému OpenERP. Můžete mazat položky kliknutím na políčko na začátku " -"každého řádku a pak jej smazat přes zjevené tlačítko. Položky mohou být " -"přiřazeny k určitým skupinám za účelem nechání je přistupnými některým " -"uživatelům v systému." +"Spravuje a přizpůsobuje položky dostupné a zobrazované ve vašem menu v " +"OpenERP. Položky můžete mazat klepnutím na čtverec na začátku každého řádku " +"a pak je smazat tlačítkem, které se objeví. Položky mohou být přiřazeny k " +"určitým skupinám pro zpřistupnění některým uživatelům systému." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 @@ -15149,12 +15185,12 @@ msgstr "ISO kód je název .po souborů použitých pro překlady" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" -msgstr "Pohled :" +msgstr "Zobrazení:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" -msgstr "Zobrazit automatické načtení" +msgstr "Automatické načtení zobrazení" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -15174,7 +15210,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "Povolené společnosti" +msgstr "Povolené firmy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -15189,12 +15225,12 @@ msgstr "Den v roce: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "Soubor ikony webu" +msgstr "Soubor webové ikony" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "Použít plánované povýšení" +msgstr "Plánované aktualizace" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal @@ -15207,8 +15243,8 @@ msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." msgstr "" -"Pokud je toto pole ponecháno prázdné, vztahuje se tento pohled na všechny " -"uživatele. Jinak se vztahuje jen na uživatele zadaných skupin." +"Je-li toto pole ponecháno prázdné, bude se toto zobrazení vztahovat na " +"všechny uživatele. Jinak se bude vztahovat jen na uživatele zadaných skupin." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15288,6 +15324,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"Požadovanou operaci nelze dokončit z důvodu bezpečnostního omezení. Obraťte " +"se prosím na správce systému.\n" +"\n" +"(Typ dokumentu: %s, Operace: %s)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_idea @@ -15408,17 +15448,17 @@ msgstr "Fax" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Společnost" +msgstr "Firma" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer msgid "Advanced Reporting" -msgstr "Pokročilé vykazování" +msgstr "Pokročilé sestavy" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vystavené objednávky, příjemky, faktury přijaté" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -15515,13 +15555,13 @@ msgstr "Omezení" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "Strážník" +msgstr "úředník" #. module: base #: code:addons/orm.py:787 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "Serializační pole `%s` nebylo nalezeno pro řídké pole `%s`!" +msgstr "Serializační pole `%s` nebylo nalezeno pro 'sparse field' `%s`!" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm @@ -15541,10 +15581,10 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" -"Spravuje kategorie partnerů v pořadí pro jejich lepší třídění pro účely " -"sledování a analýzy. Partner může patřit do několika kategorií a kategorie " -"mají hierarchickou strukturu: partner patřící do kategorie také může patřit " -"do jeho nadřazené kategorie." +"Spravuje kategorie kontaktů pro jejich lepší třídění z hlediska sledování a " +"analýzy. Kontakt může patřit do několika kategorií. Kategorie mají " +"hierarchickou strukturu, což znamená, že kontakt patřící do kategorie patří " +"také do kategorie nadřazené." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -15725,8 +15765,8 @@ msgid "" "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" -"Pokud je nastaveno na pravda, průvodce nebude zobrazen v pravém nástrojovém " -"panelu formulářového pohledu." +"Je-li nastaveno 'správně', průvodce nebude zobrazen v pravém nástrojovém " +"panelu zobrazení 'formulář'." #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -15739,8 +15779,8 @@ msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." msgstr "" -"kódování souboru, prosím zobrazujte a upravujte\n" -" jej za použití stejného kódování." +"kódování souboru, prohlížejte jej a a upravujte\n" +" za použití stejného kódování." #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -15759,7 +15799,7 @@ msgstr "Nizozemí - Účetnictví" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -15779,6 +15819,11 @@ msgid "" "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "" +"Oddělovací schéma má tvar [,n] kde 0 < n počínaje jednotkami. Číslice -1 " +"bude schéma ukončovat. Například schéma [3,2,-1] bude číslo 106500 " +"zobrazovat jako 1,06,500 nebo [1,2,-1] zobrazí stejné číslo jako 106,50,0 a " +"schéma [3] stejné číslo zobrazí jako 106,500. Za předpokladu, že jako " +"desetinný oddělovač použijete ve všech případech ',' (čárku)." #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 @@ -15813,7 +15858,7 @@ msgstr "Lze přejmenovat pouze jeden sloupec najednou!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "Výkaz/šablona" +msgstr "Sestava/šablona" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -15918,7 +15963,7 @@ msgstr "Rozdělený režim" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "Vemte na vědomí, že tato operace může trvat několik minut." +msgstr "Pozor, tato operace může trvat několik minut." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363 @@ -15927,6 +15972,8 @@ msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " "external id or database id" msgstr "" +"Nejasná specifikace pole '%(field)s', poskytuje pouze jedno z: name, " +"external id or database id" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 @@ -15946,7 +15993,7 @@ msgstr "Chile" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "Editor pohledu" +msgstr "Editor zobrazení" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -15974,7 +16021,7 @@ msgstr "Směnný kurz měny k měně o velikosti 1." #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" -msgstr "Název náhledu" +msgstr "Název zobrazení" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -15992,8 +16039,8 @@ msgid "" "Only one client action will be executed, last client action will be " "considered in case of multiple client actions." msgstr "" -"Bude vykonána pouze akce klienta. Poslední akce klienta bude brána v úvahu v " -"případě vícenásobných akcí klienta." +"Bude provedena pouze akce klienta, v případě vícenásobných akcí klienta bude " +"brána v úvahu poslední akce." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit @@ -16040,7 +16087,7 @@ msgstr "Mobilní č." #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "Kategorie partnerů" +msgstr "Kategorie kontaktů" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -16061,7 +16108,7 @@ msgstr "Velikost souboru" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "Předpona hodnoty záznamu posloupnosti" +msgstr "Hodnota předpony číselné řady" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -16103,7 +16150,7 @@ msgstr "Portugalsko - účtová osnova" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "Complete ID" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -16187,7 +16234,7 @@ msgstr "Nainstalované moduly" #: code:addons/base/res/res_users.py:170 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "Varování přepnutí společnosti" +msgstr "Upozornění při přepnutí firmy" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing @@ -16219,8 +16266,8 @@ msgid "" "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " "requests or issues." msgstr "" -"Řízení vztahů mezi prospekty a zákazníky s použitím zájemců, příležitostí " -"nebo úkolů." +"Řízení vztahů s potenciálními i současnými zákazníky prostřednictvím " +"zájemců, příležitostí, požadavků nebo problémů." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -16297,12 +16344,12 @@ msgstr "Instance pracovních postupů" #: code:addons/base/res/res_partner.py:531 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "Partneři: " +msgstr "Kontakty: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "Je společnost?" +msgstr "Firma" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 @@ -16349,10 +16396,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klikněte pro přidání kontaktu do vašeho adresáře.\n" +" Klepněte pro přidání kontaktu do vašeho adresáře.\n" "

\n" " OpenERP vám umožňuje snadno sledovat všechny aktivity\n" -" spojené se zákazníkem, diskusí, historií obchodních " +" spojené se zákazníkem: diskuse, historii obchodních " "příležitostí,\n" " dokumenty, apod.\n" "

\n" @@ -16361,7 +16408,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" -msgstr "Prospekt" +msgstr "Zájemce" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly @@ -16385,7 +16432,7 @@ msgid "" "sales and purchases documents." msgstr "" "Použito pro automatický výběr správné adresy podle obsahu dokumentů v " -"prodejích a nákupech." +"prodeji a nákupu." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans @@ -16408,7 +16455,7 @@ msgstr "Srí Lanka" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "Pohled hledání" +msgstr "Zobrazení 'hledání'" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index c3231d7447e..8dd3cc05ea9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 29ba7cd9499..674634d40b4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ergänzen Sie zusätzliche Datum Informationen zum Auftrag.\n" -"=================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Sie können die folgenden zusätzlichen Daten zu einem Kundenauftrag " "hinzufügen:\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index c97ab07eccd..ea83f873f67 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index 5c8a4c4eb10..00c401cfc69 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index 0d8f2d23352..8e2607ec52b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index e679fcc51f3..3284232f850 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po index f5a3133b713..780e6efd4f9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po index 56f2dc48521..838dbb25289 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "Language: \n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index 1dc7d31e92a..9ff0f43beb5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 88602af44fd..1c3e8a1a73b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index ea8d6a9f92c..08ddfc649c4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po index ae3f8eb6ea5..beb8bca2941 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po index d0df5aff544..1044f856cb4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/et.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/eu.po b/openerp/addons/base/i18n/eu.po index 3619b429f47..9c7357f0a62 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/eu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po index 1fda3f21e58..7c0046f383e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po index 24dbbe8cbd1..832fb5cf86e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 136e70ff8bd..180863d68f8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 46ad09cb9e5..e1ba0b495dd 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Jordanie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr msgid "Croatia - RRIF 2012 COA" -msgstr "" +msgstr "Croatie - charte de compte (RRIF version 2012)" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 @@ -3487,6 +3487,14 @@ msgid "" " * ``base_stage``: stage management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ce module gére les statuts et les étapes. Il est dérivé des modules " +"crm_base et crm_case.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * base_state : gestion des statuts\n" +" * base_stage : gestion des étapes\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin @@ -3606,6 +3614,22 @@ msgid "" " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Création de documents récurrents.\n" +"============================\n" +"\n" +"Ce module permet de créer de nouveaux documents et ajouter des abonnements à " +"ces documents.\n" +"\n" +"Par exemple, avoir une facture générée automatiquement périodiquement:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"---------------------------\n" +"\n" +" * définir un type de document basé sur l'objet Facture;\n" +" * définir un abonnement dont la source est le document définit " +"précédemment et spécifier\n" +" l'intervalle d'information et le partenaire à facturer.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -3756,6 +3780,23 @@ msgid "" " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" " " msgstr "" +"\n" +"Inde - Règle de gestion de la paie.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * Localisation indienne du module hr_payroll.\n" +" * Toutes les contributions pour les règles des fiches de paie indienne " +":\n" +" * nouveau rapport de fiche de paie ;\n" +" * contrat des employés ;\n" +" * permet de configurer les salaire de base, brut et net ;\n" +" * fiche de paie des employés ;\n" +" * indemnités et retenues ;\n" +" * intégration avec la gestion des congés ;\n" +" * allocations médicale, allocation de voyage, allocation enfant...\n" +" * Conseils et rapport.\n" +" * Rapport annuel par compagnie et rapport annuel par employé.\n" +" " #. module: base #: code:addons/orm.py:3871 @@ -3797,6 +3838,30 @@ msgid "" "customers' expenses if your work by project.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Gestion des dépenses par employés\n" +"============================\n" +"\n" +"Cette application vous permet de gérer les dépenses quotidiennes de vos " +"employés. Il vous donne accès aux notes de frais de vos employés et vous " +"donne le droit de terminer et valider ou refuser les notes. Après " +"validation, il créé une facture pour les employés.\n" +"Les employés peuvent saisir leurs propres dépenses et le processus les mets " +"automatiquement dans le système comptable après validation par les " +"managers.\n" +"\n" +"Le processus est implémenté de la façon suivante :\n" +"---------------------------------------------------------------------\n" +" * note de frais brouillon ;\n" +" * confirmation de la feuille par l'employé ;\n" +" * validation par son supérieur ;\n" +" * validation par le comptable et création du reçu.\n" +"\n" +"Ce module utilise aussi la comptabilité analytique et est compatible avec le " +"module de facturation à partir des feuilles de temps; vous êtes donc capable " +"de re-facturer automatiquement les dépenses de vos client si vous travaillez " +"par projets.\n" +" " #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -10028,7 +10093,7 @@ msgstr "Réf. partenaire" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des dépenses" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po index d8c0ab9bf62..3e22a3f1891 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po index b80268125fb..ef47974cb60 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index 9a8b1d9979e..d0887c8fe31 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "סנט הלנה" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "תצורה אחרת" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "הונגריה /Magyar" +msgstr "הונגרית /Magyar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (PY) / ספרדית (PY)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "ממשק מסך מגע לחנויות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "צפיה בנוצרו" +msgstr "צפיות שנוצרו" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer @@ -118,6 +118,17 @@ msgid "" " * Product Attributes\n" " " msgstr "" +"\n" +"רכיב להוספת יצרנים ותכונות למוצר.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"ניתן להגדיר עבור מוצר:\n" +"-----------------------------------------------\n" +" * יצרן\n" +" * שם מוצר אצל היצרן\n" +" * קוד מוצר אצל היצרן\n" +" * תכונות מוצר\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 @@ -148,12 +159,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "הפניה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "Belgium - Structured Communication" -msgstr "" +msgstr "בלגיה - תקשורת מובנית" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -191,7 +202,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:473 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "אזהרה!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:406 @@ -221,23 +232,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +msgstr "שוויץ" #. module: base #: code:addons/orm.py:4486 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "נוצר." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL Path" -msgstr "" +msgstr "נתיב XSL" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr msgid "Turkey - Accounting" -msgstr "" +msgstr "טורקיה - חשבונאות" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -274,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale msgid "Sales Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מכירות" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -291,17 +302,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "Number of Modules" -msgstr "מספר המודולים" +msgstr "מספר רכיבים" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Company to store the current record" -msgstr "" +msgstr "חברה לאחסון פעולה נוכחית" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" -msgstr "מידה מקס." +msgstr "גודל מרבי" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -324,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "על שם השפה להיות ייחודי !" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -334,7 +345,7 @@ msgstr "פעיל" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" -msgstr "שם מומחה" +msgstr "שם האשף" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge @@ -352,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול קשרי לקוחות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2649 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "group_by לא חוקי" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -396,18 +407,18 @@ msgstr "מגבלת אשראי" #: field:ir.model.data,date_update:0 #: field:ir.model.relation,date_update:0 msgid "Update Date" -msgstr "עדכן נתונים" +msgstr "עידכון תאריך" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "" +msgstr "חוקי פעולה אוטומטיים" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "בעלים" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -417,12 +428,12 @@ msgstr "אובייקט מקור" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" -msgstr "הגדר צעדי האשף" +msgstr "הגדרת צעדי האשף" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc @@ -449,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "אחת הרשומות שברצונך לערוך נמחקה (Document type: %s)." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -468,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Create Access Right" -msgstr "" +msgstr "יצירת הרשאות גישה" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv @@ -478,7 +489,7 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 msgid "Next Wizard" -msgstr "אשף הבא" +msgstr "לאשף הבא" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 @@ -488,7 +499,7 @@ msgstr "מבנה תאריך" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "" +msgstr "מעצב הדוחות של OpenOffice" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -502,8 +513,8 @@ msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" -"אינך יכול להסיר את המשתמש ADMIN כיוון שמשמש ליצירת מקורות ע\"י openERP " -"(עדכונים,התקנת מודולים...)" +"לא ניתן להסיר את המשתמש ADMIN מכיוון שנעשה בו שימוש פנימי עבור משאבים ש-" +"OpenERP יוצרת (עדכונים,התקנת מודולים...)" #. module: base #: view:workflow.transition:0 @@ -513,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" -msgstr "French Guyana" +msgstr "הגויאנה הצרפתית" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "עבודות, מחלקות, פרטי עובדים" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -538,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "רעיונות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event @@ -569,7 +580,7 @@ msgid "" "If you check this, then the second time the user prints with same attachment " "name, it returns the previous report." msgstr "" -"אם תסמן זאת, בפעם השניה בה המשתמש ידפיס עם שם מצורף זהה,זה יחזיר את הדווח " +"אם תסמן זאת, בפעם השניה בה המשתמש ידפיס עם שם מצורף זהה, זה יחזיר את הדוח " "הקודם." #. module: base @@ -592,6 +603,21 @@ msgid "" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" +"\n" +"רכיב זה מאפשר להפיק מספר מוצרים מהזמנת ייצור אחת.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"ניתן להגדיר תוצרי לוואי (by-products) בחשבון החומרים\n" +"\n" +"בלי רכיב זה:\n" +"--------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"עם רכיב זה:\n" +"-----------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -601,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "חשבונית על גליון שעות" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -635,8 +661,8 @@ msgid "" "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" -"ISO קוד מדינה בשני תווים.\n" -"תוכל להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר." +"צופן ה-ISO בשתי אותיות.\n" +"ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר." #. module: base #: model:res.country,name:base.pw @@ -651,12 +677,12 @@ msgstr "מכירות ורכש" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Untranslated" -msgstr "" +msgstr "לא מתורגם" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "שרת דואר יוצא" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hi.po b/openerp/addons/base/i18n/hi.po index 052a493acd7..a95974a7b8c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index ff6caf1ac5d..50fbd98addb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "Language: hr\n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index a86da544271..9eab29bf208 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po index 90896edda0e..40853d59148 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hy.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/id.po b/openerp/addons/base/i18n/id.po index eedc707168b..e44e67f2628 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/id.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/is.po b/openerp/addons/base/i18n/is.po index 385348a2c57..0bf723604a7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/is.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index f66b65898e2..3d2fd549c4c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index 62f15059317..62d5b775948 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ka.po b/openerp/addons/base/i18n/ka.po index 498e979216b..2fc698508a8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ka.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ka.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kk.po b/openerp/addons/base/i18n/kk.po index 69bff05417e..f6469cfed8f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po index 71801df376c..029330e1cc7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "알바니아어 / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "영업기회" +msgstr "기회" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "바닥글 설정" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "견적 제공 기회" +msgstr "견적 기회" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "적도 기니" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "OpenERP 웹 API" +msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Openerp 웹 API.\n" +"Openerp Web API.\n" "================\n" "\n" @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "모든 잠재고객 보기" +msgstr "모든 리드 보기" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"OpenERP 웹 간판 화면.\n" +"OpenERP Web 간판 화면.\n" "========================\n" "\n" @@ -6921,10 +6921,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"OpenERP 웹 핵심 모듈.\n" +"OpenERP Web 핵심 모듈.\n" "========================\n" "\n" -"이 모듈은 OpenERP 웹 클라이언트의 핵심을 제공합니다.\n" +"이 모듈은 OpenERP Web Client의 핵심을 제공합니다.\n" " " #. module: base @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgstr "정수" msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another data field" -msgstr "주 보고서 파일의 경로 (보고서 유형에 따름) 또는 컨텐트가 다른 데이터 필드에 위치할 경우 NULL" +msgstr "주 보고서 파일의 경로 (보고서 유형에 따름) 또는 내용이 다른 데이터 필드에 위치할 경우 NULL" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"OpenERP 웹 간트 도표 화면.\n" +"OpenERP Web 간트 도표 화면.\n" "=============================\n" "\n" @@ -9359,8 +9359,8 @@ msgid "" "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " "do the trick." msgstr "" -"OpenERP 서버가 SMTP-over-SSL을 지원하지 않습니다. STARTTLS를 대신 사용할 수 있습니다. SSL이 필요할 경우, " -"서버 측을 파이썬 2.6으로 업그레이드 하면 해결될 것입니다." +"OpenERP Server가 SMTP-over-SSL을 지원하지 않습니다. STARTTLS를 대신 사용할 수 있습니다. SSL이 필요할 " +"경우, 서버 측을 파이썬 2.6으로 업그레이드 하면 해결될 것입니다." #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgstr "이탈리아" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "자신의 잠재고객 보기" +msgstr "내 리드 보기" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -10739,7 +10739,7 @@ msgstr "이것이 오류라고 생각되는 경우, 시스템 관리자에게 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "일정 적용 업그레이드" +msgstr "예정된 업그레이드 적용" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgstr "계단식" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "잠재고객, 영업기회, 통화내역" +msgstr "리드, 기회, 통화" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management @@ -14185,7 +14185,7 @@ msgstr "송장 발송 및 지불 추적" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "잠재 고객 & 매출 기회" +msgstr "리드 & 기회" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -14937,7 +14937,7 @@ msgstr "썬더버드 플러그인" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "훈련, 회의, 미팅, 전시회, 등록" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index 8d4bb6b5f8b..e08d86f76c5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index 63e6be22018..3652580c7af 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 321bd6a0e5d..d25727a1052 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 84b972f9c09..bbcf259fa43 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nb.po b/openerp/addons/base/i18n/nb.po index 44949289efd..d4149a16387 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nb.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index 33309c00dda..a7b4fc135c5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index aff10841be1..40a71d6a8f1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 9e8f709f184..ff8a077dc50 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 7605a6e0447..b0d97cb7dfc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index d4bdb2c320a..5c4b22a9f20 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 62842941d68..e42ef15f0e3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 47c0d6a7bc1..6320984bf78 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index f5f5670fcb3..fb167a93dac 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index 80f3252715f..83be47972c4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sq.po b/openerp/addons/base/i18n/sq.po index 49637036c98..c3bbb1f9ef4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sq.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sq.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po index 150575e65b8..66eaf5b0c0d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index 0316ea9d9e8..b9216f1b040 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index 6e7f7a3444d..5c10147e721 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index b77fa670c5f..d338cfcf992 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po index 53a827fdf48..087c4e0bae4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index b0dbdcb26f5..a82dca06e42 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index 1b225252f3a..b66c3b400e4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ur.po b/openerp/addons/base/i18n/ur.po index 7c3475d5161..e844192bacd 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ur.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index 3e8b0d2454c..caa2627a59d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index 488bd2a854c..5f0d479b3be 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po index fd54e10a353..f2c06334654 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index ea9f0bd096b..a4150bd120a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing