diff --git a/addons/account/i18n/af.po b/addons/account/i18n/af.po index 7f7300bd8a3..632ede0d0dc 100644 --- a/addons/account/i18n/af.po +++ b/addons/account/i18n/af.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "
\n" "

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " % endif\n" " \n" @@ -100,11 +100,18 @@ msgid "" msgstr " * Die \"Draft\" status word gebruik wanneer 'n gebruiker 'n nuwe en onbevestigde faktuur kodeer.\n * Die \"Pro-forma\" wanneer 'n faktuur in Pro-forma status is, faktuur het nie 'n faktuur nommer nie.\n * Die \"Open\" status word gebruik wanneer die gebruiker faktuur geskep is, 'n faktuur nommer is toegeken en faktuur nog nie betaal is nie.\n * Die \"Paid\" status word outomaties gestel sodra die faktuur betaal is. Sy verwante joernaalinskrywings kan of kan nie versoen wees nie.\n * Die \"Cancelled\" status word gebruik wanneer die gebruiker faktuur kanselleer is." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1468 +#: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Sentralisering" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 +#, python-format +msgid " seconds" +msgstr "sekondes" + #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" @@ -151,14 +158,14 @@ msgstr "${object.company_id.name|safe} Faktuur (Verw ${object.number or 'n/a'})" #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Kopie)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 #: code:addons/account/account.py:787 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopie)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance @@ -613,7 +620,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_trialbalance #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Rekening" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -684,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Algemene Rekening Vennoot Verslag" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -694,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Rekening se Geldeenheid" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Rekeningnaam" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger @@ -769,7 +776,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Rekening Betaalbaar" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -804,13 +811,13 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Rekeningverslag" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Rekeningverslae" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy @@ -1083,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Rekeninge" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1129,18 +1136,18 @@ msgstr "" #: field:account.journal.period,active:0 field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktief" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Voeg by" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Voeg 'n interne nota by..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Verouderde Vennoot Balans" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1205,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Almal" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1227,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Alle Inskrywings" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1259,12 +1266,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Alle rekeninge" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Alle rekeninge se" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 @@ -1299,7 +1306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Laat Kansellasie van Inskrywings toe" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 @@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altyd" #. module: account #. openerp-web @@ -1362,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Bedrag" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form @@ -1579,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Toepaslike Kode" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1595,26 +1602,30 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Pas toe" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 -msgid "Apply automatically this fiscal position." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invoicing country match." +msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." +msgstr "Slegs van toepassing indien vennoot 'n BTW-nommer het." + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " +"no position matches the country directly." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " +"positions matching on a country group." msgstr "" #. module: account @@ -1627,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry @@ -1696,12 +1707,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Augustus" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Outomaties" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -1732,7 +1743,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde Prys" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -1787,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balans" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -1799,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balansstaat" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -1836,12 +1847,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank & Kontant" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1851,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankrekening" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -1864,7 +1875,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankrekeninge" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -1887,18 +1898,18 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bank Staat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Bankstaat Lyn" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Bankstate" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1913,7 +1924,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank en Kontant" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1929,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Bankstate" #. module: account #. openerp-web @@ -1993,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Begrotings" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 @@ -2076,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Gekanselleer" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2104,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kanselleer Kwitansie" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view @@ -2120,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Kanselleer Staat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -2230,20 +2241,20 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Kontant" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontantbeheer" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kontantregister" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2253,7 +2264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Kontant en Bank" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 @@ -2268,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Casboek lyn" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -2279,7 +2290,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_search_view msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -2315,7 +2326,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Kleingeld" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -2568,6 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "Choose Fiscal Year" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 +#, python-format +msgid "Choose counterpart" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -2662,7 +2680,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerbalance #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -2677,7 +2695,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentaar" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -2688,7 +2706,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "kommersiële entiteit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -2698,12 +2716,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "kommunikasie" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Maatskappye" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 @@ -2750,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Maatskappy" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree @@ -2780,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Vergelyking" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -2808,7 +2826,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Bereken" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -2823,7 +2841,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Berekende Balans" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -2834,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Instelling" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -2913,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bevestig" #. module: account #. openerp-web @@ -2936,13 +2954,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Gaan voort" #. module: account #: view:res.partner:account.partner_view_buttons #: field:res.partner,contract_ids:0 field:res.partner,contracts_count:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakte" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts @@ -2975,8 +2993,8 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Countries" -msgstr "" +msgid "Country" +msgstr "Land" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -2991,7 +3009,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skep" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form @@ -3007,7 +3025,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsdatum" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model @@ -3029,6 +3047,13 @@ msgstr "" msgid "Create Refund" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 +#, python-format +msgid "Create Write-off" +msgstr "" + #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" @@ -3129,7 +3154,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Geskep deur" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3218,7 +3243,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Geskep op" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -3251,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Krediet" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3261,7 +3286,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Kredietnota" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -3271,7 +3296,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Kredietbedrag" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -3304,7 +3329,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Geldeenheid" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3358,7 +3383,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:365 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -3408,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kliente" #. module: account #. openerp-web @@ -3447,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -3457,7 +3482,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Datum Geskep" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -3491,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3526,7 +3551,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -3534,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datums" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 @@ -3568,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debiet" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3578,13 +3603,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Debietbedrag" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Desember" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -3666,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_overdue_document #, python-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -3689,7 +3714,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Verskil" #. module: account #: help:account.bank.statement,difference:0 @@ -3707,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,discount:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Afslag(%)" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -3782,7 +3807,7 @@ msgstr "Domein" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -3869,7 +3894,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duur" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3197 @@ -3937,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,date_to:0 field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Einddatum" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 @@ -4069,7 +4094,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1069 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Inskrywings" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4248,14 +4273,14 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Uitgawe" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Uitgawerekening" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -4293,7 +4318,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februarie" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form @@ -4305,7 +4330,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4362,7 +4387,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -4382,7 +4407,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Finansiële Verslag" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4396,7 +4421,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Finansiële Verslae" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy @@ -4560,7 +4585,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Volgelinge" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -4638,7 +4663,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Van" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -4682,7 +4707,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Toekoms" #. module: account #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 @@ -4694,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemene" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -4711,7 +4736,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Algemene inligting" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal @@ -4825,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Goeie Werk!" #. module: account #. openerp-web @@ -4858,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Groepeer deur" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -4868,7 +4893,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groepe" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 @@ -4969,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -4986,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5256,7 +5281,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Inligting" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff @@ -5314,12 +5339,12 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Interne Nota" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne Notas" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 @@ -5332,12 +5357,12 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_search #: field:account.account.template,type:0 field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Interne Tipe" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Interne notas..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5377,7 +5402,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktuur" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -5401,13 +5426,13 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktuur Lyn" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Faktuur Lyne" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -5433,7 +5458,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Faktuur Stand" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -5526,7 +5551,7 @@ msgstr "" #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakture" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph @@ -5664,7 +5689,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Joernaal" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -5861,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Joernale" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5877,13 +5902,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julie" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junie" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -5929,11 +5954,18 @@ msgstr "" msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 +#, python-format +msgid "Keep open" +msgstr "" + #. module: account #. openerp-web #: field:account.statement.operation.template,label:0 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:75 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:80 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format @@ -5954,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6041,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Laas Opgedateer deur" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6128,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Laas Opgedateer op" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6177,7 +6209,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lyne" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -6200,12 +6232,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Verlies" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Verliesrekening" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -6328,13 +6360,13 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Boodskappe" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -6358,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: field:account.subscription,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -6385,7 +6417,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search #: field:report.account.sales,month:0 field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Maand" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -6471,7 +6503,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_financial msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -6484,7 +6516,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nooit" #. module: account #. openerp-web @@ -6492,7 +6524,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:113 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuwe" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -6642,17 +6674,17 @@ msgstr "" #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Gewone Teks" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -6692,7 +6724,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -6702,7 +6734,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: account #. openerp-web @@ -6715,12 +6747,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nommer" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -6730,7 +6762,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid Dae" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -6968,13 +7000,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsies" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Ander Inligting" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -6990,13 +7022,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Agterstallige Betalings" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Agterstallige Betalings Boodskap" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -7025,7 +7057,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Ouer" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7053,17 +7085,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Ouer Links" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Ouer Verslag" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Ouer Regs" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0 @@ -7116,7 +7148,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Ouer Venoot" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance @@ -7181,7 +7213,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Venote" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -7339,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Persentasie" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -7381,7 +7413,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,period_ids:0 #, python-format msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periode" #. module: account #. openerp-web @@ -7537,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Gepos" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -7580,7 +7612,7 @@ msgstr "" #: view:account.common.report:account.account_common_report_view #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Druk" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance @@ -7590,7 +7622,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Print Kwotansie" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -7652,12 +7684,12 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produk" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Produk Kategorie" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form @@ -7673,7 +7705,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produk Profielvorm" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -7691,7 +7723,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Wins" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7715,18 +7747,18 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Winsrekening" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Wins en Verlies" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Wins en Verlies" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7770,7 +7802,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Aankoop" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3187 @@ -7823,13 +7855,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Aankope" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Sit Geld In" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7837,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,python_compute:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python Kode" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -7854,7 +7886,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -7881,7 +7913,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Rede" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8077,7 +8109,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,ref:0 field:account.subscription,ref:0 #: xsl:account.transfer:0 field:cash.box.in,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Verwysing" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -8206,7 +8238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Verslag" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 @@ -8222,7 +8254,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Verslagtipe" #. module: account #: field:account.financial.report,account_report_id:0 @@ -8248,7 +8280,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Verslagdoening" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form @@ -8327,6 +8359,12 @@ msgstr "" msgid "Round per line" msgstr "" +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 +#, python-format +msgid "Rounding error from currency conversion" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 @@ -8366,7 +8404,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Verkoop" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -8402,7 +8440,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Verkope" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3186 @@ -8449,7 +8487,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Verkoopsman" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search @@ -8672,13 +8710,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Gestuur" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8691,7 +8729,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Volgorde" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -8884,7 +8922,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Begindatum" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -9026,7 +9064,7 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: field:account.subscription,state:0 field:report.invoice.created,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stand" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -9036,7 +9074,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Inskrywing" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -9060,7 +9098,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotaal" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -9071,7 +9109,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Opsomming" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9153,7 +9191,7 @@ msgstr "" #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Haal Geld Uit" #. module: account #. openerp-web @@ -9215,7 +9253,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Belasting" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3379 @@ -9415,7 +9453,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Belasting" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -9618,6 +9656,20 @@ msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" msgstr "" +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the gain exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the loss exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." @@ -9647,6 +9699,11 @@ msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." +msgstr "" + #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 #: constraint:account.central.journal:0 @@ -9956,6 +10013,30 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "This Year" +msgstr "Die Jaar" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value expenses." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value sales." msgstr "" #. module: account @@ -9972,18 +10053,6 @@ msgid "" "account for the current partner" msgstr "" -#. module: account -#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 -#: help:product.template,property_account_expense:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:product.category,property_account_income_categ:0 -#: help:product.template,property_account_income:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" - #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" @@ -10298,7 +10367,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format -msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet." +msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." msgstr "" #. module: account @@ -10315,7 +10384,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Aan" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -10358,7 +10427,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree @@ -10366,19 +10435,19 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_tree #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totale Bedrag" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Totale Krediet" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Totale Debiet" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 @@ -10490,12 +10559,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 #, python-format msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transaksie" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaksies" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -10538,7 +10607,7 @@ msgstr "" #: field:account.journal,type:0 field:account.move.reconcile,type:0 #: xsl:account.transfer:0 field:report.invoice.created,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tiepe" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 @@ -10602,7 +10671,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125 @@ -10644,7 +10713,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10763,7 +10832,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_search #: field:account.journal,user_id:0 field:analytic.entries.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1414 code:addons/account/account.py:1419 @@ -10863,7 +10932,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1805 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing" #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 @@ -10965,7 +11034,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "Met belasting" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11030,7 +11099,7 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Jaar" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -11060,13 +11129,21 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1220 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1246 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1047 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " +"period is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" msgstr "" @@ -11112,7 +11189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2273 +#: code:addons/account/account.py:2293 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n" @@ -11508,7 +11585,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dae" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -11583,7 +11660,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -11619,7 +11696,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "die ouer maatskappy" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -11638,7 +11715,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transaksies." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -11646,7 +11723,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" #. module: account #: help:account.bank.statement,account_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 8ee1e38fe34..5aac99d6c33 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view diff --git a/addons/account/i18n/es_CL.po b/addons/account/i18n/es_CL.po index c5e072d15d9..97b2868e025 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "Mayo" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_CO.po b/addons/account/i18n/es_CO.po index 6bb4213bd4e..018d75f90db 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes Avanzados" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Reembolsos a Clientes" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Saldo Inicial" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Instalar más plantillas de plan" #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-Divisas" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Sin Filtros" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "Normal" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Texto Normal" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -7360,7 +7360,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Pendiente" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Reembolsos" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8369,7 +8369,7 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr "Buscar Líneas Analíticas" #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Buscar Extractos Bancarios" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Buscar Impuestos" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgstr "Extracto" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Extracto %s confirmado, los asientos fueron creados." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "NIT/RUT:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Usted debería configurar la 'Cuenta de Ganancia por Tasa de Cambio' en los ajustes de contabilidad, para registrar automáticamente los asientos contables relacionados con diferencias entre tipos de cambio." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11539,7 +11539,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Usted debería configurar la 'Cuenta de Pérdidas por Tasa de Cambio' en los ajustes de contabilidad, para registrar automáticamente los asientos contables relacionados con diferencias entre tipos de cambio." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -11747,4 +11747,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a Señor/a,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están atrasados. Por favor vea los detalles abajo.\nSi la deuda ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. De lo contrario, por favor remítanos el monto total indicado abajo.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," diff --git a/addons/account/i18n/es_DO.po b/addons/account/i18n/es_DO.po index 15398f33e2f..f7ee9003728 100644 --- a/addons/account/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account/i18n/es_DO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " Centralización" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "Segundos" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Elija contrapartida" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Crear Nota de crédito" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Crear descuadre" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "Dejarlo vacío para utilizar el período de la fecha de validación (fac #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Mantener abierto" #. module: account #. openerp-web @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "NIF:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -10021,24 +10021,24 @@ msgstr "Este año" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar gastos de este producto." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar las ventas de este producto." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar gastos." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ventas." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index 7aaeea55d79..ba59548dccf 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "A period is a fiscal period of time during which accounting entries shou #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Una línea de movimiento seleccionada ha sido reconciliada." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Un posición fiscal puede ser definida únicamente una vez en el mismo impuesto." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Cuenta de Diario" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades Contables" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Reportes Contables" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "Las configuraciones relacionadas con la Contabilidad son manejadas en" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Info Adicional" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas Adicionales..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Balance ajustado" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones Avanzadas" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1266,17 +1266,17 @@ msgstr "Asientos Contabilizados" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Todas las Cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Todas las Cuentas'" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Todas las Líneas están reconciliadas" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "" +msgstr "Todas las líneas contables nuevas son creadas en estado 'No Asentado', pero usted puede asignar esta opción para saltar este estado en los diarios relacionados. En ese caso, ellas se comportarán como entradas automáticas creadas por el sistema en las validaciones de documentos(facturas, extractos bancarios..) y serán creadas en estado 'Asentado'" #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Todos los asientos seleccionados serán validados y fijados. Esto signif msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Todas las líneas de movimientos contables serán procesadas una vez se cierre la declaración." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "Permitir conciliación" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Permitir multi monedas" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Permitir Facturas pro-forma" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr "Permitir desajuste" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Permitir usar un entorno multi moneda" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Permite poner sus facturas en estado pro-forma." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Le Permite usar la contabilidad analítica." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Monto a Pagar" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Monto" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Analitico" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Cuenta Analitica" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Aplicar únicamente si la empresa tiene numero VAT" #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Nota de Crédito" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Balance (Cuenta de pasivo)" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "El saldo es calculado basado en el saldo de apertura y las líneas de transacción" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Banco" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco y Caja" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "Detalles de banco" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Preasignados de Reconciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Movimiento Preasignado de Reconciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "Extracto Bancario" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "La cuenta bancaria es impresa en el pie de página de cada documento impreso" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Vista Previa de Píe de Página de Banco" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Extractos bancarios" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Extractos bancarios fueron reconciliados completamente." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Facturación" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Presupuestos" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets @@ -2009,32 +2009,32 @@ msgstr "Presupuestos" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del Botón" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Por Categoría de Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Por Nota de Crédito" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Movimiento" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Cancelar Facturas seleccionadas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Extracto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Cancel the Selected Invoices" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Cancelar: Crear Nota de Crédito y Reconciliar" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Efectivo" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Plantilla plan contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de plan de cuentas" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Seleccionar Ejercicio Fiscal" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la contraparte" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -11590,12 +11590,12 @@ msgstr "días" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "" +msgstr "ejemplo: sales@odoo.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación Electrónica & Pagos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgstr "Período de Cierre" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." -msgstr "" +msgstr "conciliaciones con el atajo de teclado Ctrl + Enter." #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index 1b343fb83a7..587763d6bac 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 20:17+0000\n" "Last-Translator: Humberto Garza De Koster \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato automático" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index ff6d4dd1ab4..e54f69eb551 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Lionel Sausin \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10025,24 +10025,24 @@ msgstr "Cette année" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Ce compte sera utilisé pour les factures au lieu de celui par défaut pour valoriser les dépenses pour l'article actuel." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Ce compte sera utilisé pour les factures au lieu de celui par défaut pour valoriser les ventes pour l'article actuel." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Ce compte sera utilisé dans les factures pour valoriser les dépenses." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Ce compte sera utilisé dans les factures pour valoriser les ventes." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "Cet assistant validera toutes les pièces comptables pour un journal par #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." -msgstr "" +msgstr "Astuce : utilisez Ctrl+Entrée pour lettrer toutes les entrées équilibrées." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index d0f33880df2..228102de274 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:54+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Bankovni izvodi" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Bankovni izvadci su potpuno zatvoreni." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Izaberite fiskalnu godinu" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Odaberite protustavku" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Grupa država" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Država partnerove tvrtke." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Porezi kod prodaje" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Šifra kupca:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Temeljnice" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika po mjesecima" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index 4e34e0a46a7..ec1ff2005b5 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 17:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr " Terpusat" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "detik" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 diff --git a/addons/account/i18n/lt.po b/addons/account/i18n/lt.po index 651097d29e3..bcc357213e4 100644 --- a/addons/account/i18n/lt.po +++ b/addons/account/i18n/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr " Centralizavimas" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundės" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Palikti tuščią, norint naudoti periodą pagal sąskaitos datą." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Palikti atvirą" #. module: account #. openerp-web @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Apvalinti globaliai" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "Globaliai apvalus" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Apvalinti kiekvienai eilutei" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr "Banko sąskaitos išrašų paieška" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitų plano šablonų paieška" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr "Šablonas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos fiskalinės pozicijos šablonas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 2bae7260bf0..6fd6b9357a6 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -9,13 +9,14 @@ # francisco alexandre bezerra da silva , 2015 # Luiz Carlos de Lima , 2015 # Mateus Cerqueira Lopes , 2015 +# Rodrigo Macedo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 22:40+0000\n" -"Last-Translator: francisco alexandre bezerra da silva \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n
\n\n

Olá ${object.partner_id.name},

\n\n

A nova fatura está disponível para você:

\n\n

\n  Referências
\n  Número da fatura: ${object.number}
\n  Itotal de nvoice: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n  Data da fatura: ${object.date_invoice}
\n% if object.origin:\n  Código de encomenda: ${object.origin}
\n% endif\n% if object.user_id:\n  Seu contato: ${object.user_id.name}\n% endif\n

\n\n% if object.paypal_url:\n
\n

Também é possível pagar diretamente com Paypal:

\n\n\n\n% endif\n\n
\n

Se você tem alguma dúvida, não hesite em contatar-nos.

\n

obrigado por escolher ${object.company_id.name or 'us'}!

\n
\n
\n
\n

\n${object.company_id.name}

\n
\n
\n\n% if object.company_id.street:\n${object.company_id.street}
\n% endif\n% if object.company_id.street2:\n${object.company_id.street2}
\n% endif\n% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n% endif\n% if object.company_id.country_id:\n${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n% endif\n
\n% if object.company_id.phone:\n
\nTelefone:  ${object.company_id.phone}\n
\n% endif\n% if object.company_id.website:\n\n%endif\n

\n
\n
\n " #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -1624,14 +1625,14 @@ msgstr "Aplicar somente se o parceiro possuir um número de VAT (imposto)" msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " "no position matches the country directly." -msgstr "" +msgstr "Aplicável quando o país de envio ou faturação é neste grupo de países, e nenhuma posição corresponde ao país diretamente." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " "positions matching on a country group." -msgstr "" +msgstr "Aplicável quando o país de envio ou faturação corresponde. Prevalece sobre posições correspondentes em um grupo de países." #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view @@ -9666,14 +9667,14 @@ msgstr "A entidade comercial que será usado em Lançamentos para esta fatura" msgid "" "The company of the gain exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "A empresa conta da taxa de câmbio ganho deve ser a mesma do que a empresa selecionada." #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 msgid "" "The company of the loss exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "A empresa conta da taxa de câmbio perdida deve ser a mesma do que a empresa selecionada." #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -9707,7 +9708,7 @@ msgstr "A posição fiscal irá determinar os impostos e contas usadas para o pa #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." -msgstr "" +msgstr "O ano fiscal é criado quando um Plano de Contas for instalado." #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 @@ -10025,24 +10026,24 @@ msgstr "Este Ano" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta conta será usada para notas fiscais, em ves de um valor padrão de despesas para o produto atual." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta conta será usada para faturas em vez de um valor padrão de vendas para o produto atual." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Esta conta será usada para as faturas para os valores de despesas." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Esta conta será usada para as faturas para os valores de venda." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -11145,7 +11146,7 @@ msgstr "Você não pode adicionar/modificar entradas no diário %s em um períod msgid "" "You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " "period is closed." -msgstr "" +msgstr "Você não pode cancelar fechando as entradas se o 'Diário de Entradas de fim de ano' o período está fechado." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1057 diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index e302e53388e..aeb0636902b 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 09:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Информация о ТМЦ" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество ТМЦ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index 6300ce09a2a..70008255abb 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Výkaz účtu" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Komerčný subjekt" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 849691655ef..9823b41acce 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Vida Potočnik \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" " account and the counterpart \"Account Payable\".\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Izberite obdobje in dnevnik, ki ju želite zapolniti.\n

\n Ta pogled uporabljajo računovodje za hitro knjiženje vnosov\n v Odoo. Če želite vknjižiti prejeti račun, pričnite s postavko\n konta stroškov. Odoo bo samodejno predlagal davek\n povezan s tem kontom in njegovim proti-kontom\n \"Konto obveznosti\".\n

\n " +msgstr "

\n Izberite obdobje in dnevnik, ki ju želite zapolniti.\n

\n Ta prikaz uporabljajo računovodje za hitro knjiženje vnosov\n v Odoo. Če želite vknjižiti prejeti račun, pričnite s postavko\n konta stroškov. Odoo bo samodejno predlagal davek\n povezan s tem kontom in njegovim proti-kontom\n \"Konto obveznosti\".\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Sredstvo" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "Pogled sredstev" +msgstr "Prikaz sredstev" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Napaka v nastavitvah" msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"." -msgstr "Napaka nastavitve!\nNadrejeni konto ni vrste \"Pogled\"." +msgstr "Napaka nastavitve!\nNadrejeni konto ni vrste \"Prikaz\"." #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Konto kategorije izdatkov" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "Pogled izdatkov" +msgstr "Prikaz izdatkov" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -4690,14 +4690,14 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." -msgstr "Pogled z analizami različnih finančnih kontov. Prikaz obveznosti in terjatev ob upoštevanju izbranih kriterijev preko iskalnega orodja." +msgstr "Prikaz z analizami različnih finančnih kontov. Prikaz obveznosti in terjatev ob upoštevanju izbranih kriterijev preko iskalnega orodja." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." -msgstr "Pogled z analizo denarnih sredstev. Sešteva stanje vseh kontnih vnosov na konte tipa likvidnost po obdobjih." +msgstr "Prikaz analize denarnih sredstev. Sešteva stanje vseh kontnih vnosov na konte tipa likvidnost po obdobjih." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Ima privzeto družbo" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban." +msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v prikaze tipa kanban." #. module: account #: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "Korenska davčna skupina" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "Osnova/Pogled" +msgstr "Osnova/Prikaz" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "Izbrani konto zahteva sekundarno valuto.Odstranite sekundarno valuto na kontu ali pa izberite več-valutni pogled." +msgstr "Izbrani konto zahteva sekundarno valuto.Odstranite sekundarno valuto na kontu ali pa izberite več-valutni prikaz." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgid "" "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." -msgstr "Ta tip se uporablja za diferenciacijo tipov s posebnimi učinki v Odoo: pogled ne more imeti vnosov, konsolidacija je konto, ki ima načinu z večdružbami podrejene konte za konsolidacije, obveznosti/terjatve so za konte partnerjev (za izračun dobro/breme), zaprte za razvrednotene konte." +msgstr "Ta tip se uporablja za diferenciacijo tipov s posebnimi učinki v Odoo: prikaz ne more imeti vnosov, konsolidacija je konto, ki ima načinu z več družbami podrejene konte za konsolidacije, obveznosti/terjatve so za konte partnerjev (za izračun dobro/breme), zaprte za razvrednotene konte." #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgstr "Orodje za potrjevanje" #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "View" -msgstr "Pogled:" +msgstr "Prikaz:" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form @@ -11266,7 +11266,7 @@ msgstr "Ne morete knjižiti na konto %s %s, ki je zaprt" #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." -msgstr "Ne morete ustvariti dnevniške postavke na kontu tipa pogled ali konsolidacija." +msgstr "Ne morete ustvariti dnevniške postavke na kontu tipa prikaz ali konsolidacija." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index 1b563ab02fb..b927ab38996 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Interna kategorija" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -10905,7 +10905,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgstr "sekundi po transakciji." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "roditeljsko preduzeće" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer diff --git a/addons/account/i18n/sv.po b/addons/account/i18n/sv.po index 6deb42043d5..f73ab649832 100644 --- a/addons/account/i18n/sv.po +++ b/addons/account/i18n/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr " Centralisering" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunder" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" " one or several tax code.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klicka för att skapa en ny skattekod.\n

\n Beroende på land, så är ett skattekonto en ruta för skattedeklarationen. Odoo tillåter dig att skapa den struktur du vill. Varje transaktion kommer att registreras i ett eller flera skattekonton.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Kryssa om du vill lista konton med nollbalans också." #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera totalen för leverantörsfakturor" #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -6570,12 +6570,12 @@ msgstr "Nästa fakturanummer" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Nästa leverantörskreditfakturanummer" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Nästa leverantörsfakturanummer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/af.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..eb68fc9dbf0 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/af.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_analysis +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "Rekeningsbestuurder" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakte" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag/Dae" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Faktuur Lyne" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Maand/Maande" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Ouer" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "Hangende kontrakte" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "Definieer asseblief 'n verkoopjoernaal vir die maatskappy \"%s\"." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Frekwensie" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Herhaal Elke" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Herhaal elke (Dae/Week/Maand/Jaar)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 +#, python-format +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 +#, python-format +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Week/Weke" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Jaar/Jare" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_DO.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_DO.po index 2411dcbfec5..43fbca4d232 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_DO.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # Eneldo Serrata , 2015 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Eneldo Serrata \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: es_DO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Ya existe un modelo con este nombre y código." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Cuenta" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nombre de cuenta" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "ID de la cuenta1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "ID de la cuenta 2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "ID de la cuenta 3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "ID de la cuenta 4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "ID de la cuenta 5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "ID de la cuenta 6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Monto" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Referencia cuenta analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribución Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Línea de distribución analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Líneas de distribución analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Cerrada" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modelos de distribución analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Línea de instancia analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Diario analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Línea analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Plan analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instancia de plan analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Línea de plan analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Líneas de plan analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Planes analíticos" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Nombre del eje" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Extracto bancario" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Línea de extracto bancario" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Código" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Compañía:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado en" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Analítica cruzada" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Asientos por defecto" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Código de distribución" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Modelo de distribución guardado" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modelos distribución" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "No mostrar líneas vacías" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Desde la fecha:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Línea de factura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Diario" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes contables" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturación" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Máximo permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Mínimo permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Plan del modelo" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Multi planes" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Sin diario analítico" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Porc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaje" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Id plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Por favor ponga un nombre y un código antes de guardar el modelo." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Imprimir analítica cruzada" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Fecha de impresión:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Tasa (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Cuenta principal" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Cuenta principal de este plan." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Línea pedido de venta" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Guardar esta distribución como un modelo" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "El total debería estar entre %s y %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pedidos de ventas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "Partes de horas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "No hay líneas analíticas relacionadas con la cuenta %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "No hay plan analítico definido." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "A facturar" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más tarde." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Hasta la fecha:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "¡Error de usuario!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Debe definir un diario analítico en el diario '%s'." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "o" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po index b5395f93348..b8d01ceaf7a 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:54+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Račun se automatski ponavlja u određenim intervalima" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Izdan račun" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po index 6508c12176f..b954b72bab4 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * account_analytic_analysis # # Translators: +# Daniel C Santos , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 -# MMSRS , 2015 +# Manuela Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" -"Last-Translator: MMSRS \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Daniel C Santos \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Soma de todo que pode ser faturado para este contrato." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "" " terms and conditions of the contract.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nClique aqui para criar um template de contrato.\n

\nOs templates são usados para pré-configurar contratos/projectos que\npodem ser selecionados pelo pessoal das vendas para rapidamente configurarem os\ntermos e condições dos contratos.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -114,7 +115,7 @@ msgid "" " the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique para criar um novo Contrato.\n

\n Use contratos para acompanhar tarefas, incidentes, folha de horas ou faturas\n de serviços feitos, despesas e/ou Ordens de Venda. O Odoo irá gerir automaticamente\n a renovação dos contratos e alerta o Vendedor/Gestor responsável.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "" " at a fix price on a contract.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique para criar uma cotação que pode ser convertido em vendas\n

\n Use ordens de venda para acompanhar tudo o que deveria ser faturado\n a um preço fixo no contrato.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -144,7 +145,7 @@ msgid "" " pending contracts.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique para definir um novo Contrato.\n

\n Aqui encontrará os contratos que estão para renovar/revistos porque\n estão vencidos ou porque foi mal definido.\n

\n O Odoo automaticamente define contratos a serem renovados num\n estado pendente. Depois da negociação, o vendedor deve fechar ou \n renovar contratos pendentes.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -156,12 +157,12 @@ msgid "" " menu instead.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Irá encontrar aqui trabalhos e compras que fez para\n contratos que podem ser refaturados para o cliente. Se quiser\n gravar novas atividades a faturar, deve usar o menu dos trabalhos.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas Conta Analítica" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Gestor de Conta" msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." -msgstr "" +msgstr "Permite-lhe configurar os campos do template quando está a criar uma conta analitica ou um contrato." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "the pricelist." -msgstr "" +msgstr "Baseado nos custos que teve no projeto, qual é que seria o rendimento se todos estes custos fossem faturados ao preço normal da venda fornecidos pela tabela de preço." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -216,37 +217,37 @@ msgstr "Contratos fechados" msgid "" "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " "timesheets" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando a fórmula: Esperado em Trabalhos - Total Faturado em Trabalhos" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "" +msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Montante Faturado - Custo Total." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "" +msgstr "Calculado através da fórmula: Valor faturado / Tempo Total" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando a fórmula: Valor Máximo da Fatura - Valor da Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando a fórmula: Tempo Maximo - Total do Tempo Trabalhado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Calculada utilizando a fórmula: Receita Teórica - Total de Custos" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." -msgstr "" +msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: (Margem Real / Custos Total) * 100." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Modelo de Contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Expiração do contrato lembrete $ {user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -315,22 +316,22 @@ msgstr "Contratos de Cliente" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of Last Cost/Work" -msgstr "" +msgstr "Data do Último Custo/Trabalho" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "Date of Last Invoiced Cost" -msgstr "" +msgstr "Data do Último Custo Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Data da Próxima Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of the latest work done on this account." -msgstr "" +msgstr "Data do último trabalho feito nesta conta" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -345,17 +346,17 @@ msgstr "Descrição" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Mês Final" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "Data de término é no próximo mês" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "Já passou a data final ou a unidade pré-paga já foi consumida" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 @@ -374,17 +375,17 @@ msgid "" "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" -msgstr "" +msgstr "Expectativa de lucro remanescente deste contrato. Calculada como a soma das restantes subtotais que, por sua vez, são computados como o máximo entre (Estimativa - facturado) e montantes a faturar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Esperado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Exprirado ou consumido" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Preço Fixo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 msgid "Generate recurring invoices automatically" -msgstr "" +msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -409,12 +410,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user msgid "Hours Summary by User" -msgstr "" +msgstr "Resumo de horas por utilizador" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" -msgstr "" +msgstr "Resumo de horas por mês" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,id:0 @@ -428,19 +429,19 @@ msgstr "Id." msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." -msgstr "" +msgstr "Se faturado a partir da conta analítica, o montante restante que pode faturar ao cliente baseado nos custos totais." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." -msgstr "" +msgstr "Se for fatura dos custos, esta é a data da última faturada." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "" "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "have been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Se faturado dos custos, esta é a data do último trabalho ou dos custos que foram faturados." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Linhas da Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" -msgstr "" +msgstr "Fatura a repetir automaticamente num intervalo especificado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -470,17 +471,17 @@ msgstr "Valor Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de fatura" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Faturação" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Last Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Data da última fatura" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 @@ -495,12 +496,12 @@ msgstr "Última Actualização em" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Uso obrigatório de modelos nos contratos" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Uso obrigatório de modelos" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 @@ -517,58 +518,58 @@ msgstr "Mês (Meses)" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format msgid "No Customer Defined!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum cliente definido!" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Sem ordens a faturar, criar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Nada a faturar, criar" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "" "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "invoiced if you invoice based on analytic account." -msgstr "" +msgstr "Número de tempo (horas ou dias) (de Diário do tipo 'geral') que podem ser faturados, se fatura com base na conta analítica" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "" "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " "have been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Número de tempo (horas ou dias) que pode ser faturado mais aqueles que já tenham sido faturados." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "" +msgstr "Número de tempo que gastou na conta analítica (da folha de horas). Ele calcula quantidades em todos os Diários do tipo 'geral'." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Nas Folhas de Horas" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 msgid "Overdue Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade em atraso" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Ascendente" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Contratos pendentes" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Por favor defina um Diário de Vendas para a empresa \"%s\"." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Margem Real" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Real Margin Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Margem Real da Taxa (%)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -642,18 +643,18 @@ msgstr "Repetir a Cada" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir todos (Dias/semana/Mês/Ano)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Time (real)" -msgstr "" +msgstr "Receita por hora (real)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Ordens de Venda a faturar de %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "Encomendas de Vendas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mês de Início" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -674,17 +675,17 @@ msgstr "Estado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Sub Total" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Soma de cotações para este contrato." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Soma das linhas de quadro de horários faturados para este contrato." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -694,29 +695,29 @@ msgstr "Modelo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Theoretical Margin" -msgstr "" +msgstr "Margem Teórica" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "Theoretical Revenue" -msgstr "" +msgstr "Retorno Teórico" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tempo e materiais a faturar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Folhas de Horas" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format msgid "Timesheets to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas a faturar de %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -762,19 +763,19 @@ msgstr "Tempo Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo total de trabalho" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Total customer invoiced amount for this account." -msgstr "" +msgstr "Montante da faturação total do cliente para esta conta" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." -msgstr "" +msgstr "Total de custos para esta conta. Que inclui custos reais (das faturas) e custos indirectos, como o tempo gasto em folha de horas." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -784,12 +785,12 @@ msgstr "Total a Faturar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "Uninvoiced Amount" -msgstr "" +msgstr "Montante não Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo não faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 @@ -840,18 +841,18 @@ msgstr "Ano(s)" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "" +msgstr "Deve primeiro selecionar um parceiro para o contrato %s!" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "ou vista" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." -msgstr "" +msgstr "o campo modelo das contas analiticas e contratos será obrigatório." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -859,21 +860,21 @@ msgid "" "{'required': " "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ create invoices" -msgstr "" +msgstr "⇒ criar faturas" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po index b8c217a59b3..034de97cfb6 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Simonel Criste , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:52+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +20,861 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Deja exista un model cu acest nume si cod." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Id Cont" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr " Suma a tot ceea ce poate fi facturat pentru acest contract." -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nume cont" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Id Cont1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Id Cont2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Click aici pentru a crea o cotaţie care pot fi convertită într-o comandă de vânzare.\n

\n Folosiți ordine de vânzare pentru a urmări tot ceea ce ar trebui să fie facturat \n                la un preț fix pe un contract.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Id Cont3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Id Cont4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Id Cont5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Id Cont6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "Manager cont" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Suma" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cont Analitic" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Referinta Cont Analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distributie analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat(a)" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Linie Distribuire Analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "Contracte anulate" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Linii Distribuire Analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Inchis" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modele ale Distribuirii Analitice" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "Contracte inchise" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Linie instanta cont analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "Calculează după formulă: Așteptat în pontaj - total facturat pe pontaj" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Jurnal Analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Linie analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Plan Analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instanta Plan Analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Linie Plan Analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Linii Plan Analitic" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Planuri Analitice" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "Contract" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Nume axă" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Extras de cont" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Linie extras de cont" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Contracte" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Anulați" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Cod" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Compania:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "Contracte nealocate" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creat de" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creat la" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Cont Analitic Incrucisat" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Inregistrari Implicite" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Cod Distribuire" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Model de distribuire salvat" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modele de distribuire" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Nu afisati liniile necompletate" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Zi (zile)" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data de sfarsit" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "Sfârșitul lunii" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "De la data" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "Estimat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "Expirat sau consumat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "Expiră în curand" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Linie factura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Elementele Jurnalului" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "În desfășurare" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Linii factură" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "Factura se repetă în mod automat la un interval specificat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "Suma facturată" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturare" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare în" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Maximul Permis (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Minimul Permis (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "Utilizare obligatorie a șabloanelor." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Planul Modelului" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Luna" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Multi planuri" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Luni de zile" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Nu există jurnal analitic!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "Niciun Client Definit!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Proc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentaj" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Id Plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Părinte" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Partener" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "Contracte în așteptare" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Inainte de a salva modelul, dati-i un nume si un cod." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Printează" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "Listă de prețuri" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Printeaza Cont Analitic Incrucisat" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Data tipăririi:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Cantitate" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Rata (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Cont radacina" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Contul radacina al acestui plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Linie comanda de vanzare" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Salveaza aceasta Distribuire ca model" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secventa" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data de inceput" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "Totalul ar trebui sa fie intre %s si %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Șablon" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Nu exista linii analitice asociate contului %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Nu exista nici un plan analitic definit." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "De facturat" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "De Reînnoit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "Total costuri" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "Estimarea Totală" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "Timpul Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Acest model de distribuire a fost salvat. Veti putea sa il refolositi mai tarziu." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Pentru Data:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "Totalul de Facturat" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Preț unitar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Eroare utilizator!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Trebuie sa definiti un registru analitic in registrul '%s'." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "or view" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "creeaza.plan.analitic.model.actiune" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "sau" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "⇒ Factura" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "⇒ crează facturi" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po index c7b833147d1..a26cb0daf9b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dan(a)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Fiksna cijena" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 59a260914ce..140285b8ae1 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 01:17+0000\n" "Last-Translator: Feng Xi \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "合同到期提醒 ${user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" -msgstr "" +msgstr "在特定区间自动产生同样的发票" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -575,13 +575,13 @@ msgstr "合作伙伴" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "待定的合同" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "请给公司定义一个销售分类账\"%s\"" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "记工单" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/af.po b/addons/account_analytic_default/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..64f9e815f83 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/af.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_default +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_default +#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 +msgid "# Analytic Rules" +msgstr "# Analitiese Reëls" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Accounts" +msgstr "Rekeninge" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button +#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po index f9897fe3530..439edfeb206 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# Reglas Analíticas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Condiciones" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Detalle de Factura" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una compañía que use las cuentas analíticas especificadas de manera predeterminada (ejemplo, creando una nueva factura de ventas o una orden de ventas. Si nosotros seleccionamos la compañía, esta se tomará automáticamente como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una Empresa que use las cuentas analíticas especificadas de manera predeterminada (ejemplo, creando una nueva factura de ventas o una orden de ventas. Si nosotros seleccionamos la Empresa, esta se tomará automáticamente como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un producto que use las cuentas analíticas especificadas de manera predeterminada (ejemplo, creando una nueva factura de ventas o una orden de ventas. Si nosotros seleccionamos un producto, este se tomará automáticamente como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lo.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lo.po index 47da19e4cc5..281fa5e9c7f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/lo.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.default,product_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ສິນຄ້າ" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po index 6a1568e1a5d..58632b09188 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# Analitinės taisyklės" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Numatytosios analitinės sąskaitos" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitinis paskirstymas" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Analitinės taisyklės" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/af.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d55fd39763b --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/af.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Staat" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Bankstaat Lyn" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "Pers(%)" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Persentasie" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lo.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lo.po index ddfd3ce1202..9a57ba9668c 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lo.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po index 90f0809e761..7e5201c62e7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 #, python-format msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "" +msgstr "Modelis su tokiu pavadinimu ir kodu jau egzistuoja." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Analitinė sąskaita" #: field:account.crossovered.analytic,ref:0 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "" +msgstr "Analitinės sąskaitos nuoroda" #. module: account_analytic_plans #. openerp-web @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default #, python-format msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitinis paskirstymas" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kodas" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Įmonė:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_uid:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 msgid "Default Entries" -msgstr "" +msgstr "Numatyti įrašai" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,code:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 msgid "Dont show empty lines" -msgstr "" +msgstr "Nerodyti tuščių eilučių" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date2:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Klaida!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "From Date:" -msgstr "" +msgstr "Nuo datos:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "" +msgstr "Mažiausiai galima (%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/af.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0e4eb715624 --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/af.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_anglo_saxon +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "" +"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " +"move line." +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "Move line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Produk Kategorie" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po index b1529bd5bc3..eaae2dd8bff 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/account_asset/i18n/af.po b/addons/account_asset/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d92a8f57e07 --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/af.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_asset +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,entry_count:0 +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Add an internal note here..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Analytic Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +msgid "Asset History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,asset_method_time:0 +msgid "Asset Method Time" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute" +msgstr "Bereken" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_uid:0 +#: field:account.asset.category,create_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0 +#: field:account.asset.history,create_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 +#: field:asset.modify,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_date:0 +#: field:account.asset.category,create_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0 +#: field:account.asset.history,create_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 +#: field:asset.modify,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Current Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "General" +msgstr "Algemene" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0 +#: field:asset.asset.report,id:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_uid:0 +#: field:account.asset.category,write_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0 +#: field:account.asset.history,write_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 +#: field:asset.modify,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_date:0 +#: field:account.asset.category,write_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0 +#: field:account.asset.history,write_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 +#: field:asset.modify,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "Gepos" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Rede" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +#: help:account.asset.category,method_number:0 +#: help:account.asset.history,method_number:0 +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po index b86d64e7812..5506fab1361 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Valor Residual" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/lt.po b/addons/account_asset/i18n/lt.po index 73409354eb8..20c0f5a4dd9 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/lt.po +++ b/addons/account_asset/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# Nusidevėjimo įrašai" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/af.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5826a2427ad --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/af.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bankrekeninge" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Staat" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Bankstaat Lyn" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "Krediet" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "Debiet" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "Transaksies" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po index 71161f01061..25d52411ad0 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Crédito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Transacciones de Crédito." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Débito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Transacciones de Débito." #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Buscar Transacciones Bancarias" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/lt.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/lt.po index 80d4963b848..1ebf7c678c5 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/lt.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Dokumentas" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form msgid "Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Dokumento eilutė" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po index 6cb7eb681a5..125f759ec70 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report msgid "Bank Statement Balances" -msgstr "" +msgstr "Solduri Extrase Bancare" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance diff --git a/addons/account_budget/i18n/af.po b/addons/account_budget/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7687548f537 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/af.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_budget +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new budget.\n" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "Rekeninge" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analysis from" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Analysis from:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget" +msgstr "Begroting" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "Begrotingslyn" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "Begrotingslyne" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "Begrotings" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Cancel Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.post,create_uid:0 +#: field:account.budget.report,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 +#: field:account.budget.post,create_date:0 +#: field:account.budget.report,create_date:0 +#: field:crossovered.budget,create_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "Draft Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 +#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0 +#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0 +#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_budget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.post,write_uid:0 +#: field:account.budget.report,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 +#: field:account.budget.post,write_date:0 +#: field:account.budget.report,write_date:0 +#: field:crossovered.budget,write_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "Betaal Datum" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Perc(%)" +msgstr "Pers(%)" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Persentasie" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Planned Amount" +msgstr "Beplande Bedrag" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Planned Amt" +msgstr "Beplande Bdrg" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Practical Amount" +msgstr "Praktiese Bedrag" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Practical Amt" +msgstr "Praktiese Bdrg" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "Druk Begrotings" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "Druk Opsomming" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Printed at:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelike Gebruiker" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Select Dates Period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "Die Begroting '%s' het geen rekeninge nie!" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "Teoretiese Bedrag" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "Teoretiese Bdrg" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "Teoretiese Bedrag" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "Die assistent" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "Die assistent word gebruik op 'n opsomming van begrotings te druk" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "at" +msgstr "op" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "to" +msgstr "aan" diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_DO.po b/addons/account_budget/i18n/es_DO.po index 0306507c38e..9d973f4d3dd 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Informe presupuesto contable para contabilidad analítica" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto analítico" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de presupuesto" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de presupuesto" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "" +msgstr "Posición presupuestaria" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "" +msgstr "Posiciones presupuestarias" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Cancelar presupuesto" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Confirmar" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Divisa" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda:" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -243,22 +243,22 @@ msgstr "Realizado" #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos borrador" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Fin del periodo" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 @@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Nombre" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de pago" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Porc(%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe previsto" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Importe previsto" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe real" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Importe práctico" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Imprimir" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" -msgstr "" +msgstr "Imprimir presupuestos" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Imprimir resumen" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" -msgstr "" +msgstr "Seleccione fechas del período" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Inicio del período" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Estado" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "¡El presupuesto '%s' no tiene cuentas!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -433,46 +433,46 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe teórico" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Importe teórico" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe teórico" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el presupuesto" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el resúmen de los presupuestos" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para aprobar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos para aprobar" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "ó" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" diff --git a/addons/account_budget/i18n/ja.po b/addons/account_budget/i18n/ja.po index 198c110e6a7..8f9d9e37c22 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ja.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:36+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "分析アカウント" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "分析予算" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form diff --git a/addons/account_budget/i18n/lt.po b/addons/account_budget/i18n/lt.po index 36dad141d65..d31d0c9e54e 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/lt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Biudžetas" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report msgid "Account Budget crossvered report" -msgstr "" +msgstr "Susijusiu biudžetų ataskaita" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Analizė nuo" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Analysis from:" -msgstr "" +msgstr "Periodas nuo:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Analitinė sąskaita" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Analitinis biudžetas" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Biudžeto eilutės" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget:" -msgstr "" +msgstr "Biudžetas:" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Atšaukti" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti biudžetą" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Atsakingas naudotojas" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti datas periodui" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/af.po b/addons/account_cancel/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0ee1a97b163 --- /dev/null +++ b/addons/account_cancel/i18n/af.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cancel +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Staat" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Bankstaat Lyn" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_cancel +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit +msgid "Cancel Invoice" +msgstr "Kanselleer Kwitansie" + +#. module: account_cancel +#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 +#, python-format +msgid "Please set the bank statement to New before canceling." +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit +msgid "Reset to New" +msgstr "" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_DO.po b/addons/account_cancel/i18n/es_DO.po index d3d87430acd..66589c4de6f 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de extracto bancario" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit @@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "Cancelar factura" #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Por favor, reestablezca el extracto bancario a Nuevo antes de cancelar." #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Reestablecer a Nuevo" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/it.po b/addons/account_cancel/i18n/it.po index 508d8e7554f..208e88f6f6e 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/it.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Elimina Fattura" #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Impostare il movimento bancario come Nuovo prima di cancellarlo" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Reimposta come Nuovo" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/af.po b/addons/account_check_writing/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..445e3e1dae8 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/af.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "Afslag" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/el.po b/addons/account_check_writing/i18n/el.po index b9ccfa18bb2..b4908f119dd 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/el.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Περιγραφή" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Έκπτωση" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po index 8ada3e555d1..e7bdc18c953 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" -msgstr "" +msgstr "Diseño del Cheque" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" -msgstr "" +msgstr "Cheque en el medio" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" -msgstr "" +msgstr "Cheque en la parte inferior" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_DO.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_DO.po index 0298f2174a1..95ae590c671 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cancelar" #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Comprobar" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Compañías" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Descripción" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 @@ -146,22 +146,22 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" -msgstr "" +msgstr "Nº del próximo cheque" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form msgid "Print Check" -msgstr "" +msgstr "Imprimir cheque" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write diff --git a/addons/account_followup/i18n/af.po b/addons/account_followup/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0892925be7f --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_followup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 +#, python-format +msgid "Amount due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balans" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_followup +#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit +msgid "Configure your follow-up levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 +#: field:account_followup.print,create_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_date:0 +#: field:account_followup.print,create_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Krediet" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Customer ref:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debiet" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,id:0 +#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 +#: field:account_followup.sending.results,id:0 +#: field:account_followup.stat,id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 +#: field:report.account_followup.report_followup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 +#: field:account_followup.print,write_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_date:0 +#: field:account_followup.print,write_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 +#, python-format +msgid "Lit." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Volgende Aksie" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner entries" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Venote" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Search Partner" +msgstr "Soek Vennoot" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "Die" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "" +"The followup plan defined for the current company does not have any followup" +" action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#, python-format +msgid "" +"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " +"report for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#, python-format +msgid "There is no followup plan defined for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es.po b/addons/account_followup/i18n/es.po index 087fb724f3b..0221fa094d1 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -191,7 +192,7 @@ msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "\nDear %(partner_name)s,\n\nSi no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente importe permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para realizar este pago en los próximos 8 días.\n\nSi ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nSi no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente importe permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para realizar este pago en los próximos 8 días.\n\nSi ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." -msgstr "Él dijo que el problema era temporal y prometió pagar un 50% después del 15 de mayo, y el resto antes del 1 de julio." +msgstr "Ejemplo: La empresa dijo que el problema era temporal y prometió pagar un 50% después del 15 de mayo, y el resto antes del 1 de julio." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,id:0 @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Al procesar, se establecerá la acción manual que deberá hacerse para #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "Pero fecha vencida" +msgstr "Peor fecha de vencimiento" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CL.po b/addons/account_followup/i18n/es_CL.po index 5598d617438..9fd3d2ac07e 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po index bf15cac172f..c2731853236 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nA pesar de varios recordatorios, su cuenta aún está en mora.\n\nA menos que el pago total se haga en los próximos 8 días, se tomarán las medidas legales para la recuperación de la deuda sin previo aviso.\n\nConfiamos en que esto sea innecesario; los detalles de los pagos vencidos se imprimen a continuación.\n\nEn caso de cualquier duda relacionada con este asunto, no dude en contactar a nuestro departamento de contabilidad.\n\nAtentamente,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nA pesar de varios recordatorios, su cuenta aún está en mora.\n\nA menos que el pago total se haga en los próximos 8 días, se tomarán las medidas legales para la recuperación de la deuda sin previo aviso.\n\nConfiamos en que esto sea innecesario; los detalles de los pagos vencidos se imprimen a continuación.\n\nEn caso de cualquier duda relacionada con este asunto, no dude en contactar a nuestro departamento de contabilidad.\n\nAtentamente," #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nSi no hay una equivocación de nuestra parte, parece que el siguiente monto permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas necesarias para realizar este pago en los próximos 8 días.\n\nSi su pago se realizó después que este correo fue enviado, por favor ignorelo. No dude en ponerse en contactar a nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nEstamos descepcionados de ver que a pesar de los recordatorios, su cuenta ahora se encuentra en mora.\n\nEs esencial que se haga un pago inmediato, de lo contrario tendremos que considerar la suspensión de su cuenta lo que significa que ya no proveeremos bienes / servicios a su empresa.\nPor favor, tome las medidas necesarias con el fin de llevar a cabo este pago en los próximos 8 días.\n\nSi hay algún problema pagando la factura del que no sepamos, no dude en contactar a nuestro departamento contable, para resolver la cuestión rápidamente.\n\nLos detalles de los pagos vencidos están impresos a continuación.\n\nAtentamente,\n" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterio de seguimiento" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveles de Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Último Seguimiento" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_date:0 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Próxima Acción" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Próxima Acción" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_DO.po b/addons/account_followup/i18n/es_DO.po index c74953e2614..ac27b7cdd87 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Importar" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Importe adeudado" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_date:0 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Ref. cliente:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,description:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "Documento: Estado contable del cliente" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla correo electrónico" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha factura" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Li." -msgstr "" +msgstr "Li." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Litigio" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de pagos" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 @@ -1170,17 +1170,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "Total haber" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "Total debe" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po index 8687058adfe..5193ca1e24d 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Monto" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Monto Vencido" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_date:0 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Detalle de asientos Contables" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/hr.po b/addons/account_followup/i18n/hr.po index dd502e8e1e1..c10379651ee 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Šifra kupca:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/ro.po b/addons/account_followup/i18n/ro.po index c5c3705c9bd..c1866c865d3 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ro.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Companie" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "" +msgstr "Configurați nivelurile de urmărire" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Nivelul celei mai recente Urmariri fara litigiu" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Latest Follow-up Month" -msgstr "" +msgstr "Luna celei mai recente Urmăriri" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/af.po b/addons/account_payment/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..3f192bae388 --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/af.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankrekening" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "Bankrekening" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "kommunikasie" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0 +#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 +#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0 +#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 +#: field:payment.order.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +msgid "Desitination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Entry Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 +#, python-format +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "Beskikbaar" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,id:0 +#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0 +#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0 +#: field:payment.order.create,id:0 +#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Invoice Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0 +#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 +#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0 +#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 +#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Make Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Owner Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree +msgid "Payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +msgid "Populate Statement:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,reference:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Search Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total (Currency)" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Transaction Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "_Add to payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/account_payment/i18n/da.po b/addons/account_payment/i18n/da.po index 012e55f7fa4..04b28fbf0cf 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/da.po +++ b/addons/account_payment/i18n/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:48+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Regnskab / Betalinger" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 msgid "Address of the Main Partner" -msgstr "" +msgstr "Adresse på hoved Partner" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_partner:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po index 04520143691..107da19a136 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:05+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicación" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_DO.po b/addons/account_payment/i18n/es_DO.po index 679f3def670..3b987b67fa5 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_prefered:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa de la compañía" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 #: field:payment.order.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr "Realizado" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha efectiva" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 #, python-format msgid "Entry Lines" -msgstr "" +msgstr "Apuntes" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 @@ -374,18 +374,18 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: account_payment #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment msgid "Make Payment" -msgstr "" +msgstr "Realizar pago" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de pago" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: field:payment.order,mode:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de pago" #. module: account_payment #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order @@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "Referencia" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #: field:payment.order,total:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha valor" #. module: account_payment #: help:payment.order,state:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po index cb0d67062b0..7f0476fae31 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Creado" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 #: field:payment.order.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Lineas de Asientos Contables" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view diff --git a/addons/account_payment/i18n/lt.po b/addons/account_payment/i18n/lt.po index 40654a9d3c5..94835d26be6 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/lt.po +++ b/addons/account_payment/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Bendravimo tipas" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Mokėjimo terminas" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Dokumento data" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines diff --git a/addons/account_sequence/i18n/af.po b/addons/account_sequence/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2227c7ea7f3 --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/af.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_sequence +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "Volgende Nommer" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_DO.po b/addons/account_sequence/i18n/es_DO.po index 31836978aca..2868dc987f2 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento contable" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 @@ -83,22 +83,22 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Odoo añadirá automáticamente algunos '0' a la izquierda del 'Próximo número' para obtener el tamaño de relleno necesario." #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po b/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po index 74f9d022219..f96f507aa06 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Configurar su Secuencia de la Cuentas" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Asientos Contables" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/af.po b/addons/account_test/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..45531df4e26 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/af.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "Python Kode" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/es_CO.po b/addons/account_test/i18n/es_CO.po index 54744d99a35..79455753445 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form diff --git a/addons/account_test/i18n/es_DO.po b/addons/account_test/i18n/es_DO.po index b71953fb47d..fc4f0906cad 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest diff --git a/addons/account_test/i18n/sl.po b/addons/account_test/i18n/sl.po index 43417322998..291d546ee58 100644 --- a/addons/account_test/i18n/sl.po +++ b/addons/account_test/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Preveri, da usklajeni računi za Prodaja/Nabava vsebujejo usklajene vnos #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" -msgstr "Preveri, da ni nobene vknjižbe na kontih vrste « Pogled »" +msgstr "Preveri, da ni nobene vknjižbe na kontih vrste « Prikaz »" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Test 6 : Status računov" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 msgid "Test 7: « View  » account type" -msgstr "Test 7: Konto vrste « Pogled  »" +msgstr "Test 7: Konto vrste « Prikaz  »" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/af.po b/addons/account_voucher/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d1d544b4def --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1210 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_voucher +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n" +"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n" +"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,nbr:0 +msgid "# of Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "(Update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "(update)" +msgstr "(opdateer)" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new supplier payment.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to create a sale receipt.\n" +"

\n" +" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n" +" payment related to this sales receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new payment. \n" +"

\n" +" Enter the customer and the payment method and then, either\n" +" create manually a payment record or Odoo will propose to you\n" +" automatically the reconciliation of this payment with the open\n" +" invoices or sales receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a purchase receipt. \n" +"

\n" +" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n" +" supplier payment related to this purchase receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n" +" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n" +" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n" +" this analysis to your needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 +#: field:sale.receipt.report,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,move_id:0 +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 +#, python-format +msgid "" +"At the operation date, the exchange rate was\n" +"%s = %s" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 +msgid "Avg. Delay To Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,due_delay:0 +msgid "Avg. Due Delay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills +msgid "Bill Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Cancel Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Cancel Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,audit:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "" +"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " +"sum of allocation on the voucher lines." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 +#, python-format +msgid "Configuration Error !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 +msgid "Counterpart Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,comment:0 +msgid "Counterpart Comment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_date:0 +#: field:account.voucher.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Credit" +msgstr "Krediet" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_id:0 +#: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency +#: field:sale.receipt.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Currency Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt +msgid "Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0 +#: field:sale.receipt.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debiet" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 +msgid "Debits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,type:0 +msgid "Default Type" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,type:0 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Draft Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 +#: field:sale.receipt.report,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Due Month" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,date:0 +msgid "Effective date for accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "" +"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " +"currency one or not" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,reconcile:0 +msgid "Full Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "Helping Sentence" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 +#: field:sale.receipt.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Interne Notas" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Invoices and outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,journal_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,move_line_id:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: field:account.voucher,move_ids:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher +msgid "Journal Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,name:0 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "Multi Currency Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,narration:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,number:0 +msgid "Number" +msgstr "Nommer" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Only for tax excluded from price" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Customer Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu +msgid "Open Invoicing Menu" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Supplier Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_original:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 +msgid "Paid Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,partner_id:0 field:account.voucher.line,partner_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Pay Bill" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Directly" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 +#, python-format +msgid "Pay Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Later or Group Funds" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 +#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Payment Difference" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Payment Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 +msgid "Payment Rate Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Ref" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 +#, python-format +msgid "Please activate the sequence of selected journal !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#, python-format +msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Gepos" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Posted Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,pre_line:0 +msgid "Previous Payments ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Pro-forma Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Purchase" +msgstr "Aankoop" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Reconcile Payment Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,reference:0 +msgid "Ref #" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Sale" +msgstr "Verkoop" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report +msgid "Sales Receipt Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt +msgid "Sales Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Sales Receipts Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Search Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status Change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status changed" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment +msgid "Supplier Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Supplier Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,tax_amount:0 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,paid:0 +msgid "The Voucher has been totally paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "" +"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " +"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_option:0 +msgid "" +"This field helps you to choose what you want to do with the eventual " +"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can" +" either choose to keep open this difference on the partner's account, or " +"reconcile it with the payment(s)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "" +"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " +"you the direct effect it has" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,audit:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,amount:0 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Total Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +msgid "Total Amount" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 +msgid "Total With Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,reference:0 +msgid "Transaction reference number." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 +msgid "Untax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Validate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Validated Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:157 +#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher +#, python-format +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open +msgid "Voucher Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_ids:0 +#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line +msgid "Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Voucher Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph +msgid "Voucher Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Voucher Status" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list +msgid "Vouchers Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,analytic_id:0 +msgid "Write-Off Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "Wrong voucher line" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "" +"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' " +"tax!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1128 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. 003/10" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/da.po b/addons/account_voucher/i18n/da.po index 03ee7d0832d..3d0b4d70608 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/da.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/da.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 07:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Betaling" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Betalingsdifference" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Betalingsmetode" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "Status" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Status ændring" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Status ændret" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po index d806954d25f..c77f1b4ef15 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_DO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_DO.po index f859734a018..329375df2ff 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 #: field:sale.receipt.report,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento contable" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Importar" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha factura" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como 'Para ser revisado' por un experto contable." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -256,18 +256,18 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 #: field:account.voucher.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_dr_ids:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 #: field:sale.receipt.report,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de vencimiento" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Cambio de divisa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Notas internas" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunte contable" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -536,32 +536,32 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Circular" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Notas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia en pago" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: field:account.voucher,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Defina por favor una secuencia en el diario." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Asentado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Asentado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Recepción" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Registrar pago" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venta" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas ventas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: field:account.voucher,tax_id:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe impuesto" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 @@ -994,13 +994,13 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter #: field:account.voucher,audit:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "A revisar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: field:account.voucher,amount:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe total" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Total base" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 @@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Romper conciliación" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -1132,18 +1132,18 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Desajuste" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "cambio" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/lt.po b/addons/account_voucher/i18n/lt.po index 1cbdf586734..d9c10c8c868 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/lt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sl.po b/addons/account_voucher/i18n/sl.po index ef1eb0f4080..0f6baca6718 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Pomoč" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek pogovorov (število sporočil,..). Povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban." +msgstr "Povzetek pogovorov (število sporočil,..). Povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v prikaze tipa kanban." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/af.po b/addons/analytic/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..c31e5296e69 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/af.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:278 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "Rekeningsbestuurder" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balans" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:238 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_uid:0 +#: field:account.analytic.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Krediet" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debiet" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "Volle Naam" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_uid:0 +#: field:account.analytic.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_date:0 +#: field:account.analytic.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is notified \n" +" by email to renew the contract with the\n" +" customer." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Quick account creation disallowed." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CL.po b/addons/analytic/i18n/es_CL.po index b973f436a6c..f0dbc0b6ecd 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_CL.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_DO.po b/addons/analytic/i18n/es_DO.po index 449b391bf4f..ce89312ce51 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_DO.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Importar" #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "Contabilidad analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos analíticos" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Vista analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -86,17 +86,17 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas hijas" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -153,23 +153,23 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Nombre completo" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -270,44 +270,44 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:272 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cuenta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ru.po b/addons/analytic/i18n/ru.po index f7203238919..40723d12562 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ru.po +++ b/addons/analytic/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсив #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Дата Окончания" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sl.po b/addons/analytic/i18n/sl.po index 6bc73afff33..6990c87857e 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Analitična postavka" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "Analitični pogled" +msgstr "Analitični prikaz" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Polno ime" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavi v poglede tipa kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavi v prikaze tipa kanban." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." -msgstr "Izbira tipa pogled pomeni, da dnevniški vnosi za ta konto ne bododovoljeni.\nTip 'Analitični konto' pomeni običajne konte za uporabo v računovodstvu.\nIzbira Pogodba ali Projekt omogoča upravljanjeveljavnosti in obračunskih opcij za ta konto.\nPosebni tip 'Predloga pogodbe' omogoča določanje predloges privzetimi podatki za večkratno uporabo." +msgstr "Izbira tipa prikaz pomeni, da dnevniški vnosi za ta konto ne bodo dovoljeni.\nTip 'Analitični konto' pomeni običajne konte za uporabo v računovodstvu.\nIzbira Pogodba ali Projekt omogoča upravljanje veljavnosti in obračunskih opcij za ta konto.\nPosebni tip 'Predloga pogodbe' omogoča določanje predloge s privzetimi podatki za večkratno uporabo." #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Izbira tipa pogled pomeni, da dnevniški vnosi za ta konto ne bododovolj msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." -msgstr "Če nastavite družbo, mora biti izbrana valuta enaka valuti družbe. \nLe na kontih tipa 'pogled' lahko družbo odstranite in tako spremenite valuto. To je koristno le za namene konsolidacije pri večjem številu družb, kiposlujejo v različnih valutah." +msgstr "Če nastavite družbo, mora biti izbrana valuta enaka valuti družbe. \nLe na kontih tipa 'prikaz' lahko družbo odstranite in tako spremenite valuto. To je koristno le za namene konsolidacije pri večjem številu družb, ki poslujejo v različnih valutah." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -431,4 +431,4 @@ msgstr "Opozorilo" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "Ustvarjanje analitičnih postavk na kontu tipa 'Pogled' (zbirni konto) ni mogoče." +msgstr "Ustvarjanje analitičnih postavk na kontu tipa 'Prikaz' ni mogoče." diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/af.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5d10b92d7ad --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/af.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_contract_hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses" +msgstr "Uitgawes" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:135 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:143 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po index 538296e0556..7dc841823ce 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po index 54f0427dc96..1ab150de9f3 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Nič za obračun, ustvari" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form msgid "or view" -msgstr "ali pogled" +msgstr "ali prikaz" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/af.po b/addons/analytic_user_function/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..df88aec9205 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/af.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_user_function +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data instead\n" +" of the default values when invoicing the customer." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "Invoice Price Rate per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree +msgid "Invoicing Data" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Odoo will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid +msgid "Price per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: help:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price per hour for this user." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: analytic_user_function +#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 +msgid "Users/Products Rel." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_DO.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_DO.po index ad6278906e2..681514156a7 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_DO.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/af.po b/addons/anonymization/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6731e71950a --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/af.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * anonymization +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" +" database." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "Veld Naam" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "Velde" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Lêer Naam" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Objek" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "Objek Naam" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_DO.po b/addons/anonymization/i18n/es_DO.po index c9727cdb3b1..5e37ce38c3c 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_DO.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Limpiar" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Modelo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/lt.po b/addons/anonymization/i18n/lt.po index 1e012acbd0e..b654959e5bb 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/lt.po +++ b/addons/anonymization/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Eksportuoti" #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Laukas" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/sk.po b/addons/anonymization/i18n/sk.po index 62e0cf5743d..e78970c8706 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sk.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonymizácia databázy" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization diff --git a/addons/association/i18n/es_CO.po b/addons/association/i18n/es_CO.po index 24c95484fca..da8b495831e 100644 --- a/addons/association/i18n/es_CO.po +++ b/addons/association/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." -msgstr "" +msgstr "Le ayuda a manejar sus proyectos y tareas haciendoles seguimiento, generando planificaciones, etc..." #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard diff --git a/addons/association/i18n/es_DO.po b/addons/association/i18n/es_DO.po index 380600e99b8..7c9b745c674 100644 --- a/addons/association/i18n/es_DO.po +++ b/addons/association/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "Gestión de proyectos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/af.po b/addons/auth_crypt/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..3fa57a8a4fc --- /dev/null +++ b/addons/auth_crypt/i18n/af.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_crypt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/af.po b/addons/auth_ldap/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..56ba9ae95c3 --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/af.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_DO.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_DO.po index 236be6fabb7..dd35bd02f7a 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_DO.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po index 261a621794d..e5d3d971fa3 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/lt.po b/addons/auth_ldap/i18n/lt.po index dce7c6b3edc..b0fc046e7b6 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/lt.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai kurti vietines naudotojų paskyras naujiems naudotojams, autentifikuojantiems per LDAP." #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Įmonė" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Sukurti vartotoją" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 @@ -59,42 +59,42 @@ msgstr "ID" #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" -msgstr "" +msgstr "LDAP konfigūracija" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" -msgstr "" +msgstr "LDAP parametrai" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" -msgstr "" +msgstr "LDAP serverio adresas" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" -msgstr "" +msgstr "LDAP serverio portas" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" -msgstr "" +msgstr "LDAP base" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" -msgstr "" +msgstr "LDAP binddn" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP filtras" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" -msgstr "" +msgstr "LDAP slaptažodis" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Prisijungimo informacija" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" -msgstr "" +msgstr "Vykdymo parametrai" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" " attempts will fail." -msgstr "" +msgstr "Prašyti saugaus TLS/SSL šifravimo jungiantis prie LDAP serverio. Šiam pasirinkimui reikia serverio su aktyvuotu STARTTLS, kitaip žlugs visi bandymai autentifikuoti." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 @@ -137,41 +137,41 @@ msgstr "Serverio informacija" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "Nustatykite LDAP serverį" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "Vartotojas pagal šabloną" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." -msgstr "" +msgstr "Vartotojo paskyros slaptažodis LDAP serveryje, skirtas direktorijos užklausoms." #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." -msgstr "" +msgstr "Vartotojo paskyra LDAP serveryje, naudojama užklausti direktoriją. Palikite tuščią jungtis anonimiškai." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Naudoti TLS" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Vartotojo informacija" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "" +msgstr "Kopijuoti vartotoją, kai kuriami nauji vartotojai" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/af.po b/addons/auth_oauth/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..f09a4bd300c --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/af.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Toegang Geweier" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_DO.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_DO.po index 8f89af487f3..3bc8e07fa5d 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_DO.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Permitir a los usuarios ingresar con Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Id. de cliente" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_openid/i18n/af.po b/addons/auth_openid/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d7bada61799 --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/af.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_openid +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google Apps" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 +#, python-format +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +#, python-format +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +#: view:res.users:auth_openid.view_users_form +#, python-format +msgid "OpenID" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30 +#: field:res.users,openid_url:0 +#, python-format +msgid "OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/af.po b/addons/auth_signup/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..b439121bd4a --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/af.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_signup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email +msgid "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" +"

\n" +"

\n" +" To accept the invitation, click on the following link:\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email +msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"A password reset has been requested for this user. An email containing the " +"following link has been sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 +#, python-format +msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"An invitation email containing the following subscription link has been " +"sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:125 +#, python-format +msgid "Authentification Failed." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80 +#, python-format +msgid "Could not reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Never Connected" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:web.login +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send Reset Password Instructions" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send an Invitation Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "e.g. John Doe" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_DO.po b/addons/auth_signup/i18n/es_DO.po index 8b2e5d57952..b888421d991 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_DO.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Permitir ingresar a usuarios externos" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Habilitar restablecimiento de la contraseña desde la página de inicio de sesión" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, sólo los usuarios invitados pueden ingresar." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Estado" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de usuario para los nuevos usuarios creados a través del ingreso" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Esto permite a los usuarios lanzar un restablecimiento de la contraseña desde la página de inicio de sesión." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/af.po b/addons/base_action_rule/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..80aa6f1a0e1 --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/af.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_action_rule +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:00+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree +msgid "Action Rule" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Actions" +msgstr "Aksies" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Dae" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Fields to Change" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " +"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "In order to create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" +" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " +"users\"" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_date:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Maande" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Select when the action must be run, and add filters and/or timing " +"conditions." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Server actions to run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "" +"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " +"scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,kind:0 +msgid "When to Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_AR.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_AR.po index fe3a6cca0c2..e628d5a043c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 01:03+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Días" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Retraso después de fecha prevista" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Retraso después de la fecha de lanzamiento. Puede poner un número nega #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" -msgstr "" +msgstr "Retraso después de fecha prevista" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_DO.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_DO.po index 4832257455c..579d1e95f87 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_DO.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Activo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Añadir seguidores" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones automatizadas" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "Condiciones" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Meses" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Socio" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de activación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sl.po b/addons/base_action_rule/i18n/sl.po index 117efd17aa6..5164fe25eae 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" -msgstr "Pojdite na stran \"Model povezanega dokumenta\" in nastavite parametre filtra v pogledu \"Iskanje\" (Primer filtra na osnovi Indici/Priložnosti: Datum nastanka \"je enak\" 01/01/2012)" +msgstr "Pojdite na stran \"Model povezanega dokumenta\" in nastavite parametre filtra v prikazu \"Iskanje\" (Primer filtra na osnovi Indici/Priložnosti: Datum nastanka \"je enak\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" -msgstr "V tem pogledu \"Iskanje\" izberite meni \"Shrani trenutni filter\". vnesite ima (npr. ustvari 01/01/2012) in dodajte opcijo \"Skupna raba z uporabniki\"" +msgstr "V tem prikazu \"Iskanje\" izberite meni \"Shrani trenutni filter\". vnesite ima (npr. ustvari 01/01/2012) in dodajte opcijo \"Skupna raba z uporabniki\"" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/af.po b/addons/base_gengo/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..3d7114249bb --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/af.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "Albei" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_DO.po b/addons/base_gengo/i18n/es_DO.po index bc2e784d6ed..4224e6658be 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_DO.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Compañías" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/sk.po b/addons/base_gengo/i18n/sk.po index 2cdbfe19e6c..be2efe1ecdd 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/sk.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 20:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáre" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/af.po b/addons/base_geolocalize/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..1b7d352bd3e --- /dev/null +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/af.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_geolocalize +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " +"connection is up and running (%s)." +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/es_DO.po b/addons/base_geolocalize/i18n/es_DO.po index 110aa8970b9..63f3defd45b 100644 --- a/addons/base_geolocalize/i18n/es_DO.po +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo latitud" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha geolocalización" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo longitud" #. module: base_geolocalize #: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 diff --git a/addons/base_import/i18n/af.po b/addons/base_import/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..63f66e7cfd9 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Lêer Naam" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "Die" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/ru.po b/addons/base_import/i18n/ru.po index 9818a9b3ab3..2d6f800768d 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ru.po +++ b/addons/base_import/i18n/ru.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * base_import # # Translators: -# Eduard Manyatovskiy , 2015 +# Eduard, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Eduard Manyatovskiy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Eduard\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "(%d more)" msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." -msgstr "" +msgstr "- Проблема \nкак правило, неверная кодировка файла." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/af.po b/addons/base_import_module/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6f81f6aa7af --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/af.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_DO.po b/addons/base_import_module/i18n/es_DO.po index 6f8465550f7..278375dfa7c 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_DO.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Cerrar" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "¡El archivo no es un archivo zip!" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importar módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Importar módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Archivo .ZIP del módulo" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Abrir módulos" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el paquete del módulo que quiere importar (archivo .zip):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/af.po b/addons/base_report_designer/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..c4acdbaa48f --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/af.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_report_designer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_date:0 +#: field:base.report.rml.save,create_date:0 +#: field:base.report.sxw,create_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 +#: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_date:0 +#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "Odoo Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Verslag" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "Stoor As" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Select your report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "The RML Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_DO.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_DO.po index d43b98f19df..9c6ef972bf0 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_DO.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 #: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_date:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.sxw,create_date:0 #: field:base_report_designer.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_setup/i18n/af.po b/addons/base_setup/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2bf7b000e3c --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/af.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Activate the customer portal" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Allow documents sharing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_base_import:0 +msgid "Allow users to import data from CSV files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_crm:0 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Configure Sales" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure outgoing email servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure your company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,create_uid:0 +#: field:sale.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_date:0 +#: field:base.setup.terminology,create_date:0 +#: field:sale.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Customer Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Emails Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "Get contacts automatically from linkedIn" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Give your customers access to their documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Drive" +msgstr "Google Drive" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 +#: field:sale.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,write_uid:0 +#: field:sale.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_date:0 +#: field:base.setup.terminology,write_date:0 +#: field:sale.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "Manage multiple companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "" +"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" +" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" +" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" +" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" +" plugins for your preferred email application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " +"calendar\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Portal access" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Quotations and Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,font:0 +msgid "Report Font" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_sale:0 +msgid "SALE" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Sale Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Share or embbed any screen of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Social Network Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "This installs the module google_calendar." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "This installs the module google_docs." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 +msgid "" +"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "" +"When you create a new contact (person or company), you will be able to load " +"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"When you send a document to a customer\n" +" (quotation, invoice), your customer will be\n" +" able to signup to get all his documents,\n" +" read your company news, check his projects,\n" +" etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "" +"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" +"-This installs the module multi_company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"You will find more options in your company details: address for the header " +"and footer, overdue payments texts, etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po index fbb55607cff..c093a292b11 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Configurar Ventas" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Configurar servidores de correo saliente" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_DO.po b/addons/base_setup/i18n/es_DO.po index 556a1f177df..d0aa6c004a5 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_DO.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(recargar tipos de letra)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Activar el portal de cliente" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Permitir compartir documentos" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Permite a los usuarios sincronizar su calendario con el calendario de Google" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "Attach Google documents to any record" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar documentos de Google a cualquier registro" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Configurar datos de su compañía" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Contactos" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Dar a sus clientes acceso a sus documentos." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario de Google" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "Importar / Exportar" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Gestionar varias compañías" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "Establezca el tipo de letra en la cabecera del informe, y se usará como el tipo predefinido en los informes RML de la compañía del usuario." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Comparta o incruste cualquier pantalla de Odoo." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." -msgstr "" +msgstr "Esto instala el módulo google_calendar." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." -msgstr "" +msgstr "Esto instala el módulo google_docs" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po index 6d61112d011..210fe68037d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Activar el portal del cliente" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Permitir compartición de documentos" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Permitir usuarios sincronizar su calendario con Calendario Google" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Aplicar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "Attach Google documents to any record" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar documentos de Google a cualquier registro" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 @@ -73,23 +73,23 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Configurar Ventas" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Configurar servidores salientes de correo electrónico" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Configurar sus datos empresariales" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donador" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones Generales" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario Google" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Huésped" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." -msgstr "" +msgstr "Este instala el módulo google_calendar." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." -msgstr "" +msgstr "Este instala el módulo google_docs." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Use otra palabra para decir \"Cliente\"" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ja.po b/addons/base_setup/i18n/ja.po index d07152cb405..f1eef9b4541 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ja.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:41+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "顧客ポータルを活性化" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの共有を許可する" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "顧客に文書へのアクセスを与えます。" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Googleカレンダー" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Googleドライブ" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "テナント" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." -msgstr "" +msgstr "google_calendar モジュールをインストールします。" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." -msgstr "" +msgstr "google_docs モジュールをインストールします。" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/sk.po b/addons/base_setup/i18n/sk.po index 020f4a7303e..bd62801677f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentifikácia" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config diff --git a/addons/base_vat/i18n/af.po b/addons/base_vat/i18n/af.po index fa1c48f199a..f2033447bca 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/af.po +++ b/addons/base_vat/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Maatskappye" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 @@ -38,18 +38,18 @@ msgstr "Fout!" msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." -msgstr "" +msgstr "As geselekteer, sal Vennote se VAT nommers bevestig word teen EU se VIES diens, eerder as deur 'n eenvoudige formaat bevestiging (kontrolesom)." #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 #, python-format msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Invoer van VAT Nommer [%s] is ongeldig !" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Ouer Venoot" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:153 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" "Note: the expected format is %s" -msgstr "" +msgstr "Die VAT nommer [%s] vir venote [%s] lyk nie geldig nie\nLet wel: die formaat wat verwag word is %s" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " "check or did not respect the expected format %s." -msgstr "" +msgstr "Die VAT nommer [%s] vir venote [%s] het of die VIES VAT geldigheidstoets misluk of dit respekteer nie die verwagte formaat %s nie." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES VAT Check" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "b.v. BE0477472701" diff --git a/addons/board/i18n/af.po b/addons/board/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7e05c370e2a --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/af.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 +#, python-format +msgid "Can't find dashboard action" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "Verander Uitleg" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "Verander Uitleg..." + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "Kies 'n kontroleskerm-uitleg" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "Skep 'n Nuwe Kontroleskerm" + +#. module: board +#: field:board.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: board +#: field:board.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "Wysig Uitleg" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 +#, python-format +msgid "Filter added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: field:board.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: board +#: field:board.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: board +#: view:board.board:board.board_my_dash_view +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "My Kontroleskerm" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Ouer Kieslys" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/board/i18n/es_DO.po b/addons/board/i18n/es_DO.po index 2eda7214912..9064d8a22d1 100644 --- a/addons/board/i18n/es_DO.po +++ b/addons/board/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: board #. openerp-web @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Menú padre" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/es_EC.po b/addons/board/i18n/es_EC.po index 41cd20fe8a7..42497a41784 100644 --- a/addons/board/i18n/es_EC.po +++ b/addons/board/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: board #. openerp-web @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Menú padre" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetear" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/nb.po b/addons/board/i18n/nb.po index e5c807cc13f..d8b0cd1fe64 100644 --- a/addons/board/i18n/nb.po +++ b/addons/board/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Velg kontrollpanel oppsett." #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "Ikke mulig å legge til filter i kontrollpanel" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create diff --git a/addons/bus/i18n/af.po b/addons/bus/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..60a1b9067dc --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/af.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" diff --git a/addons/bus/i18n/es_DO.po b/addons/bus/i18n/es_DO.po index c6d2f8d833c..66c5db6940e 100644 --- a/addons/bus/i18n/es_DO.po +++ b/addons/bus/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,channel:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: bus #: field:bus.bus,create_date:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: bus #: field:bus.bus,id:0 @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: bus #: field:bus.bus,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: bus #: field:bus.bus,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: bus #: field:bus.bus,message:0 diff --git a/addons/bus/i18n/es_UY.po b/addons/bus/i18n/es_UY.po new file mode 100644 index 00000000000..50a40d27be5 --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/es_UY.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_UY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_UY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/bus/i18n/lt.po b/addons/bus/i18n/lt.po index 31f461e4161..eb07d1c7c44 100644 --- a/addons/bus/i18n/lt.po +++ b/addons/bus/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Kanalas" #. module: bus #: field:bus.bus,create_date:0 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Sukūrimo data" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/af.po b/addons/calendar/i18n/af.po index 63e33e06338..34446768ce2 100644 --- a/addons/calendar/i18n/af.po +++ b/addons/calendar/i18n/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr "[Ek]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation msgid "${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name}" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Datum is opgedateer" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Herinnering" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -427,23 +427,23 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 #, python-format msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" -msgstr "" +msgstr "'n Epos is gestuur om te laat weet dat die datum verander het !" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar" #. module: calendar #: field:calendar.event,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktief" #. module: calendar #. openerp-web @@ -466,24 +466,24 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Bedrag" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" -msgstr "" +msgstr "'n Uitnodigingsepos is gestuur na %s" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1407 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" -msgstr "" +msgstr "'n Uitnodigingsepos is gestuur na die bywoner(s)" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Bywoner" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Beskikbaarheid" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Bywonendes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Beskikbaarheid" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1678 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: selection:calendar.event,show_as:0 #, python-format msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Besig" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #. module: calendar #. openerp-web @@ -556,26 +556,26 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bevestig" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_uid:0 field:calendar.attendee,create_uid:0 #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Geskep deur" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 #: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 #: field:calendar.event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Geskep op" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree #: field:calendar.event,display_start:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: calendar #: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dag van die maand" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dag van die maand" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dag/Dae" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -621,18 +621,18 @@ msgstr "Dae" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Verwerp" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Verwerp" #. module: calendar #: field:calendar.event,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #. module: calendar #. openerp-web @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duur" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,partner_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Werknemer" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Einddatum" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "Vyfde" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Eerste" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:141 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Volgelinge" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -773,17 +773,17 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,fr:0 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Vry" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Vrydag" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Groepeer deur" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 @@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "" #: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0 #: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Uitnodiging" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Uitnodig besonderhede" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigings" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite @@ -870,21 +870,21 @@ msgstr "Laaste" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Laas Opgedateer deur" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Laas Opgedateer op" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Ek" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Vergadering" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -952,22 +952,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Vergaderings" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Boodskap" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Boodskappe" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -987,17 +987,17 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,mo:0 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Ma" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Maandag" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Maand/Maande" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Kennisgewing" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1062,24 +1062,24 @@ msgstr "Opinie" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsies" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Eienaar" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Ouer Venoot" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree #: field:calendar.event,class:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privaatheid" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Frekwensie" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,alarm_ids:0 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Herinneringe" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1146,27 +1146,27 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,count:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Herhaal" #. module: calendar #: field:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Herhaal Elke" #. module: calendar #: field:calendar.event,final_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Herhaal Tot" #. module: calendar #: help:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Herhaal elke (Dae/Week/Maand/Jaar)" #. module: calendar #: help:calendar.event,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Herhaal x-keer" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr "Verantwoordelike" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sat" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Saterdag" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Stuur pos" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Begindatum" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Begin om" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stand" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,state:0 @@ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr "Bywonende se status" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Opsomming" #. module: calendar #: field:calendar.event,su:0 @@ -1265,12 +1265,12 @@ msgstr "Sondag" #. module: calendar #: field:calendar.event,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Merker" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "Die" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 @@ -1291,12 +1291,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,th:0 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Don" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Donderdag" #. module: calendar #: field:calendar.event,tu:0 @@ -1306,19 +1306,19 @@ msgstr "Dins" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Dinsdag" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tiepe" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Uncertain" -msgstr "" +msgstr "Onseker" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -1328,18 +1328,18 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,interval:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Eenheid" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Totdat" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1368,17 +1368,17 @@ msgstr "Wo" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Woensdag" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Week/Weke" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Weeksdag" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Jaar/Jare" #. module: calendar #. openerp-web diff --git a/addons/calendar/i18n/ca.po b/addons/calendar/i18n/ca.po index 80f0896c021..b1d6698e4ff 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ca.po +++ b/addons/calendar/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1385,14 +1385,14 @@ msgstr "Dia de la setmana" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quan" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 #, python-format msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "On" #. module: calendar #. openerp-web diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CL.po b/addons/calendar/i18n/es_CL.po index b0dc69d3a59..c2142d632fe 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_CL.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_DO.po b/addons/calendar/i18n/es_DO.po index e351cf5abe6..f40f14588f2 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_DO.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1678 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Contacto" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 #: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 #: field:calendar.event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -793,14 +793,14 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Enrutado HTTP" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de invitación" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -869,21 +869,21 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,location:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: calendar #: help:calendar.event,location:0 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniones" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Minutos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Socio" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree #: field:calendar.event,class:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Público" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_EC.po b/addons/calendar/i18n/es_EC.po index 703187f7233..fcc6f37254f 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_EC.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "Contacto" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 #: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 #: field:calendar.event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Día del mes" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Ruta HTTP" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ID" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -870,21 +870,21 @@ msgstr "Último" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Unidad" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/lt.po b/addons/calendar/i18n/lt.po index 0b00d0fe790..b6880ef528e 100644 --- a/addons/calendar/i18n/lt.po +++ b/addons/calendar/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktyvus" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/sl.po b/addons/calendar/i18n/sl.po index 44add1ce218..970c55dd40e 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sl.po +++ b/addons/calendar/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Združi po" #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." -msgstr "Združevanje po datumu ni možno, uporabite namesto tega pogled koledarja." +msgstr "Združevanje po datumu ni možno, namesto tega uporabite koledarski prikaz." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "HTTP usmerjanje" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/sr@latin.po b/addons/calendar/i18n/sr@latin.po index 1280c409857..43a6e6195f0 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/calendar/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dan u mesecu" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dan(a)" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/sv.po b/addons/calendar/i18n/sv.po index c348a582332..4d567282b51 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sv.po +++ b/addons/calendar/i18n/sv.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * calendar # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Haojun Zou , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -136,7 +138,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name} \n
\n
\n Hej ${object.cn} ,
\n

Detta är en påminnelse för evenemang :

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Var\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (View Map)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Vad\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Längd\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Deltagare\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n Du\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -260,7 +262,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name}\n
\n
\n Hej ${object.cn} ,

${object.event_id.user_id.partner_id.name} bjuder in dig till ${object.event_id.name} hos ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Var\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (View Map)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Vad\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Längd\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Deltagare\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n Du\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n \n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate @@ -386,29 +388,29 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr " \n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name}\n
\n
\n Hej ${object.cn} ,
\n

Mötesdatumet är ändrat...
\n Mötet skapat av ${object.event_id.user_id.partner_id.name} är nu planlagt till : ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Var\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (Visa på karta)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Vad\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Längd\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Deltagare\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n Du\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n \n
\n \n \n \n " #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr "[Mig]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation msgid "${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name}" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Datum har uppdaterats" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Påminnelse" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "

\n Klicka för att sch #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 #, python-format msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" -msgstr "" +msgstr "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela datumändringen !" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Aktiv" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 #, python-format msgid "Add Favorite Calendar" -msgstr "" +msgstr "Lägg till favoritkalender" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Hela dagen" #: code:addons/calendar/calendar.py:776 #, python-format msgid "AllDay , %s" -msgstr "" +msgstr "Heldag , %s" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 @@ -472,23 +474,23 @@ msgstr "Belopp" #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" -msgstr "" +msgstr "En e-postinbjudan har skickats till deltagare %s" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1407 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" -msgstr "" +msgstr "En e-postinbjudan har skickats till delagare" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Deltagare" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "Deltagarstatus" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee @@ -523,12 +525,12 @@ msgstr "Per dag" #. module: calendar #: field:calendar.event,start:0 msgid "Calculated start" -msgstr "" +msgstr "Beräknad start" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop:0 msgid "Calculated stop" -msgstr "" +msgstr "Beräknad avslutning" #. module: calendar #: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "Kalender" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 #, python-format msgid "Calendar Invitation" -msgstr "" +msgstr "Kalenderinbjudan" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Slutdatum" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 msgid "End Datetime" -msgstr "" +msgstr "Sluttidpunkt" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "Slutdatum" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Ending at" -msgstr "" +msgstr "Slutar" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 @@ -714,19 +716,19 @@ msgstr "Evenemang" #. module: calendar #: field:calendar.event,display_time:0 msgid "Event Time" -msgstr "" +msgstr "Evenemangstid" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm msgid "Event alarm" -msgstr "" +msgstr "Evenemangslarm" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 #, python-format msgid "Everybody's calendars" -msgstr "" +msgstr "Allas kalendrar" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Gruppering efter datum stöds inte, använd kalendervyn i stället." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP-rutt" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 @@ -835,12 +837,12 @@ msgstr "Internt möte" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "Inbjudning" +msgstr "Inbjudan" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 msgid "Invitation Token" -msgstr "" +msgstr "Inbjudnings-token" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "Senaste" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "Senast meddelandedatum" +msgstr "Senaste meddelandedatum" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 @@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "Plats för evenemanget" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Jag" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "Mötestyper" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "Länkat möte" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "Behöver åtgärd" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 #, python-format msgid "No I'm not going." -msgstr "" +msgstr "Nej, jag kommer ej." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "Återkommande regel" #. module: calendar #: field:calendar.event,alarm_ids:0 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "Välj veckodagar" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Skicka e-post" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 @@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr "Startdatum" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 msgid "Start DateTime" -msgstr "" +msgstr "Starttidpunkt" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "Tredje" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "This event is linked to a recurrence..." -msgstr "" +msgstr "Evenemanget är länkat till en återkommande..." #. module: calendar #: field:calendar.event,th:0 @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "Till" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Update only this instance" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera endast denna instans" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 @@ -1385,21 +1387,21 @@ msgstr "Veckodag" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "När" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 #, python-format msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Var" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 #, python-format msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Vem" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "År" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 #, python-format msgid "Yes I'm going." -msgstr "" +msgstr "Ja, jag kommer." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "aktiv" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 msgid "colorize" -msgstr "" +msgstr "Färglägg" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1247 @@ -1438,16 +1440,16 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Längd i minuter" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format msgid "interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Intervall kan inte vara negativt" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 #, python-format msgid "warning!" -msgstr "" +msgstr "varning!" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/af.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..59a03353810 --- /dev/null +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/af.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * claim_from_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery +msgid "Claim From Delivery" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery +#: field:stock.picking,claim_count_out:0 +msgid "Claims" +msgstr "Eise" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery +msgid "Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po index c062f1695ba..affe8251d1d 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery #: field:stock.picking,claim_count_out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po index dc55f4df772..003678d0e5d 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_EC.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_EC/)\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Reclamos desde Despachos" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery #: field:stock.picking,claim_count_out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery diff --git a/addons/contacts/i18n/af.po b/addons/contacts/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d364a0f2244 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/af.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contacts +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" diff --git a/addons/crm/i18n/af.po b/addons/crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2486cf941f5 --- /dev/null +++ b/addons/crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,3134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 +msgid "# Meetings" +msgstr "# Vergaderings" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 +#: field:crm.phonecall.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities +msgid "" +"

\n" +" Click to create an opportunity related to this customer.\n" +"

\n" +" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new channel.\n" +"

\n" +" Use channels to track the type of source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

\n" +" Some examples of channels: company website, phone call\n" +" campaign, reseller, banner, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new customer segmentation.\n" +"

\n" +" Create specific categories which you can assign to your\n" +" contacts to better manage your interactions with them. The\n" +" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n" +" according to criteria you set.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new sales tag.\n" +"

\n" +" Create specific tags that fit your company's activities\n" +" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n" +" Such categories could for instance reflect your product\n" +" structure or the different types of sales you do.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new source.\n" +"

\n" +" Use channels to track the source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

\n" +" Some examples of channels: partner's website, google.com, \n" +" email list name, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"

\n" +" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n" +"

\n" +" Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n" +" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new category.\n" +"

\n" +" Create specific phone call categories to better define the type of\n" +" calls tracked in the system.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"

\n" +" Click to log the summary of a phone call. \n" +"

\n" +" Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n" +" history of the communication with a customer or to inform another\n" +" team member.\n" +"

\n" +" In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n" +" another call, a meeting or an opportunity.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a call \n" +"

\n" +" Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n" +" by your sales team and follow up based on their summary.\n" +"

\n" +" You can use the import feature to massively import a new list of\n" +" prospects to qualify.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +msgid "" +"

\n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

\n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"

\n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

\n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"

This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here are some details:

\n" +"
    \n" +"
  • Name: ${object.name}
  • \n" +"
  • ID: ${object.id}
  • \n" +"
  • Description: ${object.description}
  • \n" +"
" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "A Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 +msgid "A user associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,active:0 field:crm.phonecall,active:0 +#: field:crm.tracking.medium,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#, python-format +msgid "" +"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " +"contacts with different emails." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "" +"All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" +" will create a new lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "" +"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" +"-This installs the module crm_helpdesk." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "" +"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" +"-This installs the module crm_claim." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Apply deduplication" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Assign opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,opening_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge +msgid "Automatic Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Automatic Merge Wizard" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.case.stage,type:0 +msgid "Both" +msgstr "Albei" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_bounce:0 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country +msgid "By Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team +msgid "By Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson +msgid "By Salespersons" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report +msgid "CRM Lead Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report +msgid "CRM Opportunity Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode +msgid "CRM Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,name:0 +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 +msgid "Call summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Calls Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,campaign_id:0 field:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree +#: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign +msgid "Campaign" +msgstr "Veldtog" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.campaign,name:0 +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: crm +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view +msgid "Case Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree +msgid "Cases by Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act +msgid "Categories" +msgstr "Kategorieë" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,categ_id:0 field:crm.phonecall.report,categ_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ +msgid "Category of Case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "Change Probability Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,medium_id:0 field:crm.lead.report,medium_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form +#: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.medium,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanaal Naam" + +#. module: crm +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium +msgid "Channels" +msgstr "Kanale" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "" +"Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. \n" +"If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "" +"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " +"checked, the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_opportunities:0 +msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,city:0 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "" +"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " +"Service" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of leads." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_closed:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 +#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,company_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,company_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Company Name" +msgstr "Maatskappy Naam" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Compute Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act +msgid "Contacts Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Continue Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Control Variable" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Conversion Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Conversion Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert +msgid "Convert to opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Convert to opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,country_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,country_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 +#: field:crm.case.categ,create_uid:0 field:crm.case.stage,create_uid:0 +#: field:crm.lead,create_uid:0 field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,create_uid:0 field:crm.payment.mode,create_uid:0 +#: field:crm.phonecall,create_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.source,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 +#: field:crm.case.categ,create_date:0 field:crm.case.stage,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_date:0 +#: field:crm.partner.binding,create_date:0 +#: field:crm.payment.mode,create_date:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0 +#: field:crm.segmentation,create_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_date:0 +#: field:crm.tracking.source,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Creation" +msgstr "Skepping" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,create_date:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Creation Month" +msgstr "Skeppingsmaand" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 +#: field:crm.partner.binding,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "Klient Epos" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 +msgid "Dead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu +msgid "Deduplicate Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Deduplicate the other Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "Default to New Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close +msgid "Delay To Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_open:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_close:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Describe the lead..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 +msgid "Destination Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead +msgid "Draft Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,duration:0 +msgid "Duration in minutes and seconds." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 +#: field:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Exclude contacts having" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Excluded Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,state:0 +msgid "Execution Status" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Exp. Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_follower_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#, python-format +msgid "" +"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " +"re-open the wizard several times if needed." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "Force assignation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:564 +#, python-format +msgid "From %s : %s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,function:0 +msgid "Function" +msgstr "Funksie" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 +msgid "Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 +#: field:base.partner.merge.line,id:0 field:crm.case.categ,id:0 +#: field:crm.case.stage,id:0 field:crm.lead,id:0 field:crm.lead.report,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,id:0 field:crm.opportunity.report,id:0 +#: field:crm.partner.binding,id:0 field:crm.payment.mode,id:0 +#: field:crm.phonecall,id:0 field:crm.phonecall.report,id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,id:0 field:crm.segmentation,id:0 +#: field:crm.segmentation.line,id:0 field:crm.tracking.campaign,id:0 +#: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 +#: field:crm.tracking.source,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 +msgid "Ids" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: crm +#: help:crm.lead,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the leads when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Included Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Internal Notes" +msgstr "Interne Notas" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_is_follower:0 +#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#, python-format +msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 +msgid "Journal Items associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 field:crm.case.categ,write_uid:0 +#: field:crm.case.stage,write_uid:0 field:crm.lead,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,write_uid:0 field:crm.payment.mode,write_uid:0 +#: field:crm.phonecall,write_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0 +#: field:crm.segmentation,write_uid:0 field:crm.segmentation.line,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 +#: field:crm.case.categ,write_date:0 field:crm.case.stage,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_date:0 +#: field:crm.partner.binding,write_date:0 field:crm.payment.mode,write_date:0 +#: field:crm.phonecall,write_date:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0 +#: field:crm.segmentation,write_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,write_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_date:0 +#: field:crm.tracking.source,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#, python-format +msgid "Lead" +msgstr "Voornemende Kliënt" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Lead / Customer" +msgstr "Voornemende Kliënt / Kliënt" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead +msgid "Lead Created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Lead To Opportunity Partner" +msgstr "Voornemende Kliënt Na Geleentheid Vennoot" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create +msgid "Lead created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Voornemende Kliënt/Geleentheid" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail +msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,use_leads:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads +msgid "Leads" +msgstr "Voornemende Kliënt" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:84 +#, python-format +msgid "Leads / Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " +"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " +"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Leads Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Leads Form" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads +msgid "Leads Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:res.partner,opportunity_ids:0 +msgid "Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead +msgid "Leads from USA" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "" +"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" +" that no duplicates were found" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Leads with existing duplicates (for information)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Lyne" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Log Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Log a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 +#, python-format +msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue +msgid "Long Term Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Lost" +msgstr "Verloor" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing +msgid "Mailing Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "Manage Customer Claims" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising +#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Manage Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "Manage Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory / Optional" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost +msgid "Mark As Lost" +msgstr "Merk As Verlore" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Lost" +msgstr "Merk Verloor" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Won" +msgstr "Merk Wen" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,partner_id:0 +msgid "Max Partner ID processed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 +msgid "Maximum of Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 +#, python-format +msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +#: field:res.partner,meeting_ids:0 +msgid "Meetings" +msgstr "Vergaderings" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge" +msgstr "Saamsmelt" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically" +msgstr "Smelt Outomaties Saam" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically all process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act +msgid "Merge leads/opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity +msgid "Merge opportunities" +msgstr "Smelt geleenthede saam" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge the following contacts" +msgstr "Smelt die volgende kontakte saam" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge with Manual Check" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Merge with existing opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:543 +#, python-format +msgid "Merged leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:545 +#, python-format +msgid "Merged opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 +msgid "MinID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiel" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Month of call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "My Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "My Opportunities" +msgstr "My Geleenthede" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "My Verkoopspan(ne)" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 +#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.payment.mode,name:0 +#: field:crm.segmentation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 +msgid "Negotiation" +msgstr "Onderhandeling" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuwe Pos" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Volgende Aksie" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Geen Onderwerp" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:770 +#, python-format +msgid "" +"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " +"Name, Contact Name or Email (\"Name \")" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "No salesperson" +msgstr "Geen verkoopsman" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Not Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Not Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_close:0 +#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,object_id:0 +msgid "Object Name" +msgstr "Objek Naam" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#, python-format +msgid "" +"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" +" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " +"existing Journal Items." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0 +msgid "Open Leads per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_opportunities:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Opportunities" +msgstr "Geleenthede" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree +msgid "Opportunities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" +" teams of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort +msgid "Opportunities Cohort" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team +msgid "Opportunities Won Per Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunities that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 +#: selection:crm.case.stage,type:0 view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:res.partner,opportunity_count:0 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "Geleentheid" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost +msgid "Opportunity Lost" +msgstr "Geleentheid Verloor" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage +msgid "Opportunity Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won +msgid "Opportunity Won" +msgstr "Geleentheid Gewen" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost +msgid "Opportunity lost" +msgstr "Geleentheid verloor" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won +msgid "Opportunity won" +msgstr "Geleentheid gewen" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Option" +msgstr "Opinie" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Optional Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "Ander" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_expected:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0 +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "Ouer Maatskappy" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0 +#: field:crm.lead.report,partner_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view +msgid "Partner Segmentation Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301 +#, python-format +msgid "Partner has been created." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Partners" +msgstr "Venote" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,payment_mode:0 +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act +msgid "Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree +msgid "Phone Calls Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do +msgid "Phone Calls To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone Calls that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new +msgid "Phone calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report +msgid "Phone calls by user and section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in closed state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in draft and open state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in pending state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:calendar.event,phonecall_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall +msgid "Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "Phonecall Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0 +msgid "Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 +#, python-format +msgid "" +"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " +"view." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Pre-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 +#: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 +#: field:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,probability:0 +#: field:crm.opportunity.report,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "References" +msgstr "Verwysings" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "Verwys Deur" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: field:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " +"object.partner_id.name or object.contact_name}" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead +msgid "Reminder to User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: field:crm.case.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead +msgid "Revenue Per Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Sale Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Sales Purchase" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ +msgid "Sales Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,section_id:0 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,section_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,section_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,section_id:0 +#: field:crm.payment.mode,section_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,section_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 +#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,section_id:0 +msgid "Sales team to which Case belongs to." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 +msgid "Salesmen" +msgstr "Verkoopsmanne" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,user_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,user_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act +msgid "Schedule Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Schedule a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "Schedule calls to manage call center" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Schedule/Log" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule/Log a Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound +msgid "Scheduled Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 +#, python-format +msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Search Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Search Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Search Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Search duplicates based on duplicated data in" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Test" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line +msgid "Segmentation line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Select Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Select Stages for this Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Select the list of fields used to search for\n" +" duplicated records. If you select several fields,\n" +" Odoo will propose you to merge only those having\n" +" all these fields in common. (not one of the fields)." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Send Email" +msgstr "Stuur Epos" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department +msgid "Set team to Sales Department" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "" +"Setting this stage will change the probability automatically on the " +"opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls +msgid "Show Scheduled Calls Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Skip these contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,source_id:0 field:crm.lead.report,source_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,source_id:0 +#: field:crm.tracking.mixin,source_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,stage_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Stadium Naam" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search +msgid "Stage Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage +msgid "Stage of case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,stage_ids:0 +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act +msgid "Stages" +msgstr "Stadiums" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Stop Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street:0 +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Street..." +msgstr "Straat..." + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "Straat2" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_summary:0 field:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Tag" +msgstr "Merker" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this team. New emails received will " +"automatically create new leads assigned to the team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_leads:0 +msgid "" +"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " +"before converting it into a real business opportunity. Check this box to " +"manage leads in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting" +" the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,name:0 +msgid "The name of the segmentation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: sql_constraint:crm.lead:0 +msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"The selected contacts will be merged together. All\n" +" documents linking to one of these contacts will be\n" +" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" +" contacts from this list to avoid merging them." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,state:0 +msgid "" +"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" +"When the call is over, the status is set to Held.\n" +"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "There is no more contacts to merge for this request..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,type:0 +msgid "" +"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " +"related to Opportunities, or to specify stages available for both types." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,source_id:0 help:crm.tracking.mixin,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,probability:0 +msgid "" +"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" +" stage to be a success" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:397 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:417 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities +msgid "Top Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 +#: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 +#: help:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Aanpassingsdatum" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +msgid "Use existing partner or create" +msgstr "Gebruik bestaande vennoot of skep" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Used to compute open days" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "Gebruiker Epos" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "Gebruiker Inteken" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "Baie Hoog" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:396 code:addons/crm/crm_lead.py:416 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 code:addons/crm/crm_lead.py:769 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Won" +msgstr "Web" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "Werkstyd" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 +#, python-format +msgid "You have to specify a filter for your selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "at" +msgstr "op" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "e.g. Call for proposal" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:971 +#, python-format +msgid "lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:91 +#, python-format +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "min(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "oe_kanban_text_red" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:969 +#, python-format +msgid "opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 +#, python-format +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/crm/i18n/es_CL.po b/addons/crm/i18n/es_CL.po index 3e79088fe5e..316b93be52f 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_CO.po b/addons/crm/i18n/es_CO.po index 469ded59b62..aa392873d43 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Por Equipo de Ventas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Llamada" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la llamada" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -886,13 +886,13 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,delay_open:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Retrasar Asignación" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Retrasar Cierre" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Cierre Previsto" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Cierre de Vencimiento" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Fax" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalizada" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Seguidores" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "Por razones de seguridad, usted no puede unir más de 3 contactos en uno. Puede volver a abrir el asistente varias la veces si lo necesita." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Manejar el enlace o generación de asociados en los asistentes CRM. " #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Held" -msgstr "" +msgstr "Retenida" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Si 'No acepta mensajes' está marcado, este contacto ha rehusado de recibir correos de envíos masivos y campañas de marketing. El filtro 'Disponible para Envíos Masivos' permite a los usuarios filtrar las iniciativas cuando se realicen envíos masivos." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Asientos Contables asociados al contacto" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Fecha del Último Mensaje" #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 #: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización de la Etapa" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Iniciativa Creada" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa a Oportunidad de Asociado" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Correo Masivo a Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "" +msgstr "El Análisis de Iniciativas le permite verificar diferente información referente al CRM como el tratamiento de retrasos o el número de iniciativas por estado. Usted puede ordenar su análisis de iniciativas por grupos diferentes para obtener un análisis detallado preciso." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas desde EEUU" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1451,19 +1451,19 @@ msgstr "Iniciativas asignadas a mí" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas que no fueron rehusadas de ser incluídas en campañas de correo masivo" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas que usted seleccionó que tienen duplicados. Si la lista está vacía, significa que no se encontraron duplicados" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas duplicadas (por información)" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Líneas" msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "Enlace entre etapas y equipos de ventas. Cuando se fija, esto limita la etapa actual a los equipos de venta seleccionados." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Enlazar a un cliente existente" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." -msgstr "" +msgstr "Asociado enlazado (opcional). Usualmente creado al convertir la iniciativa." #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Marcar como Ganada" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas a Oportunidades de Asociado" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Combinar Automáticamente todo el proceso" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Combinar Iniciativas/Oportunidades" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Combinar iniciativas/oportunidades" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity @@ -1664,23 +1664,23 @@ msgstr "Combinar oportunidades" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Combinar los siguientes contactos" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Combinar con Verificación Manual" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" -msgstr "" +msgstr "Combinar con iniciativas/oportunidades existentes de cada asociado" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Combinar con oportunidades existentes" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 @@ -1692,19 +1692,19 @@ msgstr "Iniciativa combinada" #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas combinadas" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades combinadas" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged opportunity" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad combinada" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Próxima Acción" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Próxima Acción" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Normal" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Not Held" -msgstr "" +msgstr "No Retenida" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 @@ -1872,13 +1872,13 @@ msgstr "Notas" #: help:crm.opportunity.report,delay_close:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Número de Días para cerrar el caso" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Número de Días para abrir el caso" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "" "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" " ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " "existing Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Solamente el contacto de destino puede estar enlazado a Apuntes Contables existentes. Por favor, contacte al Administrador si necesita combinar varios contactos enlazados a Apuntes Contables." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1960,17 +1960,17 @@ msgstr "El Análisis de las Oportunidades le da un acceso instantáneo a las opo #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort msgid "Opportunities Cohort" -msgstr "" +msgstr "Cohorte de Oportunidades" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team msgid "Opportunities Won Per Team" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades Ganadas Por Equipo" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades asignadas a mí" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Oportunidad ganada" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "No acepta correos" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Teléfono" #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view #, python-format msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Llamada Telefónica" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Llamadas Telefónicas" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " "view." -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione más de un elemento (iniciativa u oportunidad) de la lista." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "Cualificación" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Referido Por" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Recordatorio sobre la Iniciativa: ${object.id} de ${object.partner_id != #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio al Usuario" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Regla" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" -msgstr "" +msgstr "Buscar duplicados basados en datos duplicados en" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine @@ -2557,12 +2557,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Iniciativas/Oportunidades" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Seleccione las Etapas para este Equipo de Ventas" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid "" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la lista de campos usada para buscar registros duplicados, Si usted selecciona varios campos, Odoo le propondrá combinar sólo aquellos registros que tengan todos esos campos en común (no sólo uno de los campos)." #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2596,14 +2596,14 @@ msgstr "Servicios" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Fijar equipo al Departamento de Ventas" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." -msgstr "" +msgstr "Fijando esta etapa cambiará automáticamente la probabilidad de la oportunidad." #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls @@ -2614,18 +2614,18 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo iniciativas" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Mostrar sólo oportunidades" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Omitir estos contactos" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Nombre de fase" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de Etapa" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." -msgstr "" +msgstr "El correo asociado a este equipo. Los correos recibidos crearán automáticamente nuevas iniciativas asignadas al equipo." #. module: crm #: help:crm.case.section,use_leads:0 @@ -2770,14 +2770,14 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "" +msgstr "El primer contacto que obtiene con un cliente potencial es una iniciativa que usted cualifica antes de convertirla en una oportunidad de negocio real. Marque esta casilla para gestionar iniciativas en este equipo de ventas." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting" " the lead into opportunity" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la compañía del futuro asociado que será creada al convertir la iniciativa en oportunidad" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "La probabilidad de cerrar el trato debería estar entre 0% y 100%!" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "No hay mas contactos para combinar en esta solicitud..." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." -msgstr "" +msgstr "Este campo se utiliza para distinguir las etapas relacionadas con Iniciativas de las etapas relacionadas con Oportunidades, o para especificar las etapas disponibles para ambos tipos." #. module: crm #: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 @@ -2850,13 +2850,13 @@ msgstr "" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Éste es un nombre que le ayuda a mantener rastro de sus diferentes esfuerzos en las campañas. Por ejemplo: Rebajas_Otoño, Especial_Navidad" #. module: crm #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Éste es el método de entrega. Por ejemplo: Tarjeta postal, Correo electrónico, o Banner de publicidad" #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -2864,14 +2864,14 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Ej: motor de búsqueda, otro dominio, o nombre de la lista de correo" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" " stage to be a success" -msgstr "" +msgstr "Este porcentaje representa la probabilidad predeterminada/media para que los Casos de esta etapa sean un éxito" #. module: crm #: help:crm.case.stage,fold:0 @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Tipo" #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 #: help:crm.opportunity.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "El tipo es usado para separar Iniciativas y Oportunidades" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter diff --git a/addons/crm/i18n/es_DO.po b/addons/crm/i18n/es_DO.po index 17d111f33cd..4f8c1fd5923 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Servicio de Post-venta" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo del dominio" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Available for mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Disponible para envío masivo de correo" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por país" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por comerciales" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: crm #: field:crm.tracking.campaign,name:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: crm #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: crm #: field:crm.tracking.medium,name:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canales" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del contacto" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "País" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_date:0 #: field:crm.tracking.source,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Creación" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: field:crm.phonecall,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar…" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Correo" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Pseudónimo de correo" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 @@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtro avanzado" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Información extra" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Enrutado HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm #: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Entrante" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 #: field:res.partner,meeting_ids:0 msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniones" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form @@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: crm #: field:crm.lead,description:0 @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de apertura" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,opportunity_count:0 #, python-format msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "No acepta recibir mensajes" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Saliente" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Socio" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de socio" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Socios" #: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de pago" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: field:crm.phonecall,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 #: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de ventas" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Selección" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Calle" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Calle..." #. module: crm #: field:crm.lead,street2:0 @@ -2849,13 +2849,13 @@ msgstr "" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Éste es un nombre que facilita la búsqueda de los diferentes esfuerzos de campañas. Por ejemplo: campaña de Navidad, rebajas de otoño" #. module: crm #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Éste es el método de envío. Por ejemplo: carta postal, correo electrónico, publicidad web" #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Por ejemplo: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de unos lista de correos" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Hacer" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "C.P." #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index 19ab0811cba..2d0a684f2ee 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Ruta HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index d6e173f72b4..f642f0e74fa 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:51+0000\n" "Last-Translator: Saad Thaifa \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Piste/opportunité" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "Pistes / Opportunité Envoi de courriels en nombre" +msgstr "Envoi de courriels en masse pour les Pistes / Opportunité" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban diff --git a/addons/crm/i18n/lt.po b/addons/crm/i18n/lt.po index fd207e73476..d8ad8ed6fd8 100644 --- a/addons/crm/i18n/lt.po +++ b/addons/crm/i18n/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Konvertavimo pasirinktys" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Convert To" -msgstr "" +msgstr "Konvertuoti į" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Juodraštis" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Iniciatyvų juodraščiai" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Faksas" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Pabaigta" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Iniciatyvos" #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciatyvos / Galimybės" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Susietas kontaktas (nebūtinas). Dažniausiai kontaktas būna sukuriamas #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Log Call" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti skambutį" #. module: crm #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Apjungtos iniciatyvos" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Skambučio mėnuo" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "My Leads" -msgstr "" +msgstr "Mano iniciatyvos" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Mano skambučiai" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Mano skambučiai" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Mano pardavimų komanda (-os)" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "Mano komanda" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 diff --git a/addons/crm/i18n/nb.po b/addons/crm/i18n/nb.po index cce1ca01e23..8537d8bddf3 100644 --- a/addons/crm/i18n/nb.po +++ b/addons/crm/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slå sammen dine kontakter automatisk? " #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på å utføre en liste over automatiske fusjoner av kontaktene dine? " #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "Tildel muligheter til." #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for tildeling" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tildelt" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "CRM Ledelse Analyse." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM Salgsmulighet Analyse" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Kryss av hvis du vil bruke denne fanen som en del av segmenteringsregele #. module: crm #: help:crm.case.section,use_opportunities:0 msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Sjekk av boksen for å håndtere salgsmuligheter i dette salgsteamet." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Lukket" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Lukkede/døde leads kan ikke konvertedes til salgsmuligheter" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Kunde" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Kundens e-post" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Slett." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Beskriv lead..." #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "E-post" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "E-post alias" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Eskaler" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Forventet dato for å vinne salget" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Lead / kunde" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Lead opprettet" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Ledelse fra USA." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Leads som er tildelt meg" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Obligatorisk uttrykk" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "Marker som Tapt" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Møte" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 #, python-format msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Møte planlagt '%s'
Subject: %s
Varighet: %s time(r)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Ingen salgsperson" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Mine salgsmuligheter" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 @@ -1991,28 +1991,28 @@ msgstr "Salgsmulighet" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Salgsmulighet Tapt" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Salgsmulighet fase er endret" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Salg vunnet" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Salgsmulighet Tapt" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Salg vunnet" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 diff --git a/addons/crm/i18n/ro.po b/addons/crm/i18n/ro.po index 3ab44f6c49c..3cc5de1f126 100644 --- a/addons/crm/i18n/ro.po +++ b/addons/crm/i18n/ro.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Simonel Criste , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Dorin Hongu \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Simonel Criste \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Expirarea inchiderii" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Luna de închidere estimată" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "În cazul în care opt-out este verificat, acest contact a refuzat să p #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" -msgstr "" +msgstr "Dacă este debifat, va lasă vânzătorul să duplice oportunităţi" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "Sunteți deja la cel mai înalt nivel al echipei de vânzări.\nPrin urm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să specificaţi un filtru pentru selecţie" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads diff --git a/addons/crm/i18n/ru.po b/addons/crm/i18n/ru.po index 48443aac64b..661d1bb15b2 100644 --- a/addons/crm/i18n/ru.po +++ b/addons/crm/i18n/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 09:26+0000\n" "Last-Translator: Богдан Юрьевич Помазан \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Ожидаемое закрытие" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Ожидаемый Месяц Закрытия" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "" +msgstr "Анализ Потенциальных Покупателей позволяет проверить различную относящуюся к CRM информацию, такую, как устранение задержек или количество Потенциальные Покупатели по состояниям. Вы можете сортировать свой анализ потенциальных покупателей по различным группам, чтобы получить точный разветвленный анализ." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index fb11bd512dc..22a62a000ea 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Dátum vytvorenia" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac vytvorenia" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 diff --git a/addons/crm/i18n/sl.po b/addons/crm/i18n/sl.po index 96a81015858..55d8e20520b 100644 --- a/addons/crm/i18n/sl.po +++ b/addons/crm/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Dokončano" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "Prepognjeno v pogledu Kanban" +msgstr "V kanban prikazu zloženo" #. module: crm #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Visoka" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Ta odstotek predstavlja privzeto/povprečno verjetnost uspeha pri primer msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "Ta stopnja bo prepognjena v pogledu kanban, kadar ne bo vnosov za prikaz v tisti stopnji." +msgstr "Ta stopnja bo prepognjena v kanban prikazu, kadar ne bo vnosov za prikaz v tisti stopnji." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads diff --git a/addons/crm/i18n/sr@latin.po b/addons/crm/i18n/sr@latin.po index a656b49c00b..5ce4c571d81 100644 --- a/addons/crm/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter diff --git a/addons/crm/i18n/sv.po b/addons/crm/i18n/sv.po index c9e7db36e39..feb5079db16 100644 --- a/addons/crm/i18n/sv.po +++ b/addons/crm/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:28+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP-rutt" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding diff --git a/addons/crm/i18n/uk.po b/addons/crm/i18n/uk.po index 0fcaa11e072..61f134c5f43 100644 --- a/addons/crm/i18n/uk.po +++ b/addons/crm/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:51+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "Опис" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Опис..." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/af.po b/addons/crm_claim/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..43206054435 --- /dev/null +++ b/addons/crm_claim/i18n/af.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_claim +#: field:res.partner,claim_count:0 +msgid "# Claims" +msgstr "# Eise" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "# Eposse" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,nbr:0 +msgid "# of Claims" +msgstr "# van Eise" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

\n" +" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a claim category.\n" +"

\n" +" Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" +"

\n" +" You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Action Description..." +msgstr "Aksie Beskrywing..." + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Action Type" +msgstr "Aksie Tipe" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Actions" +msgstr "Aksies" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report +msgid "CRM Claim Report" +msgstr "KVB Eisverslag" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act +msgid "Categories" +msgstr "Kategorieë" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,categ_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim +msgid "Claim" +msgstr "Eis" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "Eis Kategorieë" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 +msgid "Claim Date" +msgstr "Kategorie Datum" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Claim Date by Month" +msgstr "Kategorie Datum per Maand" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Description" +msgstr "Eis Beskrywing" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Claim Month" +msgstr "Eis Maand" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Reporter" +msgstr "Eis Verslaggewer" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form +msgid "Claim Stage" +msgstr "Eis Stadium" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "Claim Stages" +msgstr "Eis Stadiums" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "Eis Onderwerp" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage +msgid "Claim stages" +msgstr "Eis stadiums" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim/Action Description" +msgstr "Eis/Aksie Beskrywing" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims +#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form +msgid "Claims" +msgstr "Eise" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree +msgid "Claims Analysis" +msgstr "Eis Analise" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Closure" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "Common to All Teams" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,company_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 +msgid "Corrective" +msgstr "Korrektiewe" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Corrective Action" +msgstr "Korrektiewe Aksie" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Dates" +msgstr "Datums" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 +msgid "Factual Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Follow Up" +msgstr "Volg Op" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Month of claim" +msgstr "Maand van eis" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Company" +msgstr "My Maatskappy" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "My Verkoopspan(ne)" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Volgende Aksie" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Geen Onderwerp" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,partner_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 +msgid "Policy Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 +msgid "Preventive" +msgstr "Voorkomende" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Preventive Action" +msgstr "Voorkomende Aksie" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 +msgid "Rejected" +msgstr "Afgekeur" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "Oplossing" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Resolution Actions" +msgstr "Oplossingsaksies" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Responsibilities" +msgstr "Verantwoordelikhede" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelike Gebruiker" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "Verantwoordelike verkoopspan. Definieer verantwoordelike gebruiker en eposrekening vir poshekweg." + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "Kernoorsaak" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Root Causes" +msgstr "Kernoorsake" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Search Claims" +msgstr "Soek Eise" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Settled" +msgstr "Afgehandel" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,stage_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Stadium Naam" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view +msgid "Stages" +msgstr "Stadiums" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Unassigned Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Aanpassingsdatum" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 +msgid "Value Claims" +msgstr "Waarde-eise" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload +msgid "Workload" +msgstr "Werklading" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po b/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po index 467d03cd319..97bf6b35a32 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Baja" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po b/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po index b2af389d866..21a8a54d583 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Actualizado" msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "Enlace entre etapas y equipos de ventas. Cuando se fija, esto limita la etapa actual a los equipos de venta seleccionados." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Próxima Acción" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Próxima Acción" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Normal" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Número de Días para cerrar el caso" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_DO.po b/addons/crm_claim/i18n/es_DO.po index 72d8c144d60..ea2bf7b140b 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "Nº reclamaciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -232,22 +232,22 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Correo" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -326,14 +326,14 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -355,27 +355,27 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -387,17 +387,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po index 1ab6e735113..eb1596f4fc2 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Fecha de Creación" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/lt.po b/addons/crm_claim/i18n/lt.po index 744098b1293..c456aafcea4 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Stebėtojų el. paštai" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ro.po b/addons/crm_claim/i18n/ro.po index dcfc81c33f0..db544cc69a7 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Reclamaţii" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sl.po b/addons/crm_claim/i18n/sl.po index 6c64cfe80e3..e2cd3523fee 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Visoka" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban prikaze." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/af.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..73277430ca1 --- /dev/null +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/af.po @@ -0,0 +1,629 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_helpdesk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "# Eposse" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new request. \n" +"

\n" +" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n" +"

\n" +" Use the Odoo Issues system to manage your support\n" +" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n" +" emails may create issues, each of them automatically gets the\n" +" history of the conversation with the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "All pending Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act +msgid "Categories" +msgstr "Kategorieë" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Communication" +msgstr "kommunikasie" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,company_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support requests." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Dates" +msgstr "Datums" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Estimates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "General" +msgstr "Algemene" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree +msgid "Helpdesk Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "Helpdesk Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "Helpdesk Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view +msgid "Helpdesk Supports" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main +msgid "Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report +msgid "Helpdesk report after Sales Services" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "" +"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " +"manage" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month of helpdesk requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Company" +msgstr "My Maatskappy" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "My Verkoopspan(ne)" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "New Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Volgende Aksie" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Geen Onderwerp" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Open Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,partner_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,priority:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "References" +msgstr "Verwysings" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelike Gebruiker" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "Verantwoordelike verkoopspan. Definieer verantwoordelike gebruiker en eposrekening vir poshekweg." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,section_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Search Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n" +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" +"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" +"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Aanpassingsdatum" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po index d3ec889e13f..8436e58bb2f 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po index 7d188b840cf..3b4d1eb24ed 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Fecha límite" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Retrasar Cierre" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Alta" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "La Más Alta" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_DO.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_DO.po index d23653eacc4..58a606ec996 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Información extra" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 @@ -313,17 +313,17 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 @@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -353,17 +353,17 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Nombre" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Notas" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto/a" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Socio" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po index 4d60602c9d6..972c75af8da 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Información extra" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "Última acción" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po index b2174459782..21a387c5bb8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "Stebėtojų el. paštai" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po index 14d0143201c..ed844049caa 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Najvišja" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban prikaze." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/af.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2f92cfc36a1 --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/af.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Veldtog" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po index cf4a2ecd74d..f563b7aaade 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Fuente" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Éste es un nombre que le ayuda a mantener rastro de sus diferentes esfuerzos en las campañas. Por ejemplo: Rebajas_Otoño, Especial_Navidad" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Éste es el método de entrega. Por ejemplo: Tarjeta postal, Correo electrónico, o Banner de publicidad" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Ej: motor de búsqueda, otro dominio, o nombre de la lista de correo" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_DO.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_DO.po index 96709be7649..fdb906f3413 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: crm_mass_mailing #: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Email Masivo" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,source_id:0 @@ -42,21 +42,21 @@ msgstr "Fuente" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Éste es un nombre que facilita la búsqueda de los diferentes esfuerzos de campañas. Por ejemplo: campaña de Navidad, rebajas de otoño" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Éste es el método de envío. Por ejemplo: carta postal, correo electrónico, publicidad web" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Por ejemplo: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de unos lista de correos" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_UY.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_UY.po new file mode 100644 index 00000000000..1e0fb2384f5 --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_UY.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_UY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_UY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/af.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..03e5f38c161 --- /dev/null +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/af.po @@ -0,0 +1,857 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "" +"\n" +" \n" +"

Hello,

\n" +"\n" +"\n" +"

We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

\n" +"\n" +"
    \n" +"% for lead in ctx['partner_leads']:\n" +"
  1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n" +"% endfor\n" +"
\n" +"\n" +"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" +"

Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

\n" +"% else:\n" +"

\n" +" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" +"

\n" +"% endif\n" +"

The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

\n" +"\n" +"

Thanks,

\n" +"\n" +"
\n"
+"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
+"
\n" +"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" +"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 +#, python-format +msgid "

I am interested by this lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 +#, python-format +msgid "

I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 +#, python-format +msgid "" +"

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Assign Month" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner +msgid "Assign salesman of assigned partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +#: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Automatic Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Communication" +msgstr "kommunikasie" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0 +#: field:res.partner.activation,create_uid:0 +#: field:res.partner.grade,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0 +#: field:res.partner.activation,create_date:0 +#: field:res.partner.grade,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "Did you contact the lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Do you have contacted the customer?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 +#, python-format +msgid "Email Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 +#, python-format +msgid "Email Template Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 +msgid "Forward Leads To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "Forward selected leads to" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 +msgid "Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "Grade Weight" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 +#: field:res.partner.grade,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 +msgid "Implementation References" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,assigned_partner_id:0 +msgid "Implemented by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 +msgid "Interested by this lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0 +#: field:res.partner.activation,write_uid:0 +#: field:res.partner.grade,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0 +#: field:res.partner.activation,write_date:0 +#: field:res.partner.grade,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 +#: field:res.partner,date_review:0 +msgid "Latest Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "Voornemende Kliënt" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 +msgid "Lead Single Links" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph +msgid "Lead Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act +msgid "Lead Feedback" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 +msgid "Lead Location" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Voornemende Kliënt/Geleentheid" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current +msgid "Leads" +msgstr "Voornemende Kliënt" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +msgid "My Assigned Partners" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 +msgid "Opportunities" +msgstr "Geleenthede" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "Geleentheid" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi +msgid "Partner Activations" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 +msgid "Partner Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree +msgid "Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 +msgid "Partner Location" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree +msgid "Partnership Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 +#, python-format +msgid "Portal Group Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Send Email" +msgstr "Stuur Epos" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send Mail" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#, python-format +msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 +#, python-format +msgid "The Forward Email Template is not in the database" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 +#, python-format +msgid "The Portal group cannot be found" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "The lead has been contacted" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle +msgid "To Recycle" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "Baie Hoog" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "What are the elements that have led to this decision?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Why aren't you interested by this lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "a single partner: manual selection of partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "" +"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" +" grades" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po index 2010ef53a79..0e8ce6a152a 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -267,17 +267,17 @@ msgstr "Fecha de Asociación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Fecha Revisión" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Retrasar Asignación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Retrasar Cierre" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "Normal" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Número de Días para cerrar el caso" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Número de Días para abrir el caso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "La iniciativa ha sido contactada" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" -msgstr "" +msgstr "Para Reciclar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "El tipo es usado para separar Iniciativas y Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Muy Alta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Muy Baja" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_DO.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_DO.po index 7895e790877..00e338bca1b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Activación" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,active:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Sanear automáticamente los contenidos HTML" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenidos" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "País" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla correo electrónico" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo latitud" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo longitud" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" -msgstr "" +msgstr "Indica la probabilidad de asignar una iniciativa a esta empresa. (0 significa ninguna asignación)" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -433,17 +433,17 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Referencia de implementación" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Ultima revisión de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "Nombre" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Próxima revisiónd de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de apertura" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asociación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Vendedor" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po index f0ce7a2ce2c..2039134a7d5 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Adriana Ierfino , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Florian Hatat, 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n

Bonjour,

\n\n\n

Nous avons été contacté par ces prospects de votre région. Ainsi, les pistes suivantes ont été assignées à ${ctx['partner_id'].name} :

\n\n
    \n% for lead in ctx['partner_leads']:\n
  1. ${lead.lead_id.name or 'Sujet indéfini'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Nom indéfini'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Pays indéfini' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Courriel indéfini'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n% endfor\n
\n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n

Veuillez vous connecter à votre extranet pour des détails. Sur chaque piste se trouvent deux boutons dans le coin en haut à gauche sur lequel vous devriez cliquer après avoir contacté la piste : \"Je suis intéressé\" et \"Je ne suis pas intéressé\".

\n% else:\n

\n Vous n'avez pas encore accès à notre extranet. Veuillez contacter\n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'votre gestionnaire de compte %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'notre société'}.\n

\n% endif\n

La piste sera envoyée à un autre partenaire si vous ne contactez pas la piste dans les 20 prochains jours.

\n\n

Merci,

\n\n
\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n
\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPS: On dirait que vous n'avez pas de gestionnaire de compte, veuillez nous contacter.\n% endif\n " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" -msgstr "

Je ne suis pas intéressé par ce lead. Je n'ai pas contacté ce lead.

" +msgstr "

Je ne suis pas intéressé par cette piste. Je n'ai pas contacté cette piste.

" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Avez-vous contacté ce lead?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "Avez-vous contacté le client?" +msgstr "Avez-vous contacté le client ?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po index 048c496a44f..03d87e8a172 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po index b106488bf7c..316fe1ce869 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for tildeling" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tildelt" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po index 0e6ab53fcb2..7f045141152 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupează după" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po index 2c3973e3175..068b28be841 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Период счета" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Последний раз обновлено" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Последний раз обновлено" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po index 51382315aa0..dc1c7432226 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon poruka" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/af.po b/addons/crm_profiling/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6a9a320c651 --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/af.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_DO.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_DO.po index 7c4a3270c23..1d05ac59ab6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,create_date:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_date:0 #: field:open.questionnaire.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/af.po b/addons/crm_project_issue/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..62d45755235 --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/af.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "Voornemende Kliënt" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_DO.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_DO.po index 9d59688bfeb..d61e6cf8b4b 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/af.po b/addons/decimal_precision/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..98679e5e572 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/af.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_DO.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_DO.po index 54f6826f306..eb57f830cb0 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_DO.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: field:decimal.precision,create_uid:0 #: field:decimal.precision.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,create_date:0 #: field:decimal.precision.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: decimal_precision #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "ID (identificación)" #: field:decimal.precision,write_uid:0 #: field:decimal.precision.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,write_date:0 #: field:decimal.precision.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/af.po b/addons/delivery/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..847047834bb --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/af.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

\n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

\n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

\n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

\n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "Beskikbaar" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "Kosprys" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "Lande" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Aflewering" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "Afleweringsmetode" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "Afleweringsmetodes" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "Eindbestemming" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "Verkoopprys" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "Gewig" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "Gewig * Volume" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_DO.po b/addons/delivery/i18n/es_DO.po index ca5dbb87d2c..90f0a7f050a 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_DO.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,available:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Reservado" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Transportista" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Países" #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 #: field:delivery.grid.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:162 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Entrega" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Método entrega" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinación" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 #: field:delivery.grid.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Socio" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 @@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de venta" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Estado" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de existencias" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." -msgstr "" +msgstr "Este método de entrega será utilizado cuando se facture a partir del albarán." #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/it.po b/addons/delivery/i18n/it.po index f7d299b79bb..1c9afeb8898 100644 --- a/addons/delivery/i18n/it.po +++ b/addons/delivery/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Importo" msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" -msgstr "" +msgstr "Importo da ordinare per beneficare del trasporto gratuito, espresso nella valuta dell'azienda" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,available:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Trasportatore" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" -msgstr "" +msgstr "Info sul Trasportatore" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/lt.po b/addons/delivery/i18n/lt.po index 90879639eea..2b9c208ca31 100644 --- a/addons/delivery/i18n/lt.po +++ b/addons/delivery/i18n/lt.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * delivery # # Translators: +# Naglis Jonaitis, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Naglis Jonaitis\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Galima rezervuoti" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Vežėjas" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Pristatymo būdas" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Pristatymo būdai" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Kaina" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" -msgstr "" +msgstr "Kainos tipas" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form diff --git a/addons/document/i18n/af.po b/addons/document/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..68827586f6d --- /dev/null +++ b/addons/document/i18n/af.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * document +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: document +#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0 +msgid "# of Files" +msgstr "" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new document. \n" +"

\n" +" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n" +" as mails, project documents, invoices etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "" +"A python expression used to evaluate the field.\n" +"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 +msgid "All Users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "All users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_id:0 +msgid "" +"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " +"of Parent Model." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 +#, python-format +msgid "Attachment(s)" +msgstr "Aanhegsel(s)" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: document +#: help:document.directory.content,include_name:0 +msgid "" +"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n" +"If set, the directory will have to be a resource one." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "" +"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected" +" in the system." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,child_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory +msgid "Configure Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,name:0 +msgid "Content Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,name:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,dctx_ids:0 +msgid "Context fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_uid:0 +#: field:document.directory.content,create_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,create_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,create_uid:0 +#: field:document.storage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_date:0 +#: field:document.directory.content,create_date:0 +#: field:document.directory.content.type,create_date:0 +#: field:document.directory.dctx,create_date:0 +#: field:document.storage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_date:0 +#: field:report.document.user,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Datum Geskep" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Define words in the context, for all child directories and files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories +msgid "Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree +msgid "Directories' Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,directory_id:0 +#: field:document.directory.dctx,dir_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,parent_id:0 +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory +#: field:report.document.user,directory:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration +msgid "Directory Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content +msgid "Directory Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type +msgid "Directory Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx +msgid "Directory Dynamic Context" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: field:report.document.user,type:0 +msgid "Directory Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "Directory name contains special characters!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#, python-format +msgid "Directory name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,extension:0 +msgid "Document Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#. module: document +#: field:document.directory,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Dynamic context" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,type:0 +msgid "" +"Each directory can either have the type Static or be linked to another " +"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic " +"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems" +" resources automatically possess sub-directories for each of resource types " +"defined in the parent directory." +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:573 +#, python-format +msgid "Error at doc write!" +msgstr "" + +#. module: document +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You cannot create recursive directories." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,code:0 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,field:0 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_field:0 +msgid "" +"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " +"will be used." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Fields" +msgstr "Velde" + +#. module: document +#: field:report.document.user,datas_fname:0 +msgid "File Name" +msgstr "Lêer Naam" + +#. module: document +#: field:report.document.file,file_size:0 +#: field:report.document.user,file_size:0 +msgid "File Size" +msgstr "Lêer Grootte" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree +msgid "File Size by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,file_ids:0 +#: view:report.document.user:document.view_document_user_form +#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree +msgid "Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree +msgid "Files by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph +msgid "Files by User" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file +msgid "Files details by Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user +msgid "Files details by Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "Find all resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Folders per resource" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Generated Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: document +#: field:document.directory,group_ids:0 +msgid "Groups" +msgstr "Groepe" + +#. module: document +#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0 +#: field:document.directory.content,id:0 +#: field:document.directory.content.type,id:0 +#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0 +#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "" +"If true, all attachments that match this resource will be located. If " +"false, only ones that have this as parent." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "" +"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of" +" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or " +"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " +"parent model." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,include_name:0 +msgid "Include Record Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +#: field:ir.attachment,index_content:0 +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "Knowledge Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_uid:0 +#: field:document.directory.content,write_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,write_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,write_uid:0 +#: field:document.storage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_date:0 +#: field:document.directory.content,write_date:0 +#: field:document.directory.content.type,write_date:0 +#: field:document.directory.dctx,write_date:0 +#: field:document.storage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 +msgid "Model Id" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "Modification" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,change_date:0 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "My Document(s)" +msgstr "My Dokument(e)" + +#. module: document +#: field:document.directory,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_field:0 +msgid "Name field" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with " +"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " +"attached to the document, or to print and download any report. This tool " +"will create directories automatically according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"Only members of these groups will have access to this directory and its " +"files." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,user_id:0 +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "PDF Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,parent_id:0 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory +msgid "Related Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Verslag" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "Resource model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Search Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "" +"Select an object here and there will be one folder per record of that " +"resource." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Static Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_storage +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:ir.attachment:0 +msgid "The filename must be unique in a directory !" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,field:0 +msgid "The name of the field." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " +"define their own groups." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "Tree Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: document +#: help:document.directory,domain:0 +msgid "" +"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "Users File" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,content_ids:0 +msgid "Virtual Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"When executing this wizard, it will configure your directories automatically" +" according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,user:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/document/i18n/es_DO.po b/addons/document/i18n/es_DO.po index 9c74079d7e6..e9da3fca115 100644 --- a/addons/document/i18n/es_DO.po +++ b/addons/document/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: document #. openerp-web @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: document #: help:document.directory.content,include_name:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,child_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenidos" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_date:0 #: field:document.storage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Fecha de creación" #. module: document #: field:document.directory,write_date:0 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Fecha de modificación" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: document #: field:document.directory.dctx,field:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" #: field:report.document.file,file_size:0 #: field:report.document.user,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del archivo" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month @@ -471,17 +471,17 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,write_uid:0 msgid "Last Modification User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de la última modificación" #. module: document #: field:document.configuration,write_uid:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,17 +509,17 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo padre" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "Error de validación" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Año" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/document/i18n/es_EC.po b/addons/document/i18n/es_EC.po index d11a8c06a9b..3003959ac5b 100644 --- a/addons/document/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_date:0 #: field:document.storage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Usuario última modificación" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "Error de validación" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 diff --git a/addons/document/i18n/lt.po b/addons/document/i18n/lt.po index c1dde9dc2f5..d810841f9d3 100644 --- a/addons/document/i18n/lt.po +++ b/addons/document/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Vasaris" #. module: document #: field:document.directory.dctx,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Laukas" #. module: document #: help:document.directory,resource_field:0 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Metai" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/document/i18n/ro.po b/addons/document/i18n/ro.po index bf46cd96174..1c3d1bde46e 100644 --- a/addons/document/i18n/ro.po +++ b/addons/document/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " "attached to the document, or to print and download any report. This tool " "will create directories automatically according to modules installed." -msgstr "" +msgstr "Sistemul de Management al Documentelor Odoo accepta maparea folderelor virtuale cu documente. Folderul virtual al unui document poate fi folosit pentru a gestiona fisierele atasate documentului, sau pentru a imprima si descarca orice raport. Acest instrument va crea automat directoare in functie de modulele instalate." #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form diff --git a/addons/document/i18n/sk.po b/addons/document/i18n/sk.po index 06a974efaa4..db61024362d 100644 --- a/addons/document/i18n/sk.po +++ b/addons/document/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definícia" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form diff --git a/addons/edi/i18n/af.po b/addons/edi/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..daa7726f722 --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/af.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * edi +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:46 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" + +#. module: edi +#: field:edi.edi,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:129 +#, python-format +msgid "Missing Application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/es_CO.po b/addons/edi/i18n/es_CO.po index 1609554d2ef..9f0066859ae 100644 --- a/addons/edi/i18n/es_CO.po +++ b/addons/edi/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 #, python-format msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Razón:" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/fr.po b/addons/edi/i18n/fr.po index 00ef9a7f9e3..e7c3d145fc4 100644 --- a/addons/edi/i18n/fr.po +++ b/addons/edi/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Florian Hatat, 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Richard Mathot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/edi/models/edi.py:129 #, python-format msgid "Missing Application." -msgstr "Application manquante" +msgstr "Application manquante." #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_partner diff --git a/addons/email_template/i18n/af.po b/addons/email_template/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..64982392c0a --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/af.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:365 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Author Signature (mass mail only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "Outo Verwyder" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 +#: field:ir.actions.server,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Choose a template to display its values." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Choose an example" +msgstr "Kies 'n voorbeeld" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Context Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_date:0 +#: field:email_template.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,use_default_to:0 +#: field:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "Default recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,use_default_to:0 +#: help:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:ir.actions.server,template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 +#: field:ir.actions.server,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "Groepeer deur..." + +#. module: email_template +#: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" +" message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Please set the Base Model before setting the action details." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:318 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "Stuur Epos (%s)" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " +"deliver your message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "Sub-veld" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "Sub-model" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 +#: field:ir.actions.server,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: view:email.template:email_template.email_template_tree +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" +" will be taken from the email template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 +#: field:ir.actions.server,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "Aan (Eposse)" + +#. module: email_template +#: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 +#: field:ir.actions.server,partner_to:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "Aan (Venote)" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"Your template does not defined any email_from. Please update your template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "record:" +msgstr "rekord:" diff --git a/addons/email_template/i18n/el.po b/addons/email_template/i18n/el.po index 438a5ac490b..5cac6596e3c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/el.po +++ b/addons/email_template/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:47+0000\n" "Last-Translator: Nikos Gkountras \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Προσθήκη υπογραφής" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή σε" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 #: field:ir.actions.server,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Προς (Emails)" #. module: email_template #: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Προς (Συνεργάτες)" #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προτύπου" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 @@ -606,4 +606,4 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "record:" -msgstr "" +msgstr "εγγραφή:" diff --git a/addons/email_template/i18n/es_CO.po b/addons/email_template/i18n/es_CO.po index 65cb928c288..b8e9ea8ce45 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_CO.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes Avanzados" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Creado" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Por Defecto" #. module: email_template #: field:email.template,use_default_to:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "No acepta correos" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." -msgstr "" +msgstr "Servidor preferido opcional para correos salientes. Si no está establecido, se usará el de mayor prioridad." #. module: email_template #: field:email.template,report_template:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,mail_server_id:0 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Correo Saliente" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form diff --git a/addons/email_template/i18n/es_DO.po b/addons/email_template/i18n/es_DO.po index 720db25b40d..a29978b4bb6 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_DO.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Añadir" #: field:email.template,user_signature:0 #: field:email_template.preview,user_signature:0 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Añadir firma" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "Aplica a" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -53,75 +53,75 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Author Signature (mass mail only)" -msgstr "" +msgstr "Firma del autor (sólo para envíos masivos)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 #: field:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Auto eliminar" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search msgid "Available for mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Disponible para envío masivo de correo" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios para copia carbón (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)" #. module: email_template #: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "Choose a template to display its values." -msgstr "" +msgstr "Escoja una plantilla para visualizar sus valores" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Choose an example" -msgstr "" +msgstr "Escoja un ejemplo" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" -msgstr "" +msgstr "Direcciones CC separadas por comas" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Comma-separated ids of recipient partners" -msgstr "" +msgstr "IDs de destinatarios separados por comas" #. module: email_template #: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Ids de destinatarios separados por comas (pude usar \"marcadores\")" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Comma-separated recipient addresses" -msgstr "" +msgstr "Direcciones de destinatarios separadas por comas" #. module: email_template #: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios separados por comas (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: email_template #: field:email.template,create_date:0 #: field:email_template.preview,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Valor por defecto" #: field:email.template,use_default_to:0 #: field:email_template.preview,use_default_to:0 msgid "Default recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios por defecto" #. module: email_template #: help:email.template,use_default_to:0 @@ -157,25 +157,25 @@ msgid "" "Default recipients of the record:\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- email (using email_from or email field)" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios por defecto del registro:\n- Empresa (usando el id de la empresa o del campo partner_id) O\n- Correo electrónico (usando los campos email_from o email)" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." -msgstr "" +msgstr "Borrado del registro de la acción fallido." #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" -msgstr "" +msgstr "Mostrar una opción en el documento relacionado para abrir un asistente de composición con esta plantilla" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador dinámico de expresiones con marcadores de posición" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -185,22 +185,22 @@ msgstr "Correo" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración Email" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa del correo electrónico" #. module: email_template #: field:ir.actions.server,template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla correo electrónico" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista preliminar de la plantilla del correo electrónico" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Plantillas email" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" #. module: email_template #: field:email.template,model_object_field:0 @@ -223,18 +223,18 @@ msgstr "Campo" msgid "" "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "field." -msgstr "" +msgstr "Expresión de campos final, a ser copia-pegada en el campo de la plantilla deseado." #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 #: field:ir.actions.server,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado por..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ID (identificación)" msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" " message" -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, la firma del usuario será añadida a la versión de texto del mensaje" #. module: email_template #: help:res.partner,opt_out:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the partners when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Si 'No acepta mensajes' está marcado, este contacto ha rehusado recibir correos electrónicos de envíos masivos y campañas de marketing. El filtro 'Disponible para envíos masivos' permite a los usuarios filtrar a las empresas cuando se realicen envíos masivos." #. module: email_template #: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: email_template #: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: email_template #: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Nombre" msgid "" "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" "The extension can be omitted and will then come from the report type." -msgstr "" +msgstr "Nombre a usar para el archivo del informe generado (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)\nLa extensión puede ser omitida y se rellenará automáticamente desde el tipo de informe." #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "No acepta recibir mensajes" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 @@ -300,13 +300,13 @@ msgstr "" msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." -msgstr "" +msgstr "Servidor de salida preferido (opcional). Si no está establecido, se usará el de mayor prioridad." #. module: email_template #: field:email.template,report_template:0 #: field:email_template.preview,report_template:0 msgid "Optional report to print and attach" -msgstr "" +msgstr "Informe opcional a generar y adjuntar" #. module: email_template #: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 @@ -315,12 +315,12 @@ msgid "" "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "${object.partner_id.lang}." -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de traducción opcional (código ISO) para seleccionar cuando se está enviando un correo electrónico. Si no esta activado la versión inglesa es la que se usará. Esto normalmente debería ser una expresión con marcadores de posición que provee el lenguaje apropiado. Por ejemplo: ${object.partner_id.lang}." #. module: email_template #: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 msgid "Optional value to use if the target field is empty" -msgstr "" +msgstr "Valor opcional a usar si el campo objetivo está vacío" #. module: email_template #: field:email.template,mail_server_id:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Servidor de correo saliente" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Override author's email" -msgstr "" +msgstr "Sobreescribir correo electrónico del autor" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner @@ -341,32 +341,32 @@ msgstr "Socio" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Empresas que pidieron no ser incluidos en campañas de envío masivo de correos" #. module: email_template #: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Eliminar definitiamente este e-mail después de enviarlo, para ahorrar espacio" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión de marcador" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "" +msgstr "Establezca por favor el modelo base antes de establecer los detalles de la acción" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preferred reply address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta favorita" #. module: email_template #: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta preferida (se pueden utilizar aquí expresiones de campo)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -376,17 +376,17 @@ msgstr "Vista previa" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "Vista previa de" #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -396,23 +396,23 @@ msgstr "Eliminar" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" -msgstr "" +msgstr "Borrar la acción conceptual para usar esta plantilla en documentos relacionados." #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Responder a" #. module: email_template #: field:email.template,report_name:0 #: field:email_template.preview,report_name:0 msgid "Report Filename" -msgstr "" +msgstr "Fichero del informe" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Versión de texto enriquecido/HTML del mensaje (se pueden utilizar aquí expresiones de campo)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search @@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "Servidor SMTP" #. module: email_template #: field:email_template.preview,res_id:0 msgid "Sample Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ejemplo" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Guardar como plantilla nueva" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Grabar como nueva plantilla" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "" msgid "" "Select target field from the related document model.\n" "If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el campo objetivo del modelo de documentado relacionado.\nSi es un campo de asociación, podrá seleccionar un campo objetivo en el destino de la asociación." #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:318 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" -msgstr "" +msgstr "Enviar mail (%s)" #. module: email_template #: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 msgid "" "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " "value will be the author's email alias if configured, or email address." -msgstr "" +msgstr "Dirección del remitente (se pueden usar expresiones de campo aquí). Si no se establece, el valor por defecto será el alias de correo del autor si está configurado, o la dirección de correo." #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:551 @@ -467,13 +467,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,ref_ir_value:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar Button" -msgstr "" +msgstr "Botón en la barra lateral" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_act_window:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 msgid "Sidebar action" -msgstr "" +msgstr "Acción barra lateral" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_act_window:0 @@ -481,24 +481,24 @@ msgstr "" msgid "" "Sidebar action to make this template available on records of the related " "document model" -msgstr "" +msgstr "Acción de la barra lateral para hacer disponible esta plantilla en los registros del modelo de documento relacionado" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_value:0 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar button to open the sidebar action" -msgstr "" +msgstr "Botón de la barra lateral que lanza la acción" #. module: email_template #: field:email.template,sub_model_object_field:0 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 msgid "Sub-field" -msgstr "" +msgstr "Sub-campo" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "" +msgstr "Sub-modelo" #. module: email_template #: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Asunto" #: view:email.template:email_template.email_template_form #: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 msgid "Subject (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Asunto (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa plantilla" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -529,37 +529,37 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 msgid "The kind of document with with this template can be used" -msgstr "" +msgstr "La clase de documento con el que esta plantilla puede ser usada" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "" "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" " will be taken from the email template." -msgstr "" +msgstr "Los valores que se muestran a continuación son informativos. Cuando envíe el correo electrónico, los valores serán cogidos de la plantilla." #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 #: field:ir.actions.server,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Para (correos electrónicos)" #. module: email_template #: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 #: field:ir.actions.server,partner_to:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "A (empresas)" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Usar plantilla" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 @@ -579,14 +579,14 @@ msgstr "Advertencia!" msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." -msgstr "" +msgstr "Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo permite establecer el campo objetivo del modelo de documento destino (sub-modelo)." #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." -msgstr "" +msgstr "Cuando un campo de asociación se selecciona como primer campo, este campo muestra el modelo de documento al que apunta la relación." #. module: email_template #: help:email.template,attachment_ids:0 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "" "You may attach files to this template, to be added to all emails created " "from this template" -msgstr "" +msgstr "Puede adjuntar archivos a esta plantilla, para ser añadidos a todos los e-mails creados desde ella." #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -605,4 +605,4 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "record:" -msgstr "" +msgstr "registro:" diff --git a/addons/email_template/i18n/es_EC.po b/addons/email_template/i18n/es_EC.po index c19df7125e6..ef89246447a 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_EC.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones Avanzadas" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: email_template #: field:email.template,create_date:0 #: field:email_template.preview,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Email" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "ConfigurarEmail" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Plantillas de Correo" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para composición de Email" #. module: email_template #: field:email.template,model_object_field:0 @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: email_template #: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: email_template #: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search diff --git a/addons/email_template/i18n/sk.po b/addons/email_template/i18n/sk.po index d51b686e45c..1938ae67c59 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sk.po +++ b/addons/email_template/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Telo" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: code:addons/email_template/email_template.py:355 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." -msgstr "" +msgstr "Zmazanie záznamu akcie zlyhalo." #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Email" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia Email-u" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 #: field:ir.actions.server,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 diff --git a/addons/event/i18n/af.po b/addons/event/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..b423282fe21 --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1589 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event +msgid "" +"\n" +"

Hello ${object.name},

\n" +"

The event ${object.event_id.name} that you registered for is confirmed and will be held from ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n" +" For any further information please contact our event department.

\n" +"

Thank you for your participation!

\n" +"

Best regards

" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration +msgid "" +"\n" +"

Hello ${object.name},

\n" +"

We confirm that your registration to the event ${object.event_id.name} has been recorded.\n" +" You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.

\n" +"

Thank you for your participation!

\n" +"

Best regards

" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,confirm_state:0 +msgid " # No of Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,draft_state:0 +msgid " # No of Draft Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "(confirmed:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \"Banner\n" +"
\n" +"
\n" +"

5 Intensive Days

\n" +"

to learn .JS development

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Course Summary

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"\n" +"

Introduction to Javascript

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Hello World
  • \n" +"\t
  • Variables & Operators
  • \n" +"\t
  • Dive into Strings
  • \n" +"\t
  • Functions
  • \n" +"\t
  • Loops
  • \n" +"\t
  • Arrays
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"\n" +"

Odoo Web Client

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Introduction to JQuery
  • \n" +"\t
  • Advanced JQuery
  • \n" +"\t
  • Underscore
  • \n" +"\t
  • Introduction to QWeb
  • \n" +"\t
  • Controlers and Views
  • \n" +"\t
  • Bootstrap CSS
  • \n" +"\t
  • Calling the ORM
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"\n" +"

Building a Full Application

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Modules
  • \n" +"\t
  • Python Objects
  • \n" +"\t
  • Report Engine
  • \n" +"\t
  • Workflows
  • \n" +"\t
  • Training Center Module
  • \n" +"\t
  • Integrated Help
  • \n" +"\t
  • How to Debug
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Objectives:

\n" +"\n" +"

Having attended this course, participants should be able to:

\n" +"\n" +"
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" +"\t
  • Install and administer your own server;
  • \n" +"\t
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Our prices include:

\n" +"\n" +"
  • drinks and lunch;
  • \n" +"\t
  • training material.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Requirements:

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"\t
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"\t
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Read Great Contents

\n" +"\n" +"

What do people say about this course?

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

\n" +"John Doe, CEO
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

\n" +"John Doe, CEO
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \"Banner\n" +"
\n" +"
\n" +"

5 Intensive Days

\n" +"

to learn business applications development

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Course Summary

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"\n" +"

Introduction to Javascript

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Hello World
  • \n" +"\t
  • Variables & Operators
  • \n" +"\t
  • Dive into Strings
  • \n" +"\t
  • Functions
  • \n" +"\t
  • Loops
  • \n" +"\t
  • Arrays
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"\n" +"

Odoo Web Client

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Introduction to JQuery
  • \n" +"\t
  • Advanced JQuery
  • \n" +"\t
  • Underscore
  • \n" +"\t
  • Introduction to QWeb
  • \n" +"\t
  • Controlers and Views
  • \n" +"\t
  • Bootstrap CSS
  • \n" +"\t
  • Calling the ORM
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"\n" +"

Building a Full Application

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Modules
  • \n" +"\t
  • Python Objects
  • \n" +"\t
  • Report Engine
  • \n" +"\t
  • Workflows
  • \n" +"\t
  • Training Center Module
  • \n" +"\t
  • Integrated Help
  • \n" +"\t
  • How to Debug
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Objectives:

\n" +"\n" +"

Having attended this course, participants should be able to:

\n" +"\n" +"
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" +"\t
  • Install and administer your own server;
  • \n" +"\t
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Our prices include:

\n" +"\n" +"
  • drinks and lunch;
  • \n" +"\t
  • training material.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Requirements:

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"\t
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"\t
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Read Great Contents

\n" +"\n" +"

What do people say about this course?

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

\n" +"John Doe, CEO
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

\n" +"John Doe, CEO
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \"Banner\n" +"
\n" +"
\n" +"

5 Intensive Days

\n" +"

to learn technical aspects

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Course Summary

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"\n" +"

Introduction to Javascript

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Hello World
  • \n" +"\t
  • Variables & Operators
  • \n" +"\t
  • Dive into Strings
  • \n" +"\t
  • Functions
  • \n" +"\t
  • Loops
  • \n" +"\t
  • Arrays
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"\n" +"

Odoo Web Client

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Introduction to JQuery
  • \n" +"\t
  • Advanced JQuery
  • \n" +"\t
  • Underscore
  • \n" +"\t
  • Introduction to QWeb
  • \n" +"\t
  • Controlers and Views
  • \n" +"\t
  • Bootstrap CSS
  • \n" +"\t
  • Calling the ORM
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"\n" +"

Building a Full Application

\n" +"
\n" +"\n" +"
  • Modules
  • \n" +"\t
  • Python Objects
  • \n" +"\t
  • Report Engine
  • \n" +"\t
  • Workflows
  • \n" +"\t
  • Training Center Module
  • \n" +"\t
  • Integrated Help
  • \n" +"\t
  • How to Debug
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Objectives:

\n" +"\n" +"

Having attended this course, participants should be able to:

\n" +"\n" +"
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" +"\t
  • Install and administer your own server;
  • \n" +"\t
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Our prices include:

\n" +"\n" +"
  • drinks and lunch;
  • \n" +"\t
  • training material.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Requirements:

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"\t
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"\t
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Read Great Contents

\n" +"\n" +"

What do people say about this course?

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

\n" +"John Doe, CEO
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

\n" +"John Doe, CEO
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"
\n" +"
Conference on Business Applications
\n" +"

 

\n" +"

During this conference, our team will give a detailed overview of our business applications. You’ll know all the benefits of using it.

\n" +"

 

\n" +"

Objectives:

\n" +"

Having attended this conference, participants should be able to:

\n" +"
    \n" +"
  • Understand the various modules;
  • \n" +"
  • Functional flow of the main applications;
  • \n" +"
\n" +"

 

\n" +"

Program:

\n" +"
    \n" +"
  • Introduction, CRM, Sales Management
  • \n" +"
  • Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting.
  • \n" +"
  • Project management, Human resources, Contract management.
  • \n" +"
  • Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export.
  • \n" +"
  • Point of Sale (POS), Introduction to report customization.
  • \n" +"
\n" +"

 

\n" +"

Where to find us:

\n" +"

Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)

\n" +"

For any additional information, please contact us at events@openerp.com.

\n" +"

 

\n" +"

Best regards,

\n" +"

Luigi Roni, Senior Event Manager

\n" +"

 

\n" +"

(Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
the event or change the dates on which it is held.)

\n" +"
\n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 +msgid "" +"
\n" +"

Exhibition Hall

\n" +"
\n" +"
\n" +" Picture of the exhibition hall\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 +msgid "" +"

Premium Tickets

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Full
Catering
BBQ &
Beer Event
Awards &
Walking
Dinner
Every DayJune 4thJune 5th
\n" +"

\n" +"

Free Tickets

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Drinks
Premium
Ticket
onsite
Every Day60 €/day
30 €/Friday
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_back:event.event_1 +msgid "" +"

Program

\n" +"
Registrations are from 8:30 am, except on Friday from 9:00 am
\n" +"
\n" +" Lunch is served between 1:00 pm and 2:00 pm.\n" +"
\n" +"

Special Events

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
4/619h00Barbecue Beer Event
5/618h30Odoo Awards Ceremony
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" #OpenDays\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
Wifi network: opendays
\n" +"
Wifi password: odoo2014
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" sponsored by\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new event.\n" +"

\n" +" Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n" +" track subscriptions and participations, automate the confirmation emails,\n" +" sell tickets, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Attended" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_closed:0 +msgid "Attended Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Attended the Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Cancel Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: event +#: help:res.partner,speaker:0 +msgid "Check this box if this contact is a speaker." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:219 +#, python-format +msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Confirm Anyway" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Confirm Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Confirmed events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Confirmed registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 +#: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 +#: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Current Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_last_post:0 +#: help:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_max:0 +msgid "Default Maximum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_min:0 +msgid "Default Minimum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_reply_to:0 +msgid "Default Reply-To" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Display" +msgstr "Vertoon" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: event +#: field:event.event,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree +msgid "Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm +msgid "Event Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_confirmation_id:0 +#: field:event.type,default_email_event:0 +msgid "Event Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,event_date:0 +msgid "Event Date" +msgstr "Bebeurtenis Datum" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Description..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Details" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,name:0 +msgid "Event Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_calendar +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:348 +#, python-format +msgid "Event Registration confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id:0 +msgid "Event Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Event State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.type:event.view_event_type_form +#: view:event.type:event.view_event_type_tree field:event.type,name:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_type:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event on Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.event:event.view_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration +msgid "Events Analysis" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Events in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Finish Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_follower_ids:0 +#: field:event.registration,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: event +#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management +msgid "Helps you manage your Events." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_summary:0 +#: help:event.registration,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 +#: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 +#: field:report.event.registration,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event +#: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: event +#: help:event.event,state:0 +msgid "" +"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the " +"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" +" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " +"'Cancelled'." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_confirmation_id:0 +msgid "" +"If you set an email template, each participant will receive this email " +"announcing the confirmation of the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_is_follower:0 +#: field:event.registration,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_event:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation event mail value when you choose " +"this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_registration:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation registration mail value when you " +"choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_max:0 +msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_min:0 +msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_last_post:0 +#: field:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 +#: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 +#: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: event +#: field:event.event,address_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: event +#: field:event.registration,log_ids:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,seats_max:0 +msgid "Max Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: event +#: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_min:0 +msgid "Minimum Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "My Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: event +#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration +msgid "New Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:346 +#, python-format +msgid "New registration confirmed: %s." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 +#, python-format +msgid "No more available seats." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "No ticket available." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbevent:0 +msgid "Number of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Participants" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbregistration:0 +msgid "Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu +msgid "Open Event Menu" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Organized by" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "Organiseerder" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,name_registration:0 +msgid "Participant / Contact Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: event +#: field:event.registration,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: event +#: help:event.registration,origin:0 +msgid "Reference of the sales order which created the registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id_registration:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Register with this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_registration_id:0 +#: field:event.type,default_email_registration:0 +msgid "Registration Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_open:0 +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Day" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Registration State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registration contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registrations in confirmed or done state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registrations in unconfirmed state" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: event +#: field:event.event,user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelike Gebruiker" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Send Email" +msgstr "Stuur Epos" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Set To Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Set To Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Show Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:res.partner,speaker:0 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_begin:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_summary:0 +#: field:event.registration,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_3 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect" +" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " +"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " +"gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " +"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " +"also put your email address of your mail gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_max:0 +msgid "" +"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " +"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" +" able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_registration_id:0 +msgid "" +"This field contains the template of the mail that will be automatically sent" +" each time a registration for this event is confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +msgid "Types of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: selection:event.registration,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming events from today" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,user_id:0 +#: model:res.groups,name:event.group_event_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "" +"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " +"sure you want to confirm it?" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_min:0 +msgid "" +"You can for each event define a minimum registration level. If you do not " +"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " +"ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:229 +#, python-format +msgid "" +"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " +"reset it to draft if you want to cancel this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:364 +#, python-format +msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration +msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "available." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "tickets" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/ca.po b/addons/event/i18n/ca.po index ac7de272f57..fefdd7f260a 100644 --- a/addons/event/i18n/ca.po +++ b/addons/event/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Sols" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registre" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form diff --git a/addons/event/i18n/el.po b/addons/event/i18n/el.po index c0047df9626..0b162780ebe 100644 --- a/addons/event/i18n/el.po +++ b/addons/event/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event/i18n/es_CL.po b/addons/event/i18n/es_CL.po index b8ea3d502ab..b4d2031d845 100644 --- a/addons/event/i18n/es_CL.po +++ b/addons/event/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_CO.po b/addons/event/i18n/es_CO.po index eec0ce27526..054b42f3216 100644 --- a/addons/event/i18n/es_CO.po +++ b/addons/event/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Asistieron al Evento" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Puestos Disponibles" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferencia sobre Aplicaciones Empresariales" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Max Puestos" #. module: event #: field:event.event,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Puestos Disponibles" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Número de Inscripciones" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Sólo" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Inscribirse" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Zona Horaria" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evento" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type diff --git a/addons/event/i18n/es_DO.po b/addons/event/i18n/es_DO.po index aa760a40eb4..20f20a1d2cf 100644 --- a/addons/event/i18n/es_DO.po +++ b/addons/event/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -813,13 +813,13 @@ msgstr "País" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 #: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Realizado" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: event #: field:event.registration,email:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Correo" #. module: event #: field:event.event,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: event #: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: event #: help:event.type,default_email_event:0 @@ -1118,29 +1118,29 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros" #. module: event #: model:res.groups,name:event.group_event_manager @@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Nombre" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: event #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: event #: field:res.partner,speaker:0 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Anular subscripción" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event/i18n/es_EC.po b/addons/event/i18n/es_EC.po index 455d724ed04..5ec0c343b89 100644 --- a/addons/event/i18n/es_EC.po +++ b/addons/event/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "País" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 #: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ID" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event/i18n/lt.po b/addons/event/i18n/lt.po index 22ad6283137..0ad632f43d6 100644 --- a/addons/event/i18n/lt.po +++ b/addons/event/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Vieta" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Žurnalai" #. module: event #: model:res.groups,name:event.group_event_manager diff --git a/addons/event/i18n/sk.po b/addons/event/i18n/sk.po index 0da9dcef06e..ec6136a1efc 100644 --- a/addons/event/i18n/sk.po +++ b/addons/event/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Len" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 diff --git a/addons/event/i18n/sl.po b/addons/event/i18n/sl.po index 9557d139d70..e18940fa3ef 100644 --- a/addons/event/i18n/sl.po +++ b/addons/event/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "
\n
\n
\n
\n
\n
\n \"Banner\n
\n
\n

5 dni intenzivnega učenja

\n

za osvojitev razvoja poslovnih aplikacij

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Povzetek tečaja

\n
\n\n
\n

Tečaj je namenjen razvijalcem za pridobitev znanja iz procesov razvoja poslovnih aplikacij . Ta tečaj je za nove razvijalce ali IT profesionalce, ki se želijo naučiti več o tehničnih vidikih.

\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Česa se boste naučili?

\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 1

\n\n

Uvod v Javascript

\n
\n\n
  • Hello World
  • \n\t
  • Spremenljivke & Operandi
  • \n\t
  • Poglobitev v Strings
  • \n\t
  • Funkcije
  • \n\t
  • Zanke
  • \n\t
  • Arrays
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 2

\n\n

Odoo spletni odjemalec

\n
\n\n
  • Uvod v JQuery
  • \n\t
  • Napredni JQuery
  • \n\t
  • Underscore
  • \n\t
  • Uvod v QWeb
  • \n\t
  • Kontrolniki in pogledi
  • \n\t
  • Bootstrap CSS
  • \n\t
  • Klicanje ORM
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 3

\n\n

Izdelava celotne aplikacije

\n
\n\n
  • Moduli
  • \n\t
  • Python objekti
  • \n\t
  • Report Engine
  • \n\t
  • Workflows
  • \n\t
  • Modul za izobraževalni center
  • \n\t
  • Integrirana pomoč
  • \n\t
  • Kako razhroščevati
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Zahteve

\n
\n\n
\n

Cilji:

\n\n

Z obiskom tega tečaja bi morali udeleženci biti sposobni:

\n\n
  • Razumeti razvojne koncepte in arhitekturo;
  • \n\t
  • Namestiti in upravljati lasten strežnik;
  • \n\t
  • Razviti nov modul za specifično aplikacijo.
  • \n

\n\n

Cene vključujejo:

\n\n
  • pijačo in kosilo;
  • \n\t
  • izobraževalni material.
  • \n

\n\n

Zahteve:

\n\n
  • Prinesite lasten prenosnik.
  • \n\t
  • Od udeležencev se pričakuje predznanje iz programiranja. Priporočeno je osnovno znanje Python programiranja.
  • \n\t
  • Zaželeno je, da imajo udeleženci predznanje o funkcionalnosti naše programske opreme (glej Funkcionalno izobraževanje).
  • \n

\n\n

Za več informacij obiščite Odoo uradno spletno stran.

\n
\n
\n
\n\n\n\n
\n
\n
\n

Preberi odlične vsebine

\n\n

Kaj ljudje menijo o tem tečaju?

\n
\n\n
\n
\n

Nisem pričakoval izobraževalne izkušnje takega nivoja. Počutim se kot, da bi zdaj lahko razvil karkoli .

\nJohn Doe, CEO
\n
\n\n
\n
\n

Ta tečaj mi je omogočil izdelavo svoje prve aplikacije v roku meseca dni. Zagotovo vredno svoje cene.

\nJohn Doe, CEO
\n
\n
\n
\n" +msgstr "
\n
\n
\n
\n
\n
\n \"Banner\n
\n
\n

5 dni intenzivnega učenja

\n

za osvojitev razvoja poslovnih aplikacij

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Povzetek tečaja

\n
\n\n
\n

Tečaj je namenjen razvijalcem za pridobitev znanja iz procesov razvoja poslovnih aplikacij . Ta tečaj je za nove razvijalce ali IT profesionalce, ki se želijo naučiti več o tehničnih vidikih.

\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Česa se boste naučili?

\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 1

\n\n

Uvod v Javascript

\n
\n\n
  • Hello World
  • \n\t
  • Spremenljivke & Operandi
  • \n\t
  • Poglobitev v Strings
  • \n\t
  • Funkcije
  • \n\t
  • Zanke
  • \n\t
  • Arrays
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 2

\n\n

Odoo spletni odjemalec

\n
\n\n
  • Uvod v JQuery
  • \n\t
  • Napredni JQuery
  • \n\t
  • Underscore
  • \n\t
  • Uvod v QWeb
  • \n\t
  • Kontrolniki in prikazi
  • \n\t
  • Bootstrap CSS
  • \n\t
  • Klicanje ORM
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 3

\n\n

Izdelava celotne aplikacije

\n
\n\n
  • Moduli
  • \n\t
  • Python objekti
  • \n\t
  • Report Engine
  • \n\t
  • Workflows
  • \n\t
  • Modul za izobraževalni center
  • \n\t
  • Integrirana pomoč
  • \n\t
  • Kako razhroščevati
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Zahteve

\n
\n\n
\n

Cilji:

\n\n

Z obiskom tega tečaja bi morali udeleženci biti sposobni:

\n\n
  • Razumeti razvojne koncepte in arhitekturo;
  • \n\t
  • Namestiti in upravljati lasten strežnik;
  • \n\t
  • Razviti nov modul za specifično aplikacijo.
  • \n

\n\n

Cene vključujejo:

\n\n
  • pijačo in kosilo;
  • \n\t
  • izobraževalni material.
  • \n

\n\n

Zahteve:

\n\n
  • Prinesite lasten prenosnik.
  • \n\t
  • Od udeležencev se pričakuje predznanje iz programiranja. Priporočeno je osnovno znanje Python programiranja.
  • \n\t
  • Zaželeno je, da imajo udeleženci predznanje o funkcionalnosti naše programske opreme (glej Funkcionalno izobraževanje).
  • \n

\n\n

Za več informacij obiščite Odoo uradno spletno stran.

\n
\n
\n
\n\n\n\n
\n
\n
\n

Preberi odlične vsebine

\n\n

Kaj ljudje menijo o tem tečaju?

\n
\n\n
\n
\n

Nisem pričakoval izobraževalne izkušnje takega nivoja. Počutim se kot, da bi zdaj lahko razvil karkoli .

\nJohn Doe, CEO
\n
\n\n
\n
\n

Ta tečaj mi je omogočil izdelavo svoje prve aplikacije v roku meseca dni. Zagotovo vredno svoje cene.

\nJohn Doe, CEO
\n
\n
\n
\n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_1 @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "
\n
\n
\n
\n
\n
\n \"Banner\n
\n
\n

5 dni intenzivnega

\n

učenja tehničnih vidikov

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Povzetek tečaja

\n
\n\n
\n

Tečaj je namenjen razvijalcem za pridobitev znanja iz procesov razvoja poslovnih aplikacij . Ta tečaj je za nove razvijalce ali IT profesionalce, ki se želijo naučiti več o tehničnih vidikih.

\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Česa se boste naučili?

\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 1

\n\n

Uvod v Javascript

\n
\n\n
  • Hello World
  • \n\t
  • Spremenljivke & Operandi
  • \n\t
  • Dive into Strings
  • \n\t
  • Funkcije
  • \n\t
  • Zanke
  • \n\t
  • Arrays
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 2

\n\n

Odoo spletni odjemalec

\n
\n\n
  • Uvod vJQuery
  • \n\t
  • Napredni JQuery
  • \n\t
  • Underscore
  • \n\t
  • Uvod v QWeb
  • \n\t
  • Kontrolniki in pogledi
  • \n\t
  • Bootstrap CSS
  • \n\t
  • Klicanje ORM
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 3

\n\n

Izdelava celotne aplikacije

\n
\n\n
  • Moduli
  • \n\t
  • Python objekti
  • \n\t
  • Report Engine
  • \n\t
  • Workflows
  • \n\t
  • Modul za izobraževalni center
  • \n\t
  • Integrirana pomoč
  • \n\t
  • Kako razhroščevati
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Zahteve

\n
\n\n
\n

Cilji:

\n\n

Udeleženci tega tečaja bi morali biti sposobni:

\n\n
  • Razumeti razvojne koncepte in arhitekturo;
  • \n\t
  • Namestiti in upravljati lasten strežnik;
  • \n\t
  • Razviti nov modul za specifično aplikacijo.
  • \n

\n\n

Naše cene vključujejo:

\n\n
  • pijačo in kosilo;
  • \n\t
  • izobraževalno gradivo.
  • \n

\n\n

Zahteve:

\n\n
  • Prinesite lasten prenosnik.
  • \n\t
  • Od udeležencev se pričakuje predznanje iz programiranja. Priporočeno je osnovno znanje Python programiranja.
  • \n\t
  • Zaželeno je, da imajo udeleženci predznanje o funkcionalnosti naše programske opreme (glej Funkcionalno izobraževanje).
  • \n

\n\n

Za več informacij obiščite Odoo uradno spletno stran.

\n
\n
\n
\n\n\n\n
\n
\n
\n

Preberite odlične vsebine

\n\n

Kaj ljudje pravijo o tem tečaju?

\n
\n\n
\n
\n

Nisem pričakoval izobraževalne izkušnje takega nivoja. Počutim se kot, da bi zdaj lahko razvil karkoli .

\nJohn Doe, CEO
\n
\n\n
\n
\n

Ta tečaj mi je omogočil izdelavo svoje prve aplikacije v roku meseca dni. Zagotovo vredno svoje cene.

\nJohn Doe, CEO
\n
\n
\n
\n" +msgstr "
\n
\n
\n
\n
\n
\n \"Banner\n
\n
\n

5 dni intenzivnega

\n

učenja tehničnih vidikov

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Povzetek tečaja

\n
\n\n
\n

Tečaj je namenjen razvijalcem za pridobitev znanja iz procesov razvoja poslovnih aplikacij . Ta tečaj je za nove razvijalce ali IT profesionalce, ki se želijo naučiti več o tehničnih vidikih.

\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Česa se boste naučili?

\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 1

\n\n

Uvod v Javascript

\n
\n\n
  • Hello World
  • \n\t
  • Spremenljivke & Operandi
  • \n\t
  • Dive into Strings
  • \n\t
  • Funkcije
  • \n\t
  • Zanke
  • \n\t
  • Arrays
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 2

\n\n

Odoo spletni odjemalec

\n
\n\n
  • Uvod vJQuery
  • \n\t
  • Napredni JQuery
  • \n\t
  • Underscore
  • \n\t
  • Uvod v QWeb
  • \n\t
  • Kontrolniki in prikazi
  • \n\t
  • Bootstrap CSS
  • \n\t
  • Klicanje ORM
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Dan 3

\n\n

Izdelava celotne aplikacije

\n
\n\n
  • Moduli
  • \n\t
  • Python objekti
  • \n\t
  • Report Engine
  • \n\t
  • Workflows
  • \n\t
  • Modul za izobraževalni center
  • \n\t
  • Integrirana pomoč
  • \n\t
  • Kako razhroščevati
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Zahteve

\n
\n\n
\n

Cilji:

\n\n

Udeleženci tega tečaja bi morali biti sposobni:

\n\n
  • Razumeti razvojne koncepte in arhitekturo;
  • \n\t
  • Namestiti in upravljati lasten strežnik;
  • \n\t
  • Razviti nov modul za specifično aplikacijo.
  • \n

\n\n

Naše cene vključujejo:

\n\n
  • pijačo in kosilo;
  • \n\t
  • izobraževalno gradivo.
  • \n

\n\n

Zahteve:

\n\n
  • Prinesite lasten prenosnik.
  • \n\t
  • Od udeležencev se pričakuje predznanje iz programiranja. Priporočeno je osnovno znanje Python programiranja.
  • \n\t
  • Zaželeno je, da imajo udeleženci predznanje o funkcionalnosti naše programske opreme (glej Funkcionalno izobraževanje).
  • \n

\n\n

Za več informacij obiščite Odoo uradno spletno stran.

\n
\n
\n
\n\n\n\n
\n
\n
\n

Preberite odlične vsebine

\n\n

Kaj ljudje pravijo o tem tečaju?

\n
\n\n
\n
\n

Nisem pričakoval izobraževalne izkušnje takega nivoja. Počutim se kot, da bi zdaj lahko razvil karkoli .

\nJohn Doe, CEO
\n
\n\n
\n
\n

Ta tečaj mi je omogočil izdelavo svoje prve aplikacije v roku meseca dni. Zagotovo vredno svoje cene.

\nJohn Doe, CEO
\n
\n
\n
\n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_2 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Pomaga upravljati vaše dogodke." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban prikaze." #. module: event #: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/af.po b/addons/event_sale/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..bea6dcb9e3c --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/af.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "Inskrywing" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/ca.po b/addons/event_sale/i18n/ca.po index d8ec80fa64e..f59e1e5b78a 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/event_sale/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Fi de Vendes" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'Entrades" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_CO.po b/addons/event_sale/i18n/es_CO.po index 7950c2c3cdd..66251513350 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Puestos Disponibles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Escoja una entrada y se creará automáicamente una inscripción para es #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferencia sobre Aplicaciones Empresariales" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 @@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "Inscripción al Evento" #: field:product.template,event_ok:0 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción al Evento" #. module: event_sale #: field:event.event,event_ticket_ids:0 #: field:event.registration,event_ticket_id:0 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "Event Ticket" -msgstr "" +msgstr "Entrada del Evento" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" -msgstr "" +msgstr "Entradas del Evento" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Actualizado" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Puestos Disponibles" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Puestos Reservados" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Fin de Ventas" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Línea de Pedido de Venta" msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" " filter events of this type only." -msgstr "" +msgstr "Seleccione los tipos de evento para que cuando se utilice este producto en las líneas de las órdenes de venta, se filtren los eventos de este tipo únicamente." #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Entrada" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.template,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evento" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "event_ok" diff --git a/addons/event_sale/i18n/it.po b/addons/event_sale/i18n/it.po index 53a6e2fd852..5471b062752 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/it.po +++ b/addons/event_sale/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Creato il" msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Determina se un articolo ha bisogno di creare automaticamente una registrazione alla conferma della riga di vendita." #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/af.po b/addons/fetchmail/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..ddbf78c72f9 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/af.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po b/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po index 1059c8ccdaf..0cb77573eb9 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po b/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po index 47aff350bc6..a7010ca8e6e 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores Correo Entrante" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Buscar Servidores de Correo Entrante" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_DO.po b/addons/fetchmail/i18n/es_DO.po index b5bb525e6fe..495c9c2a76c 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_DO.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Avanzada" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 #: field:fetchmail.server,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos salientes" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po b/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po index c2a666bb9ab..9ce32243fbd 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Avanzado" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 #: field:fetchmail.server,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Emails salientes" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search diff --git a/addons/fetchmail/i18n/lt.po b/addons/fetchmail/i18n/lt.po index 4606c736eb0..f31700c5e1f 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/lt.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Serverio tipas" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." -msgstr "" +msgstr "Serverio tipas IMAP." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." -msgstr "" +msgstr "Serverio tipas POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/uk.po b/addons/fetchmail/i18n/uk.po index 9b6924b4265..670be8534da 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/uk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 19:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Активовано" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Розширений" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fleet/i18n/af.po b/addons/fleet/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a90e6a0474f --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1926 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:387 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:663 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new brand.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

\n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new cost.\n" +"

\n" +" Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new fuel log.\n" +"

\n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new model.\n" +"

\n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new odometer log.\n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new service entry.\n" +"

\n" +" Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

\n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service or both.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new vehicle.\n" +"

\n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

\n" +" Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

\n" +" You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here.\n" +"

\n" +"

\n" +" Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "All vehicles" +msgstr "Alle voertuie" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "Albei" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakte" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Cost" +msgstr "Koste" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,cost_count:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_uid:0 +#: field:fleet.service.type,create_uid:0 field:fleet.vehicle,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_date:0 +#: field:fleet.service.type,create_date:0 field:fleet.vehicle,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "Daagliks" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "Bestuurder van die voertuig" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:404 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "Bestuurder: van '%s' tot '%s'" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0 +#: field:fleet.vehicle,id:0 field:fleet.vehicle.cost,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,id:0 field:fleet.vehicle.log.fuel,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,id:0 field:fleet.vehicle.model,id:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 +#: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle,write_uid:0 field:fleet.vehicle.cost,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_date:0 +#: field:fleet.service.type,write_date:0 field:fleet.vehicle,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Plek" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:411 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_form +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_tree +msgid "Model Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:400 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 +#: code:addons/fleet/fleet.py:407 code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "Ander" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Ouer" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:734 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,service_count:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:fleet.fleet_vehicle_state_tree +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:408 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Word gebruik om notas te orden" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_tree +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "Voertuig" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_effective_costs_report +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_CL.po b/addons/fleet/i18n/es_CL.po index 0803b5b1650..0af6929f111 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_DO.po b/addons/fleet/i18n/es_DO.po index 46298341ab4..a623b49bf55 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_DO.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_EC.po b/addons/fleet/i18n/es_EC.po index 18d66be127a..1358ade501e 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_date:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 #: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,state_id:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ID" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_date:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y Condiciones" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/fr.po b/addons/fleet/i18n/fr.po index 0afbd1923ce..1e924889baf 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fr.po +++ b/addons/fleet/i18n/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "%s %s a été ajouté à la flotte!" +msgstr "%s %s a été ajouté à la flotte !" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 diff --git a/addons/fleet/i18n/sl.po b/addons/fleet/i18n/sl.po index 81bff90ddc1..49a533d85e3 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sl.po +++ b/addons/fleet/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Zamenjava grelne cevi" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "" "Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "Srednje velik logotip znamke. Samodejno spremeni velikost na slike 128px x 128 px in ohrani razmerja. Uporabite to polje v pogledu obrazca ali nekaterih pogledih tipa kanban." +msgstr "Srednje velik logotip znamke. Samodejno spremeni velikost na slike 128px x 128 px in ohrani razmerja. Uporabite to polje v prikazu obrazca ali nekaterih prikazih tipa kanban." #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/sr@latin.po b/addons/fleet/i18n/sr@latin.po index ef538afc390..f228bc948b4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/fleet/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Nepročitane poruke" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Koristi se kod sortiranja faza" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user diff --git a/addons/gamification/i18n/af.po b/addons/gamification/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..aabfe5b6913 --- /dev/null +++ b/addons/gamification/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1942 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"

Congratulation, you have received the badge ${object.badge_id.name} !\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" % if object.comment\n" +"

${object.comment}

\n" +" % endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +" Reminder ${object.name}\n" +"
\n" +" \n" +"

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"
\n" +" ${object.name}\n" +"
\n" +"

The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}

\n" +"\n" +"% if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
GoalTargetCurrentCompleteness
${line['name']}${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']} %
\n" +"% else:\n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
${line['name']}
#PersonCompletenessCurrent
${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +"
\n" +"\n" +"

\n" +"\n" +" % endfor\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756 +#, python-format +msgid "" +"
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " +"challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 +#, python-format +msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 +#, python-format +msgid "" +"
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a badge. \n" +"

\n" +"

\n" +" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a challenge. \n" +"

\n" +"

\n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a goal definition. \n" +"

\n" +"

\n" +" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a goal. \n" +"

\n" +"

\n" +" A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"

\n" +" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,category:0 +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,badge_name:0 +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 +#: field:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard +msgid "Challenge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,line_id:0 +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,name:0 +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,closed:0 +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,comment:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,completeness:0 +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,computation_mode:0 +msgid "Computation mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0 +#: field:gamification.goal,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0 +#: field:gamification.challenge,create_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_date:0 +#: field:gamification.goal,create_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.wizard,current:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,current:0 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "Daagliks" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_last_post:0 +#: help:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,category:0 +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_condition:0 +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_description:0 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,description:0 +#: field:gamification.challenge,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 +#: field:gamification.goal,definition_display:0 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,end_date:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "Evaluted expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "Almal" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_id:0 +msgid "For Every Succeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category +msgid "Gamification" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,definition_id:0 +#: field:gamification.goal.definition,name:0 +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,description:0 +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Versteek" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_summary:0 +#: help:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0 +#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 +#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "If a maxium is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_unread:0 +#: help:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,last_update:0 +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:334 +#, python-format +msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Invited" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 +#, python-format +msgid "Invited Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_is_follower:0 +#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_last_post:0 +#: field:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,last_report_date:0 +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,last_update:0 +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0 +#: field:gamification.goal,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0 +#: field:gamification.challenge,write_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_date:0 +#: field:gamification.goal,write_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Lyne" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_ids:0 +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_ids:0 +#: help:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,next_report_date:0 +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Participating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,period:0 +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,period:0 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Python Kode" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Related" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_template_id:0 +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_failure:0 +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,challenge_ids:0 +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,start_date:0 +#: field:gamification.goal,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: field:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskripsies" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0 +#: field:gamification.goal,definition_suffix:0 +#: field:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_summary:0 +#: field:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 +#, python-format +msgid "Target:" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 +#, python-format +msgid "Target: <=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,end_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,start_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "There is no reward upon completion of this challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,closed:0 +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,image:0 +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,target_goal:0 +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,to_update:0 +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_unread:0 +#: field:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:491 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,user_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_ids:0 +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "dae" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," +" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " +"count=True, context=context)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 +#, python-format +msgid "more details..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "reply later" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification/i18n/es_CL.po b/addons/gamification/i18n/es_CL.po index 832e7215836..59be808c21b 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_CL.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Administrador" #: field:gamification.badge,message_ids:0 #: field:gamification.challenge,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_ids:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/es_CO.po b/addons/gamification/i18n/es_CO.po index acfb41669ec..cd0c3735d59 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_CO.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." -msgstr "" +msgstr "Cree y gestione los usuarios que accederán al sistema. Los usuarios pueden ser desactivados si durante un periodo de tiempo no acceden al sistema. Puede asignarles grupos con el fin de darles acceso a las aplicaciones que necesiten usar en el sistema." #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,create_date:0 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "The number of time this badge has been received by unique users." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida por usuarios diferentes." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_this_month:0 @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/models/badge.py:238 #, python-format msgid "This badge can not be sent by users." -msgstr "" +msgstr "Esta insignia no puede ser enviada por los usuarios." #. module: gamification #: help:gamification.badge,image:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/es_DO.po b/addons/gamification/i18n/es_DO.po index 3bcb6955bd0..fe3a0c492e5 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_DO.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Activo" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Periodicidad" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver diff --git a/addons/gamification/i18n/es_EC.po b/addons/gamification/i18n/es_EC.po index b8a94c11342..d90c92a4512 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_EC.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Activo" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/fr.po b/addons/gamification/i18n/fr.po index 53259f7d584..6ad402fac3a 100644 --- a/addons/gamification/i18n/fr.po +++ b/addons/gamification/i18n/fr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Clo , 2015 # Florian Hatat, 2015 +# Lionel Sausin , 2015 # Martin Trigaux, 2015 # Olivier Lenoir , 2015 # Saad Thaifa , 2015 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" " \n" "

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" " " -msgstr "\n
\nRappel ${object.name}\n
\n\n

Vous navez pas mis à jour votre progression vers l'objectif ${object.definition_id.name} (actuellement à ${object.completeness}%) depuis au moins ${object.remind_update_delay} jours. N'oubliez pas de le faire.

" +msgstr "\n
\nRappel ${object.name}\n
\n\n

Vous n'avez pas mis à jour votre progression vers l'objectif ${object.definition_id.name} (actuellement atteint à ${object.completeness}%) depuis au moins ${object.remind_update_delay} jours. N'oubliez pas de le faire.

" #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Mode Groupé" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" -msgstr "Brilliant" +msgstr "Brillant" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view @@ -725,42 +726,42 @@ msgstr "Suffixe Complet" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category msgid "Gamification" -msgstr "Émulation" +msgstr "Ludification" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" -msgstr "Outils de l'Émulation" +msgstr "Outils de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "Badge d'émulation" +msgstr "Badge de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "Défi d'émulation" +msgstr "Défi de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" -msgstr "Objectif générique d'émulation pour les défis" +msgstr "Objectif générique de ludification pour les défis" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification goal definition" -msgstr "Définition d'objectif d'émulation" +msgstr "Définition d'objectif de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification goal instance" -msgstr "Occurrence d'objectif d'émulation" +msgstr "Occurrence d'objectif de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "Badge d'émulation pour utilisateur" +msgstr "Badge de ludification pour utilisateur" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban diff --git a/addons/gamification/i18n/sl.po b/addons/gamification/i18n/sl.po index de883557da2..b3a5cd5c356 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sl.po +++ b/addons/gamification/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "Skrito" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/af.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5cd82c28d8d --- /dev/null +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification_sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +msgid "Days to Close a Deal" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing +msgid "Lead Acquisition" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale +msgid "Monthly Sales Targets" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "New Leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "New Opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "New Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +msgid "Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "Time to Qualify a Lead" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds +msgid "Total Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order +msgid "Total Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "days" +msgstr "dae" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "invoices" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "opportunities" +msgstr "geleentheid" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "orders" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po index a1fcfd19bb2..6d03d80bd3f 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Reembolsos a Clientes" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close msgid "Days to Close a Deal" -msgstr "" +msgstr "Días para Cerrar un Trato" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale msgid "Monthly Sales Targets" -msgstr "" +msgstr "Objetivos de Venta Mensuales" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tiempo para Calificar una Iniciativa" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds msgid "Total Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Total de Reembolsos a Clientes" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/fr.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/fr.po index ff77c8df5c4..8168beb62ca 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/fr.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:32+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Avoirs clients" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close msgid "Days to Close a Deal" -msgstr "" +msgstr "Jours avant la conclusion du contrat" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing msgid "Lead Acquisition" -msgstr "" +msgstr "Acquisition de la piste" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Appels consignés" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale msgid "Monthly Sales Targets" -msgstr "" +msgstr "Objectifs des ventes mensuelles " #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Bons de commande payés" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open msgid "Time to Qualify a Lead" -msgstr "" +msgstr "Temps de qualification d'une piste" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds diff --git a/addons/google_account/i18n/af.po b/addons/google_account/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..8a5740414a8 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/af.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "Iets het foutgegaan met jou versoek aan google" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_DO.po b/addons/google_account/i18n/es_DO.po index 6594e967de6..ede6a09750f 100644 --- a/addons/google_account/i18n/es_DO.po +++ b/addons/google_account/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: google_account #: field:google.service,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_account #: field:google.service,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: google_account #: field:google.service,id:0 @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: google_account #: field:google.service,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: google_account #: field:google.service,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: google_account #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Algo fue mal en la petición a Google" diff --git a/addons/google_account/i18n/ru.po b/addons/google_account/i18n/ru.po index 24fd4fb2b76..7da0b6bdbcb 100644 --- a/addons/google_account/i18n/ru.po +++ b/addons/google_account/i18n/ru.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * google_account # # Translators: -# Eduard Manyatovskiy , 2015 +# Eduard, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Eduard Manyatovskiy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Eduard\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,4 +48,4 @@ msgstr "Последний раз обновлено" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Что-то пошло не так с вашим запросом к google" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_AR.po b/addons/google_calendar/i18n/es_AR.po index f5c80730194..53fcf935b1a 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/es_AR.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_AR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Información de asistentes" #. module: google_calendar #: view:res.users:google_calendar.view_users_form diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po b/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po index fff40799ebd..0eeca8635dc 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 20:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Crear ID de Cliente'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" -msgstr "" +msgstr "'Aplicación Web'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "You can now click on" -msgstr "" +msgstr "Ahora puede hacer clic en" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and set as value (your own domain followed by" -msgstr "" +msgstr "y fije como valor (su propio dominio seguido de" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_DO.po b/addons/google_calendar/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..7b4153e91de --- /dev/null +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "\"Authorized redirect URI\"" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'/google_account/authentication'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Calendar API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Configure consent screen'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Project'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create new Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Credentials'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Enable API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Web Application'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ", then click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar +msgid "API Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config +msgid "API Credentials" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55 +#, python-format +msgid "" +"All events have been disconnected from your previous account. You can now " +"restart the synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:38 +#, python-format +msgid "" +"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " +"use it!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:58 +#, python-format +msgid "" +"An error occured while disconnecting events from your previous account. " +"Please retry or contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:res.users:google_calendar.view_users_form +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "Calendar ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Check that the Application type is set on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client ID" +msgstr "Id. de cliente" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_id:0 +msgid "Client_id" +msgstr "Client_id" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 +msgid "Client_key" +msgstr "Client_key" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Connect on your google account and go to" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47 +#, python-format +msgid "Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 +msgid "Google Calendar Event Id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: sql_constraint:calendar.attendee:0 +msgid "Google ID should be unique!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:google.calendar,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:46 +#, python-format +msgid "" +"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " +"the old account." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "In the menu on left side, select the sub menu" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" +" and click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "" +"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " +"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 +msgid "Last synchro date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 +msgid "Odoo Synchro Date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.event,oe_update_date:0 +msgid "Odoo Update Date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Once done, you will have the both informations (" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Return at Top" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 +msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Specify an email address and a product name, then save." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Sync with" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:33 +#, python-format +msgid "" +"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " +"you want to do it now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:45 +#, python-format +msgid "" +"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " +"one used (%s)!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 +msgid "Token Validity" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,server_uri:0 +msgid "URI for tuto" +msgstr "URI para los tutoriales" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token:0 +msgid "User token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "You can now click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " +"To do it, you need to complete the field" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28 +#, python-format +msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to " +"accept the Terms of Services" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and set as value (your own domain followed by" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "https://console.developers.google.com/" +msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/fr.po b/addons/google_calendar/i18n/fr.po index 849ed6a1ba1..f7dfd846d0f 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/fr.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:49+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Créer l'identifiant d'un client'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Credentials'" -msgstr "" +msgstr "'Crédits'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" -msgstr "" +msgstr "'Appplication Web'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Tous les évènements ont été déconnecté de votre compte précédent msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" -msgstr "Un administrateur doit configurer Google synchronisation avant que vous puissiez l'utiliser!" +msgstr "Un administrateur doit configurer la synchronisation Google avant que vous ne puissiez l'utiliser !" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Date de mise à jour d'Odoo" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Once done, you will have the both informations (" -msgstr "" +msgstr "Une fois que c'est fait, vous aurez toutes les informations (" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Vous pouvez maintenant cliquer sur" msgid "" "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " "To do it, you need to complete the field" -msgstr "" +msgstr "Vous devez maintenant configurer les pages autorisées sur lesquelles vous allez être redirigé. Pour cela, vous devez completer le champ. " #. module: google_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/google_calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/google_calendar/i18n/pt_BR.po index 7281fc1dad7..6d5bbd48c4c 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:30+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "\"Authorized redirect URI\"" -msgstr "" +msgstr "'URL de redirecionamento autorizado'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'/google_account/authentication'" -msgstr "" +msgstr "'/google_account/authentication'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Calendar API'" -msgstr "" +msgstr "'API Calendário'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Configure consent screen'" -msgstr "" +msgstr "'Configure a tela de consentimento'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "'Criar Client ID'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Project'" -msgstr "" +msgstr "'Criar Projeto'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create new Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Criar nova identificação do cliente'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "'Credenciais'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Enable API'" -msgstr "" +msgstr "'Habilitar API'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "(do menu APIs and autenticação) e clique no botão" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" -msgstr "" +msgstr ") você precisa inserir nos 2 campos abaixo !" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ", then click on" -msgstr "" +msgstr ", em seguida, clique em" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Credenciais da API" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" -msgstr "" +msgstr "Ative a API Calendário clicando no botão azul" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ID da Agenda" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Check that the Application type is set on" -msgstr "" +msgstr "Verifique se o tipo de aplicação é definido em" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "No menu do lado esquerdo, selecione o submenu" msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" " and click on" -msgstr "" +msgstr "No menu do lado esquerdo , selecione as APIs sub menu ( a partir de APIs de menu e auth ) e clique em" #. module: google_calendar #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Mostre o passo a passo de como obter meu 'Client ID' e 'Client Secret'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Specify an email address and a product name, then save." -msgstr "" +msgstr "Especifique um endereço de e-mail e um nome de produto, depois salve." #. module: google_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/google_drive/i18n/af.po b/addons/google_drive/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7670a9c1e39 --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/af.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new template.\n" +"

\n" +"

\n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "Google Kliënt" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "Google Drive" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "Google Drive Instellings" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_DO.po b/addons/google_drive/i18n/es_DO.po index d7d11d21bf8..2db1d3e494b 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_DO.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Cídigo de autorización" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Filtro" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de plantilla" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "La URL para generar el código de autorización de Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/ja.po b/addons/google_drive/i18n/ja.po index feb3c0ca883..cd0e34008c5 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ja.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:39+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Googleドライブ" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/google_drive/i18n/sl.po b/addons/google_drive/i18n/sl.po index cebcd8e9e71..537ab691534 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sl.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "- Če izberete \"Skupna raba z vsemi uporabniki\", bo za vse uporabnike msgid "" "- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " "the name (Ex: Sales Department)" -msgstr "- V tem iskalnem pogledu izberite opcijo \"Shrani trenutni filter\" in vnesite naziv (npr. Prodajni oddelek)" +msgstr "- V tem iskalnem prikazu izberite opcijo \"Shrani trenutni filter\" in vnesite naziv (npr. Prodajni oddelek)" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config diff --git a/addons/google_drive/i18n/sr@latin.po b/addons/google_drive/i18n/sr@latin.po index ca731a1f3a1..78a416353c3 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv šablona" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/af.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0e439b1dbd1 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "Naam" diff --git a/addons/hr/i18n/af.po b/addons/hr/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..45f7e8ff6ac --- /dev/null +++ b/addons/hr/i18n/af.po @@ -0,0 +1,980 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/hr.py:158 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new employee.\n" +"

\n" +" With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"

\n" +" Click to create a department.\n" +"

\n" +" Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" leaves and holidays, recruitments, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new department.\n" +"

\n" +" Your departments structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses and timesheets,\n" +" leaves and holidays, recruitments, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new job position.\n" +"

\n" +" Job Positions are used to define jobs and their requirements.\n" +" You can keep track of the number of employees you have per job\n" +" position and follow the evolution according to what you planned\n" +" for the future.\n" +"

\n" +" You can attach a survey to a job position. It will be used in\n" +" the recruitment process to evaluate the applicants for this job\n" +" position.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Additional Features" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 +msgid "Allow timesheets validation by managers" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,bank_account_id:0 +msgid "Bank Account Number" +msgstr "Bankrekeningnommer" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Birth" +msgstr "Geboorte" + +#. module: hr +#: help:hr.job,state:0 +msgid "" +"By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is " +"going on for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,child_ids:0 +msgid "Child Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Citizenship & Other Info" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,city:0 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter field:hr.employee,coach_id:0 +msgid "Coach" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_tree +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: hr +#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter +#: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration +msgid "Configure Human Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakte" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer +msgid "Create Your Departments" +msgstr "Skep Jou Departemente" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,create_uid:0 field:hr.department,create_uid:0 +#: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 +#: field:hr.job,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 +#: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 +#: field:hr.job,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_employee:0 +msgid "Current Number of Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,birthday:0 +msgid "Date of Birth" +msgstr "Geboortedatum" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_filter +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter field:hr.employee,department_id:0 +#: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr +#: field:hr.department,name:0 +msgid "Department Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree +msgid "Departments" +msgstr "Departemente" + +#. module: hr +#: field:res.users,display_employees_suggestions:0 +msgid "Display Employees Suggestions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Divorced" +msgstr "Geskei" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 +msgid "Drive engagement with challenges and badges" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_form +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category +msgid "Employee Category" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,name:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form +msgid "Employee Tags" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,bank_account_id:0 +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter +#: view:hr.employee:hr.view_employee_tree +#: view:hr.employee:hr.view_partner_tree2 +#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 field:hr.job,employee_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_list +#: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_tree +msgid "Employees Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree +msgid "Employees Structure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee.category:0 +msgid "Error! You cannot create recursive Categories." +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.department:0 +msgid "Error! You cannot create recursive departments." +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_recruitment:0 +msgid "Expected New Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,expected_employees:0 +msgid "" +"Expected number of employees for this job position after new recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Female" +msgstr "Vroulik" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:29 +#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "Vold" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_follower_ids:0 +#: field:hr.job,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,gender:0 +msgid "Gender" +msgstr "Geslag" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "HR Settings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,address_home_id:0 +msgid "Home Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,id:0 field:hr.department,id:0 +#: field:hr.employee,id:0 field:hr.employee.category,id:0 field:hr.job,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,identification_id:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "In Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "In Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 +msgid "Install attendances feature" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Install your country's payroll" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_tree view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "Job" +msgstr "Werksposisie" + +#. module: hr +#: field:hr.job,description:0 +msgid "Job Description" +msgstr "Werksbeskrywing" + +#. module: hr +#: field:hr.job,name:0 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Werksposisie" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job_position +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,jobs_ids:0 view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "Jobs" +msgstr "Werke" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 +#: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 +#: field:hr.job,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 +#: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,last_login:0 +msgid "Latest Connection" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Male" +msgstr "Manlik" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 +msgid "Manage employees expenses" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 +msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 +msgid "Manage payroll" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 +msgid "Manage the recruitment process" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 +msgid "Manage timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter +#: field:hr.employee,parent_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,marital:0 +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Married" +msgstr "Getroud" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,member_ids:0 +msgid "Members" +msgstr "Lede" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: hr +#: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 +#: field:hr.employee.category,complete_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,country_id:0 +msgid "Nationality" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_employee:0 +msgid "Number of employees currently occupying this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:hr.job:0 +msgid "" +"Number of hired employee must be less than expected number of employee in " +"recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 +msgid "" +"Number of hired employees for this job position during recruitment phase." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_recruitment:0 +msgid "Number of new employees you expect to recruit." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_location:0 +msgid "Office Location" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu +msgid "Open HR Menu" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 +msgid "Organize employees periodic evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,otherid:0 +msgid "Other Id" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Other Information ..." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,parent_id:0 +msgid "Parent Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,parent_id:0 +msgid "Parent Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,passport_id:0 +msgid "Passport No" +msgstr "Paspoort Nr" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules +msgid "Payroll" +msgstr "Loondienst" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Personal Information" +msgstr "Persoonlike inligting" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Position" +msgstr "Posisie" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Public Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 +msgid "Record contracts per employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Recruitment Closed" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Recruitment in Progress" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Related User" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:res.users,employee_ids:0 +msgid "Related employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet +msgid "Reports" +msgstr "Verslae" + +#. module: hr +#: field:hr.job,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,resource_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,sinid:0 +msgid "SIN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,ssnid:0 +msgid "SSN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Single" +msgstr "Enkelloopend" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,sinid:0 +msgid "Social Insurance Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,ssnid:0 +msgid "Social Security Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form view:hr.job:hr.view_job_filter +#: field:hr.job,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form +msgid "Stop Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 +msgid "Subordinate Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,child_ids:0 +msgid "Subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:15 +#, python-format +msgid "Suggested Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_summary:0 field:hr.job,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,category_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Talent Management" +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:hr.job:0 +msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the employee, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales" +" management too." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 +msgid "This installs the module hr_attendance." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 +msgid "This installs the module hr_contract." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 +msgid "This installs the module hr_evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 +msgid "This installs the module hr_expense." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 +msgid "This installs the module hr_gamification." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 +msgid "This installs the module hr_holidays." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 +msgid "This installs the module hr_payroll." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 +msgid "This installs the module hr_recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 +msgid "This installs the module hr_timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 +msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,expected_employees:0 +msgid "Total Forecasted Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr +#: field:hr.job,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Aanpassingsdatum" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/hr.py:273 +#, python-format +msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Widower" +msgstr "Wewenaar" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_email:0 +msgid "Work Email" +msgstr "Werk Epos" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,mobile_phone:0 +msgid "Work Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_phone:0 +msgid "Work Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_form +msgid "department" +msgstr "departement" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "e.g. Part Time" +msgstr "b.v. Deeltyd" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form +msgid "new employee(s) expected" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/hr/i18n/es_AR.po b/addons/hr/i18n/es_AR.po index f5955bb1bcc..2c032b8c98c 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr/i18n/es_AR.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 01:04+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Activo" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Características adicionales" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "Número de empleados actual" +msgstr "Número actual de empleados" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Categoría de empleado" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "Etiqueta del Empleado" +msgstr "Etiquetas del empleado" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Etiquetas del Empleado" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 msgid "Employee bank salary account" -msgstr "Cuenta Bancaria Sueldo del Empleado" +msgstr "Cuenta bancaria sueldo del empleado" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "HR Settings" -msgstr "Configuración RR.HH." +msgstr "Configuración RRHH" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "In Position" -msgstr "En posición" +msgstr "Ocupado" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Descripción del Trabajo" #. module: hr #: field:hr.job,name:0 msgid "Job Name" -msgstr "Nombre del Trabajo" +msgstr "Nombre del trabajo" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 msgid "Passport No" -msgstr "Número de pasaporte" +msgstr "Nº de pasaporte" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Foto" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Position" -msgstr "Puesto" +msgstr "Cargo" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -717,12 +718,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment Closed" -msgstr "Reclutamiento Cerrado" +msgstr "Contratación cerrada" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment in Progress" -msgstr "Reclutamiento en Progreso" +msgstr "Contratación en curso" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -780,12 +781,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 msgid "Social Insurance Number" -msgstr "Seguro Social N°" +msgstr "N° de Seguro Social " #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 msgid "Social Security Number" -msgstr "Seguro Social N°" +msgstr "N° de obra social" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form view:hr.job:hr.view_job_filter diff --git a/addons/hr/i18n/es_CL.po b/addons/hr/i18n/es_CL.po index fd1822a72c8..319392adadb 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Miembros" #. module: hr #: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_CO.po b/addons/hr/i18n/es_CO.po index 45d43f810b6..cb31a1027fb 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 01:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 msgid "Child Departments" -msgstr "" +msgstr "Sub Departamentos" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Contratos" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "" +msgstr "Cree Sus Departamentos" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_uid:0 field:hr.department,create_uid:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "Error! Usted no puede crear departamentos recursivos." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Siguiendo" #. module: hr #: field:hr.employee,gender:0 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Recursos Humanos" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Recursos Humanos" #. module: hr #: field:hr.config.settings,id:0 field:hr.department,id:0 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Otra Información ..." #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 msgid "Parent Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento Padre" #. module: hr #: field:hr.employee.category,parent_id:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_DO.po b/addons/hr/i18n/es_DO.po index cd8638df303..8e97f570603 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Activo" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Características adicionales" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 #: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 #: field:hr.job,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -351,18 +351,18 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #. module: hr #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Siguiendo" #. module: hr #: field:hr.employee,gender:0 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form @@ -485,25 +485,25 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,jobs_ids:0 view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Puestos de trabajo" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: hr #: help:hr.employee,image_medium:0 @@ -587,17 +587,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Socios" #. module: hr #: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 @@ -911,12 +911,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Dejar de seguir" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 42af4df03cd..e4f3fb3e368 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 # Richard Mathot , 2015 +# Saad Thaifa , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Saad Thaifa \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Naissance" msgid "" "By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is " "going on for this job position." -msgstr "\"Fermé\" par défaut, mettez le \"En recrutement\" si le processus de recrutement est en cours pour ce poste." +msgstr "\"Fermé\" par défaut, mettez le à \"En recrutement\" si le processus de recrutement est en cours pour ce poste." #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Divorcé(e)" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 msgid "Drive engagement with challenges and badges" -msgstr "Encouragez la participation avec des défis et des bages." +msgstr "Pilotez l'implication avec des défis et des badges." #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Le nombre d'employés recrutés doit être inferieur au nombre d'employ #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." -msgstr "Nombre d'employés engagés pour ce poste pendant la période de recrutement." +msgstr "Nombre d'employés engagés pour ce poste pendant la période du recrutement." #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po index e770f73341f..8a9e85a0922 100644 --- a/addons/hr/i18n/sl.po +++ b/addons/hr/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Najeti kadri" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "Fotografija kadra srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda obrazec ali kanban." +msgstr "Fotografija kadra srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu prikazov obrazec ali kanban." #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..af55a7f2c80 --- /dev/null +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_applicant_document +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_applicant_document +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_applicant_document.hr_applicant_resumes +msgid "" +"

\n" +" Search through resumes and motivation letters.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: model:ir.model,name:hr_applicant_document.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: field:hr.applicant,index_content:0 +msgid "Index Content" +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: view:hr.applicant:hr_applicant_document.view_crm_case_jobs_filter_inherit +msgid "Resume Content" +msgstr "" + +#. module: hr_applicant_document +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_applicant_document.hr_applicant_resumes +#: model:ir.ui.menu,name:hr_applicant_document.menu_crm_case_categ0_act_job02 +msgid "Resumes and Letters" +msgstr "HVs y Cartas" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/af.po b/addons/hr_attendance/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5713594147d --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/af.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "Aksie Tipe" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 +#: field:hr.attendance.error,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 +#: field:hr.attendance.error,id:0 +#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 +#: field:hr.attendance.error,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
%s.
Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No Data Available!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Rede" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Total period" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,worked_hours:0 +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po index b52ebe6604f..71af0057ebd 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,end_date:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,init_date:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter diff --git a/addons/hr_contract/i18n/af.po b/addons/hr_contract/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a03558efa8c --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/af.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakte" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "Werksposisie" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po b/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po index 156818e24c4..1dcaa3c27cb 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,17 +82,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/af.po b/addons/hr_evaluation/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..30531f2a3e9 --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

At the supervisor's appraisal date

\n" +"

His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

\n" +"

The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

\n" +"

The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

    \n" +"
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
  2. \n" +"
  3. Exceeds standards and expectations
  4. \n" +"
  5. Meet standards and expectations
  6. \n" +"
  7. Did not meet standards and expectations
  8. \n" +"
  9. Significantly below standards and expectations
  10. \n" +"
" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

Overall Purpose Of Employee Appraisal

\n" +"
  • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
  • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
\n" +"

At the outset of the appraisal time period

\n" +"
  • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
  • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
\n" +"

At the conclusion of the appraisal time period

\n" +"
  • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
  • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
  • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
  • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
  • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

\n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

\n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

\n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

    \n" +"
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
  2. Exceeds standards and expectations\n" +"
  3. Meet standards and expectations\n" +"
  4. Did not meet standards and expectations\n" +"
  5. Significantly below standards and expectations
" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "Skeppingsmaand" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "Algemene" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "Groepeer deur..." + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Interne Notas" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po index e3c5003df3c..1f59c3e8140 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po index a9c964b347d..8db2b0d145e 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Advertencia!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po index fb1476fcb18..b08c044b89b 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Evaluación" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "ID" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "En proceso" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Mensajes" #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fase" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 @@ -1456,13 +1456,13 @@ msgstr "¡Aviso!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po b/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po index 869fc4636cd..f1dc614c9f0 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Įspėjimas!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po index 34c0d0c2238..09ec67808f9 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Sondaj" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Cererea pentru sondaj" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po index 55048e26eba..69dae793f88 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac vytvorenia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po index b7565413123..ecbf64c5f97 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Združi po..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/af.po b/addons/hr_expense/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..4806e82fa31 --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/af.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

\n" +" Click to register new expenses. \n" +"

\n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aanvaar" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Gemiddelde Prys" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "Uitgawe" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "Uitgawes" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po b/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po index 4dd422a9f36..1502d394d98 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po b/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po index 574e2fa015f..87d40d2de3f 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po b/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po index 4a5e3ead433..7216f64cf5c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "Nº de líneas" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Precio promedio" #. module: hr_expense #: field:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template @@ -164,18 +164,18 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "¡Error!" #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template @@ -466,32 +466,32 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Nombre" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 @@ -576,24 +576,24 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del producto" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: hr_expense #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Productos" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctd." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_expense #: help:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -703,46 +703,46 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para aprobar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "To Pay" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form #: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree #: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe total" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio total" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unidad" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En espera" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "Advertencia!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po index 411ce25a0b3..76e60e40d27 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -482,17 +482,17 @@ msgstr "Detalle de asientos Contables" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Producto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Unidad de medida" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lt.po b/addons/hr_expense/i18n/lt.po index c2f03aead13..c20ed39d4d2 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Įspėjimas!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po index eba7df3ade5..363bbd8af37 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Stroški osebja" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/af.po b/addons/hr_gamification/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..cb1fd78da04 --- /dev/null +++ b/addons/hr_gamification/i18n/af.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a challenge. \n" +"

\n" +"

\n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a goal. \n" +"

\n" +"

\n" +" A goal is defined by a user and a goal type.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "" +"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Click to grant this employee his first badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:gamification.badge.user,employee_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,badge_ids:0 +msgid "Employee Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,goal_ids:0 +msgid "Employee HR Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr +msgid "Goals History" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Grant a Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view +msgid "Granted Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,has_badges:0 +msgid "Has Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Received Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard +msgid "Reward Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Reward Employee with" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: constraint:gamification.badge.user:0 +msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "What are you thank for?" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 +#, python-format +msgid "You can not send a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 +#, python-format +msgid "You can send badges only to employees linked to a user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "to reward this employee for a good action" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/fr.po b/addons/hr_gamification/i18n/fr.po index 8639d5ae768..cfdd4e46d9f 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/fr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Fabien Pinckaers , 2015 # Florian Hatat, 2015 +# Lionel Sausin , 2015 # Olivier Lenoir , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Lionel Sausin \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Badge de ludification" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "Badge d'émulation pour utilisateur" +msgstr "Badge de ludification pour utilisateur" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/af.po b/addons/hr_holidays/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..652cdb42b14 --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new leave request.\n" +"

\n" +" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" +" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" +" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "" +"

\n" +" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" +" will automatically create and validate allocation requests.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "Allocate Leaves for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +msgid "Allocated Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,type:0 +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation +msgid "Allocation Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 +#, python-format +msgid "Allocation for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "Allow to Override Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,double_validation:0 +#: field:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "Apply Double Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +msgid "Assign Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee" +msgstr "Deur Werknemer" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,type:0 +msgid "" +"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" +"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Current Leave Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_id:0 +msgid "Current Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Current Year Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 +msgid "Department(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,employee_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "" +"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" +" is 'active' (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_from:0 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept +msgid "HR Leaves Summary Report By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 +#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "" +"If you select this check box, the system allows the employees to take more " +"leaves than the available ones for this type and will not take them into " +"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting +msgid "Leave Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar +#: selection:hr.holidays,type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new +#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays +msgid "Leave Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: field:hr.holidays.status,name:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +msgid "Leave Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: field:hr.employee,leaves_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "Leaves Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status +msgid "Leaves Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal +msgid "Leaves by Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree +msgid "Leaves by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Legal Leaves 2015" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "" +"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,meeting_id:0 +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Department Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: field:hr.holidays,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "Hoeveelheid Dae" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "" +"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " +"type in the calendar." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Ouer" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,notes:0 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: field:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Legal Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,type:0 +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Request approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 +#, python-format +msgid "Request approved, waiting second validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "Request confirmed and waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Request refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays +msgid "Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Search Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Select Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl +msgid "Sick Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "" +"The employee or employee category of this request is missing. Please make " +"sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#, python-format +msgid "" +"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" +"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" +"Please verify also the leaves waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 +#, python-format +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" +"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" +"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" +"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id2:0 +msgid "" +"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " +"second level (If Leave type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "" +"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " +"by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_to:0 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,state:0 +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user +msgid "Total holidays by type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "" +"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " +"without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,user_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "Virtual Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "" +"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " +"validation to be approved." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#, python-format +msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "You cannot reduce validated allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "You have to select at least one Department. And try again." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "days" +msgstr "dae" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "to" +msgstr "aan" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,can_reset:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po index 00ff6b947cd..206b49957c7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po index 7c9434b4a10..9f995001ea9 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" -msgstr "" +msgstr "Ausencias por Departamento" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "" +msgstr "Usted debe seleccionar por lo menos un Departamento. Intente de nuevo." #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_DO.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_DO.po index 890b15ce24d..a34904fb61d 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -231,21 +231,21 @@ msgstr "Confirmar" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -413,21 +413,21 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -628,17 +628,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new @@ -669,14 +669,14 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de días" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para aprobar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Tipo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "No cobradas/pagadas" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Usuario" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "days" -msgstr "" +msgstr "días" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "ó" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po index 927fe8b3eda..9f268ff7cb2 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Kadrovsko poročilo o odsotnostih po kadrih" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po index 5cdca59f3d9..ee8e9ab9a5b 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Crna" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po index fea14e1b721..067d86b6531 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Чорний" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/af.po b/addons/hr_payroll/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..61d2e4cb9ff --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,state:0 +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new contribution register.\n" +"

\n" +" A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Voeg 'n interne nota by..." + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Amount Type" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Authorized signature" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankrekening" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,category_id:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: field:hr.salary.rule,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 +#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,code:0 field:hr.rule.input,code:0 +#: field:hr.salary.rule,code:0 field:hr.salary.rule.category,code:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,company_id:0 +#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0 +#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Condition Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.line,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register +msgid "Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +msgid "Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Create journal entries from payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_uid:0 field:hr.payslip,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_uid:0 field:hr.payslip.input,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,create_uid:0 field:hr.payslip.run,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0 field:hr.rule.input,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_date:0 field:hr.payslip,create_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_date:0 +#: field:hr.payslip.input,create_date:0 field:hr.payslip.line,create_date:0 +#: field:hr.payslip.run,create_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0 +#: field:hr.rule.input,create_date:0 field:hr.salary.rule,create_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "Kredietnota" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date From:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date To:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: field:hr.contribution.register,note:0 field:hr.payroll.structure,note:0 +#: field:hr.payslip.input,name:0 field:hr.payslip.line,note:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,note:0 field:hr.salary.rule.category,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payroll.structure:0 +msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0 +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "Algemene" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 +#: field:hr.payslip,id:0 field:hr.payslip.employees,id:0 +#: field:hr.payslip.input,id:0 field:hr.payslip.line,id:0 +#: field:hr.payslip.run,id:0 field:hr.payslip.worked_days,id:0 +#: field:hr.rule.input,id:0 field:hr.salary.rule,id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,id:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,credit_note:0 +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Input Data" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,input_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,input_ids:0 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,note:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "Interne Nota" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,amount:0 +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_uid:0 field:hr.payslip,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_uid:0 field:hr.payslip.input,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,write_uid:0 field:hr.payslip.run,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0 field:hr.rule.input,write_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_date:0 field:hr.payslip,write_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_date:0 field:hr.payslip.input,write_date:0 +#: field:hr.payslip.line,write_date:0 field:hr.payslip.run,write_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0 field:hr.rule.input,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Link your payroll to accounting system" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "Maximum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "Minimum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 +#: field:hr.payslip.line,name:0 field:hr.payslip.run,name:0 +#: field:hr.salary.rule,name:0 field:hr.salary.rule.category,name:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "Hoeveelheid Dae" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Ouer" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 +#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure +msgid "Payroll" +msgstr "Loondienst" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: field:hr.payslip,payslip_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,input_line_ids:0 +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +msgid "Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,name:0 +msgid "Payslip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: field:hr.employee,payslip_count:0 field:hr.employee,slip_ids:0 +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run +msgid "Payslips Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Percentage (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "Percentage based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Python Kode" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "Python Condition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Quantity/rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "Range Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 +#, python-format +msgid "Refund Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 +msgid "Register Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Register Name:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "Afgekeur" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view +msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.rule.input,input_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +msgid "Salary Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,struct_id:0 +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure +msgid "Salary Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree +msgid "Salary Structures Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Sum of all current contract's wage of employee." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0 +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 +#: help:hr.rule.input,code:0 +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the" +" dates and credit note specified on Payslips Run." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,total:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Total Basic Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po index e2fe65ce0c0..437b5ffc8fc 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Detalles por Categoría de Regla Salarial" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la Nómina" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_DO.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_DO.po index e4ef7906217..1b17d08b1e3 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información contable" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Activo" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "note de crédito (abono)" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe fijo" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota interna" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Misceláneo" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Notas" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de días" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 msgid "Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Tasa (%)" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "note de crédito" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Secuencia" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En espera" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/af.po b/addons/hr_recruitment/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7c79c5f7552 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "(empty = remote work)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid ", To start the recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 +msgid "0-15" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 +msgid "16-20" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 +msgid "21-30" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 +msgid "31-40" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 +msgid "41-50" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 +msgid "51-60" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 +msgid "61-70" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 +msgid "71+" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a new job or remove the filter on \"In Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n" +"

\n" +"

\n" +" Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

\n" +" Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

\n" +" Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

\n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

\n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically, \n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "

" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "" +"

Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

\n" +"

Congrats! Your resume's got our interest!\n" +" I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone interview and plan a first meeting.

\n" +"

If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach me back on the number 001 312 349 3030\n" +" If I do not answer, please let me a message with some schedules to call you back.

\n" +"

Kind regards,

\n" +"
\n" +" ${object.user_id.signature | safe}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "" +"

Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

\n" +"

We thank you for your interest in our company and for your application.\n" +" Unfortunately, your profile does not match with our needs or our recruitment\n" +" campaign has reached its term.

\n" +"

If you want more details, feel free to contact us by phone.

\n" +"

Kind regards,

\n" +"
\n" +" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "" +"

This form is intended to help the responsible of a recruitment " +"interview.

" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 +#, python-format +msgid "A contact is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "A contact is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,address_id:0 +msgid "Address where employees are working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "Allow the automatic indexation of resumes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Answer related job question" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new +msgid "Applicant Created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "Applicant created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93 +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#, python-format +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Application Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "Application approved" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "Application refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,application_count:0 field:hr.job,application_ids:0 +#: field:hr.job,document_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,priority:0 field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "Beskikbaarheid" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 +msgid "Avg. Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg. Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Bad" +msgstr "Sleg" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Below Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job +msgid "By Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "" +"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " +"forget to specify the department if your recruitment process is different " +"according to the job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,survey_id:0 +msgid "" +"Choose an interview form for this job position and you will be able to " +"print/answer this interview from all applicants who apply for this job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company +msgid "Company Website" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:381 +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Creation Week" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag/Dae" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings +msgid "Default job email address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Degree:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Departement:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,manager_id:0 +msgid "Department Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 +msgid "Desk space" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,documents_count:0 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 +msgid "Dress code" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 +msgid "Education and Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,alias_id:0 +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 +msgid "Experience" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Extra advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 +msgid "Female" +msgstr "Vroulik" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Filter and view on next actions and date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 +msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 +msgid "From which university will you graduate?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 +msgid "Getting on with colleagues" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "Goed" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 +msgid "Good management" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 +msgid "Good pay" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 +msgid "Good social life" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 +#: field:hr.recruitment.degree,id:0 field:hr.recruitment.partner.create,id:0 +#: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it +msgid "IT" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Job" +msgstr "Werksposisie" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,address_id:0 +msgid "Job Location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Werksposisie" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Jobs" +msgstr "Werke" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,last_stage_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 +msgid "Last Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1 +msgid "Male" +msgstr "Manlik" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" +"-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Vergaderings" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiel" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobiel:" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster +msgid "Monster" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 +msgid "Most important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 +#, python-format +msgid "New Employee %s Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuwe Pos" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 +#, python-format +msgid "New application from %s" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Volgende Aksie" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Geen Onderwerp" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 +msgid "No out of hours working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 +msgid "Not important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,attachment_number:0 +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 +msgid "Office environment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 +msgid "Office location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 +msgid "Perks such as free parking, gym passes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Print Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print interview report" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "Rate the Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,user_id:0 +msgid "Recruitment Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Referred By" +msgstr "Verwys Deur" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 +msgid "Regular meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response_id:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "Review Recruitment Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales +msgid "Sales" +msgstr "Verkope" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Search Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 +msgid "Somewhat important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Specific Email Address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Specific to a Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,last_stage_id:0 +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "Stadiums" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "" +"Stages of the recruitment process may be different per department. If this " +"stage is common to all departments, keep this field empty." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Start" +msgstr "Begin" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 +msgid "State of the art technology" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Subject / Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,availability:0 +msgid "" +"The number of days in which the applicant will be available to start working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "This Year" +msgstr "Die Jaar" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_unread:0 +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Aanpassingsdatum" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "Gebruiker Epos" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 +msgid "What age group do you belong to?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 +msgid "What is your gender?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word +msgid "Word of Mouth" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "click here" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "e.g. Call for interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 +#, python-format +msgid "job applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "oe_kanban_text_red" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/el.po b/addons/hr_recruitment/i18n/el.po index dd1bd6b558a..97885d2a870 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/el.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Ανανέωση Ημερ/νίας" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προτύπου" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po index 93b27232fc8..895458e829f 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po index 5701d9a937d..3370f321674 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Alias del Dominio" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 msgid "Allow the automatic indexation of resumes" -msgstr "" +msgstr "Permitir la indexación automática de HVs" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "Por Departamento" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job msgid "Cases By Stage and Estimates" -msgstr "" +msgstr "Casos Por Etapa y Estimaciones" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Departamento" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 msgid "Department Manager" -msgstr "" +msgstr "Director del Departamento" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización de la Etapa" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Próxima Acción" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Próxima Acción" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Estadísticas de la Selección" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Referido Por" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_DO.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_DO.po index 0ee7d4e3764..36e48839d42 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo del dominio" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,date_create:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -505,13 +505,13 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: field:hr.applicant,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar…" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Correo" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Pseudónimo de correo" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtro avanzado" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Puestos de trabajo" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Conocimiento" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1005,17 +1005,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniones" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Móvil" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Móvil:" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "Next Actions" -msgstr "" +msgstr "Próximas acciones" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reserva" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Este año" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Fecha de actualización" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Usar plantilla" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po index bda39f24349..f1d967d7914 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Gestión de Conocimiento" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po b/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po index 1de24abe731..056da7eb3ad 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Mobilus tel." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobilus:" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "Stebėtojų el. paštai" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po index 59b8f7b094d..3506f7a7f4f 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tildelt" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "E-post." #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "E-post alias" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po index c3bf05a77d1..3154b028e63 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Ženska" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "Filter and view on next actions and date" -msgstr "Filter in pogled naslednjih dejanj in datumov" +msgstr "Filter in prikaz naslednjih dejanj in datumov" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Prvi intervju" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "Prepognjeno v pogledu Kanban" +msgstr "V kanban prikazu zloženo" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Najeti kadri" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "To vprašanje zahteva odgovor." msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "Ta stopnja bo prepognjena v pogledu kanban, kadar ne bo vnosov za prikaz v tisti stopnji." +msgstr "Ta stopnja bo prepognjena v kanban prikazu, kadar ne bo vnosov za prikaz v tisti stopnji." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po index 5f0147cbd74..a18903f43fe 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dan(a)" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/af.po b/addons/hr_timesheet/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..dbb75524317 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "(Keep empty for current time)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "(local time on the server side)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +msgid "" +"

\n" +" Click to record activities.\n" +"

\n" +" You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "" +"

\n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

\n" +" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

\n" +" Costs will be created automatically when you register supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

\n" +" Revenues will be created automatically when you create customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Change Work" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " +"date." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 +msgid "Check this field if this project manages timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,date:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Koste" + +#. module: hr_timesheet +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,server_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,server_date:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "Define your Analytic Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 +#, python-format +msgid "" +"Employee is not created for this user. Please create one from configuration " +"panel." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" +" analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 +#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet +#: help:hr.employee,product_id:0 +msgid "" +"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " +"service to determinate the cost price of the job." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 +msgid "Minimum Analytic Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#, python-format +msgid "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#, python-format +msgid "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#, python-format +msgid "Please define cost unit for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "Please define employee for your user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,account_id:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project +msgid "Sign In By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign In/Out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project +msgid "Sign Out By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#, python-format +msgid "Sign in / Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Stop Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "This Month" +msgstr "Die Maand" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts +msgid "Timesheet Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 +#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form +msgid "Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "User Alert!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,info:0 +msgid "Work Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Work done in the last period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po index aa60a153c8c..9d6a234e74f 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Creado" #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Actual" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_DO.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_DO.po index 22eed534cbc..d5ca69fb333 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Contabilidad" #: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario analítico" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de cierre" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -133,31 +133,31 @@ msgstr "Compañía" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Coste/Beneficio" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Costes e ingresos" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Descripción" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta general" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Información general" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -285,20 +285,20 @@ msgstr "Información" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Este mes" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mes" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet/i18n/it.po index 49f1d1a33fa..e182b70546b 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Riga Timesheet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Orari di Lavoro Mese" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Crea una struttura dei conti analitici in base alle tue necessità di analisi dei costi e dei ricavi. In OpenERP, i conti analitici si usano anche per gestire i contratti con i clienti." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po index 042cba05592..7143255df80 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Preduzeće" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/af.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..323883044cb --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/af.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 +msgid "50%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 +msgid "80%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new type of invoicing.\n" +"

\n" +" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account +#: field:report.timesheet.line,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 +#, python-format +msgid "Analytic Account Incomplete!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree +msgid "Analytic Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 +#: field:report.analytic.account.close,name:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close +msgid "Analytic account to close" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice +msgid "Analytic lines to invoice report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balans" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Billing Data" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Cancel Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 +#, python-format +msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Cost" +msgstr "Koste" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice +msgid "Costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create Invoice" +msgstr "Skep Kwitansie" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create Invoices" +msgstr "Skep Kwitansies" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create invoice from timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create invoice from timesheet final" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all +msgid "Daily Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Daily timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree +msgid "Daily timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +#: field:report.timesheet.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Afslag(%)" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount in percentage" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +msgid "Display cost of the item you reinvoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +msgid "Display date in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Display detail of work in the invoice line." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Display time in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Do you want to show details of work in invoice?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph +msgid "Expired analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "" +"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " +"empty to use the real product that comes from the cost." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "Force Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Force to use a special product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Force to use a specific product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 +msgid "Free of charge" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0 +#: field:report.analytic.account.close,id:0 +#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0 +#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor +msgid "Invoice Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Invoice contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoice on Timesheets Options" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Invoice rate by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "Invoiceable" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "" +"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " +"activities should not be invoiced." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Label for the customer" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Log of Activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Max. Invoice Price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 +msgid "Max. Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0 +#: field:report_timesheet.account.date,month:0 +#: field:report_timesheet.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "No record(s) found for this report." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Non Assigned timesheets to users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period from startdate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period to enddate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Please define income account for product '%s'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Profit" +msgstr "Wins" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 +msgid "Sale price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Set In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +msgid "" +"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " +"don't want to check this" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "" +"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " +"deducted by this pricelist on the product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Theorical" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0 +#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 +#: field:report_timesheet.user,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "Time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all +msgid "Timesheet by Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all +msgid "Timesheet by User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search +msgid "Timesheet by invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree +msgid "Timesheet by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +msgid "Timesheet by users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user +msgid "Timesheet per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account +msgid "Timesheets per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user +msgid "Timesheets per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree +msgid "Timesheets to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Totals:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search +msgid "Type of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view +msgid "Types of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree +msgid "Types of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 +#: field:report_timesheet.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "User or Journal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "" +"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale" +" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " +"0). You can use the following field to enforce the use of a single product " +"for all the chosen lines in the future invoices." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0 +#: field:report_timesheet.account.date,name:0 +#: field:report_timesheet.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 +msgid "Yes (100%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 +#, python-format +msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "" +"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and " +"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " +"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " +"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po index 452f6c8045f..56ddb449e78 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_DO.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_DO.po index e76ac7d6122..2c0aafd865a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Importar" #: field:report_timesheet.account,account_id:0 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas analíticas" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 #: field:report.analytic.account.close,name:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda:" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta general" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -405,18 +405,18 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "¡Datos insuficientes!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre interno" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,invoice_id:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 #, python-format msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form @@ -494,17 +494,17 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Responsable" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search #: field:report.timesheet.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Beneficio" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Proyecto" #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form @@ -868,14 +868,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "A facturar" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 msgid "Total invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total facturado" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po index 0bb24cab821..725cbb73aa8 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6cf89a8eca0 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,nbr:0 +msgid "# Nbr Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "# Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 +msgid "# Total Diff" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "# Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"

\n" +" New timesheet to approve.\n" +"

\n" +" You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager.\n" +"

\n" +" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_from:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_to:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,department_id:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "Verskil" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Differences" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets +msgid "External Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,id:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " +"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product, like 'Consultant'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets +msgid "Internal Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 +msgid "Invoice rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the" +" project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: help:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Please create an employee and associate it with this user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,state:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " +"sign ins and sign outs." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day +msgid "Timesheet by Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: field:hr.employee,timesheet_count:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company +msgid "Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheets to Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 +msgid "Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 +msgid "Validate timesheets every" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " +"to reset it before adding attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"You will be able to register your working hours and\n" +" activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "aan" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po index 7809014007b..11f34d1365d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po index f78f300b2a2..7c09f47b6c5 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "Compañía" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Detalles" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Realizado" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -394,29 +394,29 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -451,18 +451,18 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,state:0 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto/a" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Para aprobar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "¡Atención!" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "Advertencia!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Semana" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Semana " #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 @@ -848,4 +848,4 @@ msgstr "ó" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po index 9e59fd61b7d..2576a887488 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Įspėjimas!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po index c137694364d..d216cfb2a6a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Združi po" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form diff --git a/addons/im_chat/i18n/af.po b/addons/im_chat/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a2204e6d6d9 --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/af.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "'n Gebruiker kan slegs een IM stand hê." + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "Weg" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "IM Stand" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "Laaste Poll" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "Laaste Teenwoordigheid" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "Aflyn" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "Aanlyn" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "Besoeker" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/im_chat/i18n/ca.po b/addons/im_chat/i18n/ca.po index f17933da8d2..183bade5ae8 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/ca.po +++ b/addons/im_chat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En Línia" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_CL.po b/addons/im_chat/i18n/es_CL.po index aa188151db6..2cf41a2042f 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Mensaje" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: im_chat #: selection:im_chat.message,type:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_DO.po b/addons/im_chat/i18n/es_DO.po index 4c0303f0ef2..86120208f8f 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_DO.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,30 +42,30 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 #: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 #: field:im_chat.session,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 #: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Folded" -msgstr "" +msgstr "Replegado" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Mensaje" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: im_chat #: selection:im_chat.message,type:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto/a" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,to_id:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,uuid:0 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/fr.po b/addons/im_chat/i18n/fr.po index 5fdf6fac633..2c595d542ac 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/fr.po +++ b/addons/im_chat/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Statut de messagerie instantanée" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "Dernier poll" +msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/lt.po b/addons/im_chat/i18n/lt.po index 5975d136dd1..f9aa42564ee 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/lt.po +++ b/addons/im_chat/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 msgid "A user can only have one IM status." -msgstr "" +msgstr "Vartotojas gali turėti tik vieną IM būseną." #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Autorius" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Nutolęs" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 msgid "IM Status" -msgstr "" +msgstr "IM būsena" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "Paskutinė apklausa" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 msgid "Last Presence" -msgstr "" +msgstr "Paskutinis buvimas" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Neprisijungta" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Prisijungta" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/af.po b/addons/im_livechat/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7483fe86dc1 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/af.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

\n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

\n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanaal Naam" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "Kanale" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op ..." + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "Hoe kan ek jou help?" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "Sluit aan" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "Sluit aan by die Kannaal" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "Teks op die Knoppie" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "Besoeker" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "Webblad" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "Welkom Boodskap" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "b.v. Hello, hoe kan ons jou help?" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "b.v. JouWebtuiste.com" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po b/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po index a685ebf0496..ef4b80fec70 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 05:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "ID" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Participar" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "Unirse al Canal" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Soporte en Vivo" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Livechat Support Page" -msgstr "" +msgstr "Página de Soporte en Vivo" #. module: im_livechat #: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager msgid "The user will be able to delete support channels." -msgstr "" +msgstr "El usuario será capaz de eliminar canales de soporte." #. module: im_livechat #: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat msgid "The user will be able to join support channels." -msgstr "" +msgstr "El usuario podrá unirse a canales de soporte." #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,default_message:0 msgid "Welcome Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Bienvenida" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_DO.po b/addons/im_livechat/i18n/es_DO.po index 33478d5a0f6..79198bc407f 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_DO.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,name:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canales" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat msgid "Live Chat" -msgstr "" +msgstr "Charla en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image_medium:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio del grupo. Automáticamente se redimensionará a 128x128px manteniedo el ratio de aspecto. Use este campo en las vista de formulario y kanban." #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -227,17 +227,17 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Salir" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,script_external:0 @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image_small:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña del grupo. Automáticamente se redimensionará a 64x64px, manteniendo el ratio de aspecto. Use este campo cuando una imagen pequeña sea necesaria." #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contendrá la imagen usada como foto de grupo, acotada a 1024x1024px." #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,default_message:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ja.po b/addons/im_livechat/i18n/ja.po index c9e9ad50253..68c54f7ac7b 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/ja.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "テスト" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/sl.po b/addons/im_livechat/i18n/sl.po index 0f7075c9472..0a9ea3cedef 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/sl.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "Fotografija skupine srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda obrazec ali kanban." +msgstr "Fotografija skupine srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu prikazov obrazec ali kanban." #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search diff --git a/addons/im_odoo_support/i18n/af.po b/addons/im_odoo_support/i18n/af.po index 170f7d6b976..7565d3398d6 100644 --- a/addons/im_odoo_support/i18n/af.po +++ b/addons/im_odoo_support/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 09:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,4 +40,4 @@ msgstr "" msgid "" "The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few " "minutes, or send an email to support@odoo.com ." -msgstr "" +msgstr "Die konneksie na die Odoo Support Server het misluk. Probeer asseblief in 'n paar minute, of stuur 'n epos aan support@odoo.com ." diff --git a/addons/knowledge/i18n/af.po b/addons/knowledge/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..3388fa0c64e --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/af.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_DO.po b/addons/knowledge/i18n/es_DO.po index ba7787d97c0..e4042e05ec4 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_DO.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po index 96945c57212..32b99c58dc2 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "Crear XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement msgid "Belgium Statements" -msgstr "" +msgstr "Declaraciones de Bélgica" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po index 451e5ab7ff8..73c4a0c965d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po index 2a14ca47423..aefd570d25a 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/fr.po b/addons/l10n_be/i18n/fr.po index 784b3d01c04..f69ce0d852c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:11+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #, python-format msgid "No record to print." -msgstr "Aucun enregistrement à imprimer" +msgstr "Aucun enregistrement à imprimer." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "No VAT number associated with your company." -msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec votre société" +msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec votre société." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B diff --git a/addons/l10n_be/i18n/sl.po b/addons/l10n_be/i18n/sl.po index 7ab199d914a..db808e5d386 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Proizvodnja v teku in predplačila" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view msgid "Vue" -msgstr "Pogled" +msgstr "Prikaz" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po index 0a3380d20cf..cb6a72abc01 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reserva" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po index 12580f748db..d4e171cb5cf 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferencia" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po index a0853dd497b..fc1fdda42f4 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Перевод" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po index 87b13865d2b..f7a77bffb9b 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * l10n_be_hr_payroll # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Francis Ndong , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Francis Ndong \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Non-résident" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,resident_bool:0 msgid "if recipient lives in a foreign country" -msgstr "si le bénéficiaires vit dans un pays étrangé" +msgstr "si le bénéficiaire vit dans un pays étranger" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/af.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a3f7544e22e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/af.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "Kode moet uniek wees." + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "Laai af" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Lêer Naam" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Produk Kategorie" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po index fd737d7ac11..286b55e927b 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Κωδικός" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι μοναδικός." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po index d1662ddcb1d..7fe8740774a 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "País" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "Crear XML" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view msgid "Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:product.category,intrastat_id:0 msgid "Intrastat Code" -msgstr "" +msgstr "Código Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Código Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" msgid "" "The registry number of your company is not set, please make sure to " "configure it first." -msgstr "" +msgstr "El número de registro de su compañía no está establecido. Por favor asegúrese de configurarlo." #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_DO.po index fee583647e5..72845f0d5f0 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,incoterm_id:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Descargar" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,incoterm_id:0 msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Los términos de comercio internacional son una serie de condiciones comerciales usadas en las transacciones internacionales." #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view @@ -287,17 +287,17 @@ msgstr "Factura" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,17 +313,17 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -338,17 +338,17 @@ msgstr "Nombre" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 @@ -359,17 +359,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de producto" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Grabar" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po index c7488afc080..1494610cb8f 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Términos de comercio internacional son una serie de términos comerciales predefinidos usados en las transacciones internacionales" #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Junio" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po index 0bfc9756046..39cd96f5638 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * l10n_be_intrastat # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Francis Ndong , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Francis Ndong \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Août" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 msgid "Brussels region" -msgstr "Région bruxelles" +msgstr "Région de Bruxelles" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Code" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "Le code doit être unique !" +msgstr "Le code doit être unique." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hr.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hr.po index 28bea28af1e..aa48cabf24e 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Šifra" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "Šifra mora biti jedinstvena." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hu.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hu.po index baad3f28574..d3986ccc19d 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Kód" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "A „kód”-nak egyedinek kell lennie." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/lo.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/lo.po index cf1abcf82cb..a9e65997ab0 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/lo.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ສິນຄ້າ" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "ໝວດສິນຄ້າ" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/af.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/af.po index 3c46ea22e63..a356cf52fa1 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/af.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktuur" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Waarskuwing!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Klient Verwysing" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Ouer Venoot" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po index b897e99eaf8..b4be37f125b 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,24 +35,24 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Comunicación estructurada BBA no válida!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Tipo de Comunicación Predeterminada para Facturas Salientes." #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Algoritmo para generar la Comunicación Estructurada de Facturas Salientes." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "El máximo diario de facturas emitidas con una Comunicación Estructurada BBA generada automáticamente se ha superado!\nPor favor, cree manualmente una Comunicación Estructurada BBA única." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Error!" msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." -msgstr "" +msgstr "La empresa debe tener un Número de Referencia de entre 3 y 7 dígitos para la generación de Comunicaciones Estructuradas BBA!\nPor favor, corrija el registro de Asociado." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Referencia Cliente" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "La Comunicación Estructurada BBA ya ha sido usada!\nPor favor cree manualmente una Comunicación Estructurada BBA única." #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 @@ -141,4 +141,4 @@ msgstr "" msgid "" "Empty BBA Structured Communication!\n" "Please fill in a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "Comunicación estructurada BBA vacía!\nPor favor llene una comunicación BBA estructurada única." diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_DO.po index b991867fb88..45d87f8985f 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Error: Código EAN no válido" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 diff --git a/addons/l10n_br/i18n/af.po b/addons/l10n_br/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..b0d9d00b03d --- /dev/null +++ b/addons/l10n_br/i18n/af.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_br +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,tax_discount:0 field:account.tax.code,tax_discount:0 +#: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 +#: field:account.tax.template,tax_discount:0 +msgid "Discount this Tax in Prince" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst +#: view:l10n_br_account.cst:0 +msgid "Tax Situation Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa +msgid "Despesas" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code +#: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax.code,domain:0 help:account.tax.code.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado +msgid "Resultado" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo +msgid "Passivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:l10n_br_account.cst,name:0 field:l10n_br_account.cst.template,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: l10n_br +#: constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 +msgid "MVA Percent" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax.template,amount_mva:0 +#: help:account.tax.template,base_reduction:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,base_reduction:0 +#: field:account.tax.template,base_reduction:0 +msgid "Redution" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.receita +msgid "Receita" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst_template +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template +#: view:l10n_br_account.cst.template:0 +msgid "Tax Situation Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +" This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax,tax_discount:0 help:account.tax.code,tax_discount:0 +#: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 +#: help:account.tax.template,tax_discount:0 +msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo +msgid "Ativo" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax.code,domain:0 field:account.tax.code.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#. module: l10n_br +#: field:l10n_br_account.cst,code:0 field:l10n_br_account.cst.template,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 +msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template +#: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po index 3efd4c76317..33bc27c99a2 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" -msgstr "" +msgstr "Descontar este Impuesto en el Precio" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 msgid "MVA Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje MVA" #. module: l10n_br #: help:account.tax.template,amount_mva:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,base_reduction:0 #: field:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "Redution" -msgstr "" +msgstr "Reducción" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." -msgstr "" +msgstr "Márquela para (ICMS, PIS, etc.)." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Código" #. module: l10n_br #: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." -msgstr "" +msgstr "El porcentaje decimal en % debe estar entre 0-1." #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_br/i18n/es_DO.po index 0ce74eea52e..4ebc9a8f593 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code #: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código impuesto" #. module: l10n_br #: help:account.tax.code,domain:0 help:account.tax.code.template,domain:0 msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "" +msgstr "Este campo sólo se usará si desarrolla su propio módulo permitiendo a los desarrolladores crear impuestos específicos en una configuración personalizada." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puede crear cuentas recursivas." #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,amount_mva:0 #: help:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Para impuestos de tipo porcentaj, introduzca valor % entre 0-1." #. module: l10n_br #: field:account.tax,base_reduction:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre del impuesto debe ser único por compañía!" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puede crear códigos de impuestos recursivos." #. module: l10n_br #: help:account.tax,tax_discount:0 help:account.tax.code,tax_discount:0 @@ -167,4 +167,4 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template #: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/fr.po b/addons/l10n_br/i18n/fr.po index a35c8b55339..07a3f075d75 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" -msgstr "" +msgstr "Decompter cette taxe dans le prix" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/af.po b/addons/l10n_cr/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a8ece8b5a64 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/af.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_cr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "Dokter" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "Regering" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "Reg." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_cr/i18n/es_CO.po index a943e00d495..67e686c56ec 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/es_CO.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "S.A.L." -msgstr "" +msgstr "S.A.L." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Dr." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "Sociedad Anónima Laboral" -msgstr "" +msgstr "Sociedad Anónima Laboral" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Government" -msgstr "" +msgstr "Gobierno" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Educational Institution" -msgstr "" +msgstr "Institución Educativa" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Ind. Prof." -msgstr "" +msgstr "Ind. Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Gov." -msgstr "" +msgstr "Gob." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asociation" -msgstr "" +msgstr "Asociation" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asoc." -msgstr "" +msgstr "Asoc." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Edu." -msgstr "" +msgstr "Edu." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Independant Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesional Independiente" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_cr/i18n/es_DO.po index 3be3680c490..52c3c274dcb 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/fr.po b/addons/l10n_cr/i18n/fr.po index 178ab73e453..318e3768cb3 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Florian Hatat, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Gouvernement" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Educational Institution" -msgstr "Institution Educative" +msgstr "Établissement éducatif" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba diff --git a/addons/l10n_es/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_es/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..d088fa813e2 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_es/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_es +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_capital +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_stock +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras +msgid "Financieras" +msgstr "Financieras" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto +msgid "Gastos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_ingresos_neto +msgid "Ingresos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_inmo +msgid "Inmovilizado" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros +msgid "Terceros" +msgstr "Terceros" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/af.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..88813d68c34 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/af.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po index f095346ad11..fbc36124fe5 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "País" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Cree Posiciones Fiscales e Impuestos" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Creado" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "Posición Fiscal B2C actual, si la hay" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "Clientes UE De" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 #, python-format msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "B2C dentro de la UE en %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "IVA del Servicio" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "Fijar impuestos MOSS de la UE" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Recolectora de Impuestos" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_DO.po index 93827367342..c40513c9f3b 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan contable" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición fiscal" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po index cb22d2546b6..de1138c6b03 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_eu_service # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:18+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Créer les Positions Fiscales et Taxes" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "Créer les positions fiscales pour les services de TVA des Services EU" +msgstr "Créer les positions fiscales pour la TVA sur les services dans l'UE" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 #, python-format msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" -msgstr "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/af.po b/addons/l10n_fr/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0e447d75a98 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr/i18n/af.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_fr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_fr +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Lyne" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report +msgid "Account Bilan Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report +msgid "Account CDR Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export +msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Verslag" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.cdr.report:0 +msgid "Compte de resultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line +msgid "Report Lines for l10n_fr" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,name:0 field:l10n.fr.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report +msgid "Compte de resultat Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_intraeub2b +msgid "" +"French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or " +"283-2 (for services) of \"CGI\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:l10n.fr.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report +msgid "Report for l10n_fr" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:res.company,siret:0 +msgid "SIRET" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:l10n.fr.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report +msgid "Bilan Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: l10n_fr +#: field:res.company,ape:0 +msgid "APE" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po index 61730c71e9a..554ed1f11ff 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:res.company,siret:0 msgid "SIRET" -msgstr "" +msgstr "SIRET" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 @@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "o" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 msgid "APE" -msgstr "" +msgstr "APE" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_DO.po index 304d7b6a704..93cb9a25b9c 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio fiscal" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sk.po b/addons/l10n_fr/i18n/sk.po index b33f740dd1e..967c5bbd937 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definícia" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/af.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5781a17c974 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/af.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_fr_rib +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "RIB and optional IBAN" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0 +msgid "RIB account number" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,bank_code:0 +msgid "Bank Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54 +#, python-format +msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field +msgid "office" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.bank,rib_code:0 +msgid "RIB Bank Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "The IBAN %s is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bankrekeninge" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,office:0 +msgid "Office Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field +msgid "bank_code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field +msgid "key" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53 code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: l10n_fr_rib +#: help:res.partner.bank,key:0 +msgid "" +"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field +msgid "rib_acc_number" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field +msgid "acc_number" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po index 81309ecef06..30c2925e2aa 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cerrado(a)" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_in/i18n/es_DO.po index 440008ac06f..876ce34e3d3 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Vista de activo" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Vista de ingresos" #. module: l10n_in #: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Activo" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Vista de pasivos" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Vista de gastos" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/af.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..074f302b308 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/af.po @@ -0,0 +1,947 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op ..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "aan" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "Afgekeur" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Kontrak" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "Nommer" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "Loondienst" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankrekening" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "Krediet" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of" +" his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_AR.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_AR.po index e165dc05114..fb6ca299b06 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_AR.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 00:15+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po index 89bf812eaf4..25ed45d60dd 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 msgid "Employee Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Bancaria del Empleado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,medical_insurance:0 msgid "Medical Insurance" -msgstr "" +msgstr "Seguro Médico" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Estructura" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "form period" -msgstr "" +msgstr "periodo formal" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Desde" #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "By Salary" -msgstr "" +msgstr "Por Salario" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Confirmar" #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 #: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 msgid "Cheque Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de Cheque" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:res.company:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Yours Sincerely" -msgstr "" +msgstr "Atentamente" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "" "If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " "batch" -msgstr "" +msgstr "Si esta casilla está marcada, significa que existe una Notificación de Pago para el proceso por lotes actual" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 msgid "IFSC" -msgstr "" +msgstr "IFSC" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,tds:0 msgid "TDS" -msgstr "" +msgstr "TDS" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Agosto" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Deduction" -msgstr "" +msgstr "Deducción" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 #: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 report:payroll.advice:0 msgid "IFSC Code" -msgstr "" +msgstr "Código IFSC" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 msgid "Authorized Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma Autorizada" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract @@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Pay Slip Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Total Salary" -msgstr "" +msgstr "Salario Total" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "NEFT" -msgstr "" +msgstr "NEFT" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Año" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 msgid "NEFT Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción NEFT" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_DO.po index f8e843caca9..4aed74f5095 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 selection:payment.advice.report,state:0 #: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:yearly.salary.detail:0 @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 @@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "Banco" #: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 #: field:yearly.salary.detail,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: l10n_in_hr_payroll #: sql_constraint:res.company:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 #: field:yearly.salary.detail,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po index 01a0c897b32..b7a9706017c 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_in_hr_payroll # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Friderici Claude, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:36+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Référence" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,medical_insurance:0 msgid "Medical Insurance" -msgstr "Assurance Médicale" +msgstr "Assurance médicale" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/af.po b/addons/l10n_lu/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2cd803e37dd --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n/af.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Kontant" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "pdf not created !" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Uitgawe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po index e1355840edc..026776d171a 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_DO.po index 26e231369e6..3993b5b83c6 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Compañía" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Luxemburgo" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Patrimonio" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/af.po b/addons/l10n_ma/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6ea6ca2653c --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ma/i18n/af.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ma +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach +msgid "Charges Achats" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl +msgid "Titres de placement" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct +msgid "Dettes à court terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt +msgid "Dettes à long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,name:0 field:l10n.ma.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Lyne" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Verslag" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line +msgid "Report Lines for l10n_ma" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report +msgid "Report for l10n_ma_kzc" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per +msgid "Charges Personnel" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq +msgid "Liquidité" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt +msgid "Produits" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg +msgid "Régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp +msgid "Capitaux Propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut +msgid "Charges Autres" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_ma/i18n/es_DO.po index 92f2aa77013..138c5db8d65 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Líneas" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,report_id:0 diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/fr.po b/addons/l10n_ma/i18n/fr.po index c00a750c027..9b54f3f91a0 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:32+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vue" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct msgid "Dettes à court terme" -msgstr "" +msgstr "Dettes à court terme" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.report:0 diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/sk.po b/addons/l10n_ma/i18n/sk.po index 906dd4b6211..ed9bc8c85c1 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definícia" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/af.po b/addons/l10n_multilang/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..832455e7420 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/af.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_pe/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..fb7ff2f2bf3 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pe/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pe +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Gastos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 +msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" +msgstr "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 +msgid "Acciones de Inversión" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 +msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 +msgid "Compras de Envases y Emabalajes" +msgstr "Compras de Envases y Emabalajes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Mercaderías" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 +msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" +msgstr "(+/-) Variación de Mercaderías" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 +msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 +msgid "Resultados No Realizados" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 +msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" +msgstr "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 +msgid "Activos Biológicos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 +msgid "Ingresos Diferidos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Impuesto a la Renta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Valores Negociables" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 +msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" +msgstr "Gastos Financieros por Naturaleza" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 +msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" +msgstr "(+/-) Variación de Materias Primas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 +msgid "Capital Adicional" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 +msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "(+/-) Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 +msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 +msgid "Otros Ingresos Operacionales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Inversiones Permanentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 +msgid "Reservas Legales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 +msgid "Resultados Acumulados" +msgstr "Resultados Acumulados" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 +msgid "Gastos Pagados por Anticipado" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 +msgid "Gastos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 +msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 +msgid "Interés Minoritario" +msgstr "Interés Minoritario" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 +msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 +msgid "Ingresos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 +msgid "Otros Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Provisiones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 +msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 +msgid "Contingencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 +msgid "Gastos por Tributos" +msgstr "Gastos por Tributos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 +msgid "Compras de Materia Prima" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de ventas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 +msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 +msgid "Excedentes de Revaluación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 +msgid "Participaciones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 +msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 +msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" +msgstr "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 +msgid "Otras Reservas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Caja y Bancos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 +msgid "Interés minoritario" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Gastos de Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 +msgid "Otros Activos Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 +msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" +msgstr "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 +msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" +msgstr "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_pl/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..5a0f7053df5 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pl +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "Información" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/af.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..c61922bf083 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/af.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_syscohada +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks +msgid "Actif circulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment +msgid "Engagements" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Uitgawe" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "Kontant" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special +msgid "Comptes spéciaux" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture +msgid "Cloture" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes +msgid "Dettes long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po index c81618bb96e..e249731a6df 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special msgid "Comptes spéciaux" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Especiales" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_DO.po index b1503f80a68..1b282895e55 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "A cobrar" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Vista" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Patrimonio" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture diff --git a/addons/l10n_th/i18n/af.po b/addons/l10n_th/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..be0267039a4 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_th/i18n/af.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_th +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other +msgid "Other" +msgstr "Ander" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_th/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_th/i18n/es_DO.po index 4c3a85f0422..a51a97076da 100644 --- a/addons/l10n_th/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_th/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Conciliado" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/af.po b/addons/l10n_uk/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5d215ed5cb9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/af.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Wins en Verlies" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Uitgawe" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po index 9f93ecd8f9e..deab755322a 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po index 15d53e49882..0b00df81253 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "A cobrar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos actuales" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "A pagar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos fijos" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ingreso" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Pasivo actual" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/fr.po b/addons/l10n_uk/i18n/fr.po index 16ef5ed4492..ebbed2261e4 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Francis Ndong \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Passif actuel" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax msgid "Input Tax" -msgstr "taxe sur les intrants" +msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/af.po b/addons/l10n_ve/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..45eaec68c16 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ve/i18n/af.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ve +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "Kontant" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Uitgawe" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po index 57069514a5f..f38cae509d8 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_DO.po index fdd686cf14a..849f3fafc80 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_DO.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "A cobrar" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Patrimonio" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Activo" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view diff --git a/addons/lunch/i18n/af.po b/addons/lunch/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e7eed935a63 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/af.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

\n" +"

\n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display.\n" +"

\n" +"

\n" +" Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

\n" +"

\n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the warnings displayed in the reddish area.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new payment. \n" +"

\n" +"

\n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment. \n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the employee to the company.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

\n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

\n" +"

\n" +" A product is defined by its name, category, price and supplier.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

\n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by date.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

\n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

\n" +" Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:267 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "En" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "Tussen" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "By Employee" +msgstr "Deur Werknemer" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "By User" +msgstr "Deur Gebruiker" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "Kanselleer etes" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "Kontanttransaksie" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_uid:0 field:lunch.cancel,create_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,create_uid:0 field:lunch.order,create_uid:0 +#: field:lunch.order.line,create_uid:0 field:lunch.order.order,create_uid:0 +#: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 +#: field:lunch.validation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 field:lunch.order,create_date:0 +#: field:lunch.order.line,create_date:0 field:lunch.order.order,create_date:0 +#: field:lunch.product,create_date:0 +#: field:lunch.product.category,create_date:0 +#: field:lunch.validation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:199 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "Elke Dag" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "Elke Week" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 +#: field:lunch.order,id:0 field:lunch.order.line,id:0 +#: field:lunch.order.order,id:0 field:lunch.product,id:0 +#: field:lunch.product.category,id:0 field:lunch.validation,id:0 +#: field:report.lunch.order.line,id:0 +#: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,write_uid:0 field:lunch.order,write_uid:0 +#: field:lunch.order.line,write_uid:0 field:lunch.order.order,write_uid:0 +#: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 +#: field:lunch.validation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 +#: field:lunch.cashmove,write_date:0 field:lunch.order,write_date:0 +#: field:lunch.order.line,write_date:0 field:lunch.order.order,write_date:0 +#: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 +#: field:lunch.validation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "List" +msgstr "Lys" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "Middagete" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:43 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: view:website:lunch.report_lunchorder +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "My Orders" +msgstr "My Bestellings" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Name/Date" +msgstr "Naam/Datum" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "Nuwe Bestelling" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Not Received" +msgstr "Nie Ontvang Nie" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "Bestel etes" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "Bestel" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Orders Form" +msgstr "Bestelvorm" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "Vorige Bestellings" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "Produk Kategorieë" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_form_view +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_tree_view +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "Ontvang etes" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "Ontvang" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Frekwensie" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Date" +msgstr "Skeduleer Datum" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Hour" +msgstr "Skedule-uur" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:193 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "Kies 'n produk en sit jou kommentaar op die nota." + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Select your order" +msgstr "Kies jou bestelling" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "Spesifieke Dag" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Supplier Order by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:190 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "Dit is die eerste keer wat jy 'n maaltyd bestel" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "Jou Rekening" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "Jou Middagete Rekening" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "Jou Bestellings" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:196 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +#: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "validate order lines" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/es_DO.po b/addons/lunch/i18n/es_DO.po index e8bae727dc9..85690a937e8 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_DO.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Y" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Confirmar" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product.category,create_date:0 #: field:lunch.validation,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Fecha pedido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Día" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 @@ -394,17 +394,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Responsable" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form @@ -519,17 +519,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree @@ -615,18 +615,18 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de productos" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio total" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unidad" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/af.po b/addons/mail/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..236f7edad83 --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:384 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "%s geskep" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:98 +#, python-format +msgid "%s has joined the %s network." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "ò" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 +#, python-format +msgid "(no email address)" +msgstr "(geen epos adres)" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 +#, python-format +msgid "" +"

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" +msgstr "

Goeiedag,

%s nooi jou uit om die dokument %s te volg: %s.

" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 +#, python-format +msgid "" +"

Hello,

%s invited you to follow a new document.

" +msgstr "

Goeiedag,

%s nooi jou uit om 'n nuwe dokument te volg.

" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:134 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +" Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email)s\n" +"

\n" +" %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:145 +#, python-format +msgid "" +"

Click here to add new " +"%(document)s

%(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds +msgid "" +"

\n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

\n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds +msgid "" +"

\n" +" No private message.\n" +"

\n" +" This list contains messages sent to you.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds +msgid "" +"

\n" +" No todo.\n" +"

\n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds +msgid "" +"

\n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

\n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds +msgid "" +"

\n" +" No message in this group.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:763 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Toegang Geweier" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161 +#, python-format +msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 +#, python-format +msgid "Add others" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Additional Contacts" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 +#: field:res.users,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Alias Accepts Emails From" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_name:0 +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_domain:0 +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "All Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "And" +msgstr "En" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: help:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74 +#, python-format +msgid "Attach a File" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_avatar:0 +#: field:mail.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_public_id:0 +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "Outo Verwyder" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_ids:0 +msgid "Auto Subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices +msgid "Best Sales Practices" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_board +msgid "Board meetings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:106 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1980 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:mail.group,create_uid:0 field:mail.mail,create_uid:0 +#: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 +#: field:mail.group,create_date:0 field:mail.mail,create_date:0 +#: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Creation Month" +msgstr "Skeppingsmaand" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:31 +#, python-format +msgid "Customers" +msgstr "Kliente" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 +#: help:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,description:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +#: field:mail.message.subtype,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,description:0 +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.users,display_groups_suggestions:0 +msgid "Display Groups Suggestions" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this message?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of " +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.users,alias_id:0 +msgid "" +"Email address internally associated with this user. Incoming emails will " +"appear in the user's notifications." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "Epos boodskap" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "E-pos" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.followers:0 +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Everyone" +msgstr "Almal" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type_icon:0 +msgid "File Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "Vold" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: view:mail.followers:mail.view_followers_tree +#: field:mail.group,message_follower_ids:0 +#: field:mail.thread,message_follower_ids:0 +#: field:res.partner,message_follower_ids:0 +#, python-format +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: mail +#: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Followers of the document and" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 +#, python-format +msgid "Followers of this document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:75 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Group Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Group Name" +msgstr "Groep Naam" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Groups" +msgstr "Groepe" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies +msgid "HR Policies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Has attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hidden" +msgstr "Versteek" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 +#: help:res.partner,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 +#: field:mail.followers,id:0 field:mail.group,id:0 field:mail.mail,id:0 +#: field:mail.message,id:0 field:mail.message.subtype,id:0 +#: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 +#: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 +#: help:res.partner,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" +" list header checkbox." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_alias.py:144 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %s: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,notification:0 +msgid "Is Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_is_follower:0 +#: field:mail.thread,message_is_follower:0 +#: field:res.partner,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Join Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups +msgid "Join a group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 +#: field:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 +#: field:mail.group,write_uid:0 field:mail.mail,write_uid:0 +#: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 +#: field:mail.group,write_date:0 field:mail.mail,write_date:0 +#: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log an internal note" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:340 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 +msgid "Mail Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect +msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,notification:0 +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Merk as moet-doen" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,group_ids:0 +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form +#: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,name:0 +msgid "Message Type" +msgstr "Boodskap Tipe" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_to:0 +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,references:0 +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,name:0 +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,subtype_ids:0 +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message field:mail.group,message_ids:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 +#: field:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 +#: help:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Messaging Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: field:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255 +#, python-format +msgid "Move to Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 +#, python-format +msgid "My Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root +msgid "My Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:172 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:205 +#, python-format +msgid "No followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217 +#, python-format +msgid "No messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: field:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "Kennisgewing" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications +#: field:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: field:mail.message,notification_ids:0 +#: view:mail.notification:mail.view_notification_tree +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: field:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 +#, python-format +msgid "One follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"Only the invited followers can read the\n" +" discussions on this group." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu +msgid "Open Messaging Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "Open the full mail composer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff +msgid "Organizer" +msgstr "Organiseerder" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 +#: field:mail.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Ouer" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" +"is not necessarily the model given by alias_model_id\n" +"(example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:51 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "Vennoot Profiel" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: help:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations and Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 +#, python-format +msgid "Please, wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document\n" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.partner,notify_email:0 +msgid "" +"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,public:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Privaatheid" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Public" +msgstr "Publieke" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_rd +msgid "R&D" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,is_read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.partner,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Received" +msgstr "Ontvang" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,references:0 +msgid "References" +msgstr "Verwysings" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 +#: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 +#: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,menu_id:0 +msgid "Related Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.followers,partner_id:0 +msgid "Related Partner" +msgstr "Verwante Vennoot" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "Probeer weer" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Search Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Selected Group Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#. module: mail +#: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "Send Email" +msgstr "Stuur Epos" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Send Now" +msgstr "Stuur Now" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message" +msgstr "Stuur 'n boodskap" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message to all followers of the document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Gestuur" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_followers.py:155 +#, python-format +msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254 +#, python-format +msgid "Set back to Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 +#, python-format +msgid "Share with my followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Show messages to read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 +#: field:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "Gester" + +#. module: mail +#: help:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.mail,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "Onderwerp..." + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 +#: field:mail.message,subtype_id:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 +#, python-format +msgid "Suggested Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 +#: field:res.partner,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_support +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: help:mail.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this group. New emails received will " +"automatically create new topics." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_name:0 +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:764 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"This group is visible by everyone,\n" +" including your customers if you installed\n" +" the portal module." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,public:0 +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add " +"members through the invite button." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,recipient_ids:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "Aan (Venote)" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "To Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,to_read:0 field:mail.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds +msgid "To: me" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,type:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_search field:mail.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 +#: field:res.partner,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 +#, python-format +msgid "User img" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 +#: field:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:141 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:330 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees +msgid "Whole Company" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:374 +#, python-format +msgid "" +"You are currently composing a message, your message will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:74 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have %d unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have one unread message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "about" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "access" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "by" +msgstr "deur" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:115 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "dokument" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 +#, python-format +msgid "followers" +msgstr "volgelinge" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348 +#, python-format +msgid "like" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 +#, python-format +msgid "logged a note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "more messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "more." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "mycompany.odoo.com" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 +#, python-format +msgid "notified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 +#, python-format +msgid "others..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332 +#, python-format +msgid "show more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333 +#, python-format +msgid "show one more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the current search filter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the selected records" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 +#, python-format +msgid "to" +msgstr "aan" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349 +#, python-format +msgid "unlike" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 +#, python-format +msgid "updated document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 +#, python-format +msgid "uploading" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:162 +#, python-format +msgid "your messages" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/ca.po b/addons/mail/i18n/ca.po index f254d8bed29..3f966bb9177 100644 --- a/addons/mail/i18n/ca.po +++ b/addons/mail/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Aplica" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arxius" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/el.po b/addons/mail/i18n/el.po index 93dbfed9f79..a1abb6cfd3f 100644 --- a/addons/mail/i18n/el.po +++ b/addons/mail/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ενεργού τομέα" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_CL.po b/addons/mail/i18n/es_CL.po index 5ddffdec1da..ca28088badc 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search diff --git a/addons/mail/i18n/es_CO.po b/addons/mail/i18n/es_CO.po index a1af24d8e2b..e8253eb25a3 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 05:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s creado/a" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s se ha unido a la red %s." #. module: mail #. openerp-web @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Mes de Creación" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada enlazada a este mensaje" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Sólo seguidores" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Siguiendo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 @@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "Alias Inactivo" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de entrada" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial del hilo." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:177 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar como PorHacer" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." -msgstr "" +msgstr "El subtipo de mensaje da un tipo más preciso al mensaje, especialmente para las notificaciones del sistema. Por ejemplo, puede ser una notificación relativa a un nuevo registro (Nuevo), o a un cambio de etapa en un proceso (Cambio de etapa). Los subtipos de mensaje permiten afinar las notificaciones que los usuarios quieren recibir en su muro." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Sin hilo para las respuestas" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "" +msgstr "ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Organizador" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Saliente" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Correos Salientes" #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correos salientes" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Modelo Padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Hilo del Registro Padre" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Hilo del Registro" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Asociado Relacionado" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Campo relación" #. module: mail #. openerp-web @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Eliminar este seguidor" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Responder" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Imagen pequeña del grupo. Es automáticamente redimensionada a una imag #: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Votos" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 diff --git a/addons/mail/i18n/es_DO.po b/addons/mail/i18n/es_DO.po index 5cf5afd8c4a..8ea9f2e7f16 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mail/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s creado" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s se ha unido a la red %s." #. module: mail #. openerp-web @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "" +msgstr "(sin dirección de correo)" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" -msgstr "" +msgstr "

Hola,

%s le ha invitado a seguir el documento %s: %s.

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow a new document.

" -msgstr "" +msgstr "

Hola,

%s le ha invitado a seguir un nuevo documento.

" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:134 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "" +msgstr "Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un nuevo registro se cree para este seudónimo." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:763 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Grupos de acceso" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Activado por defecto en la suscripción." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Activo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio activo" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Añadir seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "Añadir contactos a notificar..." #. module: mail #. openerp-web @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos adicionales" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -205,48 +205,48 @@ msgstr "Avanzada" #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Alias Accepts Emails From" -msgstr "" +msgstr "El seudónimo acepta correos electrónicos de" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo del dominio" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo del dominio" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo con seudónimo" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Seudónimos" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" -msgstr "" +msgstr "Todos los mensajes" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar un archivo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" -msgstr "" +msgstr "Empresas autenticadas" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Autor" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una dirección de correo que no coincida con la de ninguna empresa." #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -328,42 +328,42 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo autorizado" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Auto eliminar" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Auto suscripción" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "Auto suscripción" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Sanear automáticamente los contenidos HTML" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "Buenas prácticas de ventas" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "Tablero de citas" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: mail #. openerp-web @@ -378,27 +378,27 @@ msgstr "Cancelar" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Cancelar correo electrónico" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 msgid "Carbon copy message recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios en Copia Carbón del mensaje" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes hijos" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Comentario" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer correo electrónico" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de composición" #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenidos" #. module: mail #: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Mes de creación" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada asociada a este mensaje" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Fecha" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Por defecto" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto" #. module: mail #. openerp-web @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Eliminar este adjunto" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Entrega fallida" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." -msgstr "" +msgstr "Descripción que se añadirá en el mensaje mandado para este subtipo. Si no se rellena, se pondrá el nombre en su lugar." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Debates" #. module: mail #: field:res.users,display_groups_suggestions:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores del documento" #. module: mail #. openerp-web @@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Realizado" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "Editar subscripción a " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "Editar subscripción" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -587,29 +587,29 @@ msgstr "Correo" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Pseudónimo de correo" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" -msgstr "" +msgstr "Seudónimos de correos" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Email Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar correo electrónico" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico interno asociado al usuario. Los correo entrantes aparecerán como notificaciones de usuario." #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 @@ -621,12 +621,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico a la que redirigir respuestas..." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de correo electrónico" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -656,27 +656,27 @@ msgstr "Error" #: code:addons/mail/update.py:91 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Error durante la comunicación con el servidor de garantía del editor del publicador." #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." -msgstr "" +msgstr "Error, una empresa no puede seguir dos veces el mismo objeto." #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" "Field used to link the related model to the subtype model when using " "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." -msgstr "" +msgstr "Campo usado para enlazar el modelo relacionado al modelo de subtipo cuando se utiliza suscripción automática en el documento relacionado. El campo se usa para calcular getattr(relacionado.campo_relacionado)." #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type_icon:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #. module: mail #. openerp-web @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -738,25 +738,25 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Sólo seguidores" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Siguiendo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "Tiene adjuntos" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Cabeceras" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,hidden:0 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Oculto" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Ocultar el subtipo en las opciones del seguidor" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: mail #: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 @@ -832,32 +832,32 @@ msgstr "ID (identificación)" msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que contiene el seudónimo para la creación de tareas)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Id del recurso seguido" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, las empresas recibirán un correo electrónico advirtiéndoles de que han sido añadidos como seguidores del documento." #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." -msgstr "" +msgstr "Si tiene un dominio de correo electrónico general redireccionado a un servidor de Odoo, ponga el nombre del dominio aquí." #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -870,54 +870,54 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo inactivo" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de entrada" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial del hilo" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:177 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" -msgstr "" +msgstr "Expresión invalida, debe ser un diccionario python, por ejemplo \"{'field': 'value'}\"" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 #, python-format msgid "Invitation to follow %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Invitación para seguir %s: %s" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de invitación" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Es una notificación" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: mail #. openerp-web @@ -925,19 +925,19 @@ msgstr "" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Unirse al grupo" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Unirse a un grupo" #. module: mail #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -953,13 +953,13 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." -msgstr "" +msgstr "Lista de empresas que serán añadidas como seguidoras del documento actual." #. module: mail #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Registrar una nota interna" #. module: mail #. openerp-web @@ -979,13 +979,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log an internal note" -msgstr "" +msgstr "Registrar una nota interna" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallo de entrega de correo" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 @@ -1000,19 +1000,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,notification:0 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" -msgstr "" +msgstr "Se ha creado un correo electrónico para notificar a la gente de un mensaje existente" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar como 'Por hacer'" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -1020,14 +1020,14 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio del grupo. Automáticamente se redimensionará a 128x128px manteniedo el ratio de aspecto. Use este campo en las vista de formulario y kanban." #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." -msgstr "" +msgstr "Los miembros de estos grupos se añadirán automáticamente como seguidores. Tenga en cuenta que podrán gestionar su suscripción manualmente si es necesario." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -1039,22 +1039,22 @@ msgstr "Mensaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de registro del mensaje" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensaje" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients (emails)" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios del mensaje (correos electrónicos)" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" -msgstr "" +msgstr "Referencias del mensaje, tales como identificadores de mensajes anteriores" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1064,36 +1064,36 @@ msgid "" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." -msgstr "" +msgstr "El subtipo de mensaje da un tipo más preciso en el mensaje, especialmente para los sistema de notificación. Por ejemplo, puede ser una notificación relativa a un nuevo registro (Nuevo), o a un cambio de etapa en un proceso (Cambio de etapa). Los subtipos de mensaje permiten afinar las notificaciones que los usuarios quieren recibir en su muro." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Subtipos de mensaje" #. module: mail #: help:mail.followers,subtype_ids:0 msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." -msgstr "" +msgstr "Subtipos de mensaje seguidos. Serán los subtipos que serán llevados al muro del usuario." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notification para mensajes de sistema, comment para otros tipos de mensaje como respuestas de usuarios." #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador único del mensaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Id del mensaje" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1101,18 +1101,18 @@ msgstr "" #: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar mensajes" #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Messaging Alias" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo de la mensajería" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1134,13 +1134,13 @@ msgstr "Modelo" #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Modelo del recurso seguido" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." -msgstr "" +msgstr "Modelo al que aplica el subtipo. Si no está establecido, este subtipo aplica a todos los modelos." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1174,18 +1174,18 @@ msgstr "Nombre" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Nombre obtenido del documento relacionado" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: mail #. openerp-web @@ -1205,12 +1205,12 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "No hay un hilo para las respuestas" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1231,19 +1231,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notificar a los seguidores" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notificar a los seguidores del documento (sólo para envíos masivos)" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Un seguidor" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Abrir documento" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" -msgstr "" +msgstr "Abrir el documento padre" #. module: mail #. openerp-web @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "" +msgstr "Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff @@ -1290,18 +1290,18 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos salientes" #. module: mail #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correos salientes" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1311,22 +1311,22 @@ msgstr "Propietario" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID del hilo del registro padre" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Socio" #: code:addons/mail/res_partner.py:51 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de la empresa" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1362,33 +1362,33 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Eliminar definitiamente este e-mail después de enviarlo, para ahorrar espacio" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Complete por favor la información de la empresa" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Por favor rellene la información de la empresa y su correo electrónico." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Por favor, espere mientras sube el archivo." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_contact:0 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document\n" -msgstr "" +msgstr "Política para enviar un mensaje en el documento usando la pasarela de correo.\n- Todos: Todos pueden enviar.\n- Empresas: Sólo las empresas autenticadas.\n- Seguidores: Sólo los seguidores del documento relacionado.\n" #. module: mail #: help:res.partner,notify_email:0 @@ -1405,12 +1405,12 @@ msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" -msgstr "" +msgstr "Política para recibir correos electrónicos para los nuevos mensajes insertados en su bandeja de entrada personal\n- Nunca: No se enviará ningún correo\n- Todos los mensajes: Se enviará un correo para cada notificación que reciba en su bandeja de entrada" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -1420,18 +1420,18 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Público" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "I+D" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 #, python-format msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #. module: mail #: field:mail.notification,is_read:0 @@ -1446,18 +1446,18 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Id. del hijo de registro" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -1468,13 +1468,13 @@ msgstr "Referencia" #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 #: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID del documento relacionado" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 #: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr "Empresa relacionada" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Campo relación" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este seguidor" #. module: mail #. openerp-web @@ -1504,44 +1504,44 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Responder" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta de los correos. Estableciendo este campo, se saltará la creación automática de hilos." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Responder a" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintentar" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenido con texto enriquecido" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje en Texto enriquecido/HTML" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Buscar seudónimo" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de busqueda" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -1554,24 +1554,24 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Enviar ahora" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje" #. module: mail #. openerp-web @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña" #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -1631,13 +1631,13 @@ msgid "" "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña del grupo. Automáticamente se redimensionará a 64x64px, manteniendo el ratio de aspecto. Use este campo cuando una imagen pequeña sea necesaria." #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 @@ -1658,20 +1658,20 @@ msgstr "Asunto" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Asunto..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Subtipo" #. module: mail #. openerp-web @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación del sistema" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo asociada al grupo. Los correos recibidos crearan un nuevo tema." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -1717,14 +1717,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una tarea de proyecto)." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos\", si lo que quiere es obtener los correos para ." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "" "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." -msgstr "" +msgstr "El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:764 @@ -1742,14 +1742,14 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "La operación no ha podido ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte con su administrador de sistema.\n\n(Tipo de documento: %s, Operación: %s)" #. module: mail #: help:mail.group,image:0 msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contendrá la imagen usada como foto de grupo, acotada a 1024x1024px." #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1769,17 +1769,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "A (empresas)" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "Temas discutidos en este grupo..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Tipo" #, python-format msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido enviar el mensaje, por favor configure el correo electrónico o el seudónimo del remitente." #. module: mail #. openerp-web @@ -1834,36 +1834,36 @@ msgstr "" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Dejar de seguir" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" -msgstr "" +msgstr "Desafortunadamente, este seudónimo de correo ya está en uso. Por favor, elija otro." #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Error de subida" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Usar el dominio activo" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Used to order subtypes." -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar los subtipos." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Si el mensaje es una nota interna (sólo en modo de comentario)" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." -msgstr "" +msgstr "No puede crear un nuevo usuario desde aquí.\nPara crear un nuevo usuario, vaya al panel de configuración" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar estos grupos, ya que el grupo \"Toda la compañía\" es requerido por otros módulos." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 @@ -1989,20 +1989,20 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "documento" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.odoo.com" #. module: mail #. openerp-web @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: mail #. openerp-web @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po index 29beaa91979..750a2421436 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr.po +++ b/addons/mail/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Dernière modification le" #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." -msgstr "" +msgstr "Liste des partenaires qui seront ajoutés en tant que followers du document actuel." #. module: mail #. openerp-web @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,notification:0 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" -msgstr "" +msgstr "Un courrier a été créé pour prévenir les personnes d'un mail.message existant." #. module: mail #. openerp-web @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Type de message" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients (emails)" -msgstr "" +msgstr "Destinataires du message (emails)" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Messagerie" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Messaging Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias de messagerie" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" -msgstr "" +msgstr "Politique de réception d'emails pour des nouveaux messages envoyé à votre boite de réception personnelle:\n- Jamais: aucuns emails ne seront envoyés\n- Tous les message: pour chaque notofocation, vous la recevez dans votre boite de réception" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Utiliser un domaine actif" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Used to order subtypes." -msgstr "" +msgstr "Utilisé pour commander des sous-types." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search diff --git a/addons/mail/i18n/lt.po b/addons/mail/i18n/lt.po index 3f9fb84007f..fda48bec95f 100644 --- a/addons/mail/i18n/lt.po +++ b/addons/mail/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Arminas Grigonis \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Prisegti failą" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Prisegti failą" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "informuotas" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/nb.po b/addons/mail/i18n/nb.po index b8c47edcab2..cbe1f4afade 100644 --- a/addons/mail/i18n/nb.po +++ b/addons/mail/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Epost" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "E-post alias" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias diff --git a/addons/mail/i18n/sk.po b/addons/mail/i18n/sk.po index b2baaac420b..970223f9995 100644 --- a/addons/mail/i18n/sk.po +++ b/addons/mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac vytvorenia" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 diff --git a/addons/mail/i18n/sl.po b/addons/mail/i18n/sl.po index 2e509744b72..3bfa9b62c6e 100644 --- a/addons/mail/i18n/sl.po +++ b/addons/mail/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Vsa sporočila" msgid "" "All records matching your current search filter will be mailed,\n" " not only the ids selected in the list view." -msgstr "Vsi zapisi, ki ustrezajo trenutnemu iskalnemu filtru, bodo poslani,\n ne le ID-ji izbrani v pogledu seznama." +msgstr "Vsi zapisi, ki ustrezajo trenutnemu iskalnemu filtru, bodo poslani,\n ne le ID-ji izbrani v seznamskem prikazu." #. module: mail #. openerp-web @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Skrij podtip v opcijah sledilca" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: mail #: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "Fotografija skupine srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda obrazec ali kanban." +msgstr "Fotografija skupine srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu prikazov obrazec ali kanban." #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 diff --git a/addons/mail/i18n/uk.po b/addons/mail/i18n/uk.po index 0ac45b3e0de..2da5fb5dc6c 100644 --- a/addons/mail/i18n/uk.po +++ b/addons/mail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 19:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Розширений" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form diff --git a/addons/marketing/i18n/af.po b/addons/marketing/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e76c12f6c63 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/af.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "Stel Bemarking In" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "Bemarking" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "Bemarkingsveldtogte" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "Bied leidraadoutomatisering deur bemarkingsveldtogte. Veldtogte kan in werklikheid gedefinieer word op enige hulpbron, nie net CRM leidrade nie\n- Hierdie module installeed die module marketing_compaign." + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "Stellings" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/marketing/i18n/lt.po b/addons/marketing/i18n/lt.po index 2c6666f49d1..bbcc19afc7e 100644 --- a/addons/marketing/i18n/lt.po +++ b/addons/marketing/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "El. pašto siuntimas" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/af.po b/addons/marketing_campaign/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..18448d6ef37 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"

\n" +" Click to create a marketing campaign.\n" +"

\n" +" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n" +" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n" +" your leads and partners to fullfil the campaign.\n" +"

\n" +" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n" +" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n" +" from specific situations; contact form, 10 days after first\n" +" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "Aktiwiteit" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "All" +msgstr "Almal" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Veldtog" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Cancel Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Cancel Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Cancel Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Koste" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag/Dae" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that" +" already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't Delete Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Execution Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" +" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" +" in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "" +"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" +" of our Gold Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "" +"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "Uur(e)" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 +#: field:marketing.campaign.activity,id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,id:0 +#: field:marketing.campaign.transition,id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to" +" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that " +"have the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Launch Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Marketing Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Marketing Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Maand/Maande" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Objek" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 +msgid "Partners" +msgstr "Venote" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "Verslag" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,segment_ids:0 +#: field:marketing.campaign,segments_count:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "Begin" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " +"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The email to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record." +" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Jaar/Jare" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po index dbef233d5b8..17a873cab3b 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Intervalo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Estadísticas Campaña de Marketing" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes de Mercadeo" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "Transiciones Salientes" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,partner_id:0 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_DO.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_DO.po index 71d4e458b7e..a4e190903b7 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_DO.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todas" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "País" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Realizado" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Correo" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa del correo electrónico" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla correo electrónico" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Plantillas email" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -521,17 +521,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Nombre" #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Objeto" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Procesar" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,condition:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Informe" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,res_id:0 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Para hacer" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Desencadenante" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po index 6a720edff1d..d61d70b40fc 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "País" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Informe" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetear" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,res_id:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Hacer" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Disparador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po b/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po index b655df415fc..2ad2eae6cfd 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Testinis režimas" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po b/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po index 74175a53f2f..1a4ec1d56cd 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "Neste aktivitet" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "Neste aktivitet" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po index e14c1091ded..ddff6954d5f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Dan" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dan(a)" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Sat(i)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po index 4f9adc61b8e..2ed57345343 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Proponer membresía Gold a asociados Silver" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "" +msgstr "Proponer pagar capacitación a asociados Plata" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "Thanks for buying the Odoo book" -msgstr "" +msgstr "Gracias por comprar el libro de Odoo" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 msgid "Thanks for showing interest in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Gracias por mostrar interés en Odoo" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "" +msgstr "Gracias por subscribirse a la capacitación técnica" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 diff --git a/addons/marketing_crm/i18n/af.po b/addons/marketing_crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..96e677a2278 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_crm +#: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 +msgid "" +"Allows users to perform segmentation within partners.\n" +"-This installs the module crm_profiling." +msgstr "" + +#. module: marketing_crm +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 +msgid "Demo data for marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_crm +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 +msgid "" +"Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing Campaigns.\n" +"-This installs the module marketing_campaign_crm_demo." +msgstr "" + +#. module: marketing_crm +#: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_lead_form +#: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_opportunity_form +msgid "Marketing" +msgstr "Bemarking" + +#. module: marketing_crm +#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 +msgid "Track customer profile to focus your campaigns" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/af.po b/addons/mass_mailing/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..8bc99721c4b --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1096 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: mass_mailing +#: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

A Punchy Headline

\n" +"
\n" +"

\n" +"\n" +"

A Small Subtitle for ${object.name}

\n" +"\n" +"

\n" +"\n" +"

Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Feature One

\n" +"\n" +"

Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

\n" +"
\n" +"

Feature Two

\n" +"\n" +"

Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +msgid "" +"

\n" +" Click to create a recipient.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new mass mailing campaign.\n" +"

\n" +" Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a new mailing list.\n" +"

\n" +" Mailing lists allows you to to manage customers and\n" +" contacts easily and to send to mailings in a single click.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a new mailing.\n" +"

\n" +" Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "AB Testing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "AB Testing percentage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: field:mail.mass_mailing,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 +#: field:mail.statistics.report,bounced:0 +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Campaign" +msgstr "Veldtog" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages +msgid "Campaign Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorieë" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Change Email Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Click to design your email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Comma-separated list of email addresses." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,create_date:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 +msgid "Date when the email has been created" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,opened:0 +msgid "Date when the email has been opened the first time" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,sent:0 +msgid "Date when the email has been sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,replied:0 +msgid "Date when this email has been replied for the first time." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,bounced:0 +msgid "Date when this email has bounced." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,delivered:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0 +#: field:mail.statistics.report,delivered:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Design Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,res_id:0 +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,model:0 +msgid "Document model" +msgstr "Dokument model" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliseer" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Wysig" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics +msgid "Email Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Emails" +msgstr "E-pos" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 +msgid "Emails Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Exclude Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,email_from:0 +#: field:mail.statistics.report,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op ..." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0 +#: field:mail.statistics.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "" +"ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " +"related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "" +"If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " +"mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "In Document" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "Mail ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree +msgid "Mail Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template +msgid "Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0 +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344 +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list +#: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,name:0 +#, python-format +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "Mailing List Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists +#: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree +msgid "Mailing Lists Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test +msgid "Mailing Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign +msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage mass mailign using Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,name:0 +msgid "Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,campaign:0 +msgid "Mass Mail Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0 +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report +msgid "Mass Mailing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage +msgid "Mass Mailing Campaign Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree +msgid "Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category +msgid "Mass Mailing Category" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages +msgid "Mass Mailing Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report +msgid "" +"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " +"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " +"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +#: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree +msgid "Mass Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,message_id:0 +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13 +#: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 +#, python-format +msgid "Open with Visual Editor" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,opened:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0 +#: field:mail.statistics.report,opened:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Opened Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 +msgid "Opened Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "" +"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " +"randomly." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Preferred Reply-To Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Received" +msgstr "Ontvang" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +#: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 +msgid "Recipients Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Related Mailing(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,replied:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 +#: field:mail.statistics.report,replied:0 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Replied Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 +msgid "Replied Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Reply Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Reply-To Mode" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test +msgid "Sample Mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "" +"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Send to All" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3 +#: field:mail.statistics.report,sent:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Gestuur" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 +msgid "Sent Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 +msgid "Sent Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Stellings" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Specified Email Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail,statistics_ids:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#, python-format +msgid "Test Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Tested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"This option is not available for the recipients you selected.\n" +" Please use a specific reply-to email address." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "emails are in queue and will be sent soon." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po index 27d92e06812..c6c4681853e 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po index d78afbfbe47..459ff48f554 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Excepción" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Excluir Rehusadores" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Actualizado" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correo" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_DO.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_DO.po index 322312df342..f43c97f5630 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar un archivo" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Adjuntos" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Contactos" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_date:0 @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,create_date:0 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,exception:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Dominio" #: selection:mail.mass_mailing,state:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 #: field:mail.statistics.report,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -475,12 +475,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Email Masivo" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas de envíos masivos" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 @@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos salientes" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Vista previa" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test @@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "" #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planificado" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #: field:mail.statistics.report,sent:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Estado" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail,statistics_ids:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Resumen" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 @@ -1063,22 +1063,22 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fr.po b/addons/mass_mailing/i18n/fr.po index 35285198953..330a5441fb3 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/fr.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:56+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un bouton pour souscrire à la Newsletter" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Corps" #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 #: field:mail.statistics.report,bounced:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Rebonds" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Exception" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "Exclure le Opt Out" +msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage mass mailign using Campaigns" -msgstr "Gérez les campagnes de mailingen utlilisant Campaigns" +msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 msgid "Mass Mail" -msgstr "Mass Mail" +msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,campaign:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Destinataires" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 msgid "Recipients Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle de destinaire" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Merci pour votre abonnement!" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" -msgstr "" +msgstr "Le contact a décidé de ne plus recevoir de courriels de cette liste" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/lt.po b/addons/mass_mailing/i18n/lt.po index 8968d8e3d3e..62ed3c4cb9f 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/lt.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 msgid "AB Testing" -msgstr "" +msgstr "A/B testavimas" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Prisegti failą" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "El. pašto siuntimas" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Neperžiūrėtos žinutės" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po index 5c681b1310a..ccafe358aa0 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "Model dokumentu" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po index 84439e55f32..018bf5a8def 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Združi po..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/uk.po b/addons/mass_mailing/i18n/uk.po index ad5de428196..63476f8886b 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/uk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/membership/i18n/af.po b/addons/membership/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..920df21201e --- /dev/null +++ b/addons/membership/i18n/af.po @@ -0,0 +1,630 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_paid:0 +msgid "# Paid" +msgstr "# Betaal" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_waiting:0 +msgid "# Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,associate_member:0 +msgid "" +"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " +"the membership state of the associated member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 +msgid "Account Invoice line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Add a description..." +msgstr "Voeg 'n beskrywing by..." + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All Members" +msgstr "Alle Lede" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All non Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,member_price:0 +msgid "Amount for the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,associate_member_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +#: field:res.partner,associate_member:0 +msgid "Associate Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template +msgid "Basic Membership" +msgstr "Basiese Lidmaatskap" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Buy Membership" +msgstr "Koop Lidmaatskap" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_cancel:0 +msgid "Cancel date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Cancelled Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,company_id:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_tree +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_uid:0 +#: field:membership.membership_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_date:0 +#: field:membership.membership_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_state:0 +msgid "Current Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customers" +msgstr "Kliente" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_from:0 +#: help:res.partner,membership_start:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,date:0 +msgid "Date on which member has joined the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_to:0 +#: help:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_earned:0 +msgid "Earned Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:report.membership,date_to:0 +msgid "End membership date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Ending Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: sql_constraint:product.template:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: membership +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:402 +#: code:addons/membership/membership.py:405 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: membership +#: constraint:membership.membership_line:0 +msgid "Error, this membership product is out of date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Forecast" +msgstr "Vooruitskatting" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Free Member" +msgstr "Gratis Lidmaatskap" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "From Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template +msgid "Gold Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Group by..." +msgstr "Groepeer deur..." + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 +#: field:report.membership,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Inactive" +msgstr "Onaktief" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice +#: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Invoice Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Invoiced Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Invoiced/Paid/Free" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_state:0 +msgid "" +"It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,state:0 +msgid "" +"It indicates the membership status.\n" +" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date:0 +msgid "Join Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_uid:0 +#: field:membership.membership_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_date:0 +#: field:membership.membership_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: membership +#: field:report.membership,partner_id:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,member_price:0 +msgid "Member Price" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line +msgid "Member line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership +#: view:res.partner:membership.membership_members_tree +msgid "Members" +msgstr "Lede" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership +msgid "Members Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,product_id:0 +#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: field:product.template,membership:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_graph1 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +#: field:res.partner,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "Lidmaatskap" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership +msgid "Membership Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Membership Duration" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_to:0 +#: field:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,member_price:0 +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership Fee" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Membership Invoice" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_id:0 +msgid "Membership Product" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Membership Products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_from:0 +#: field:res.partner,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,state:0 +msgid "Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Memberships" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Non Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "None/Canceled/Old/Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Old Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Paid Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner +#: field:membership.membership_line,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:406 +#, python-format +msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:403 +#, python-format +msgid "Partner is a free Member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_pending:0 +msgid "Pending Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: membership +#: field:report.membership,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Revenue Done" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,user_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: membership +#: help:res.partner,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template +msgid "Silver Membership" +msgstr "Silver Lidmaatskap" + +#. module: membership +#: field:report.membership,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Starting Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_amount:0 +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "This note will be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display paid, old and total earned columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Waiting Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/membership/i18n/es_CO.po b/addons/membership/i18n/es_CO.po index b73a9cbcec2..75835638b27 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_CO.po +++ b/addons/membership/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "" "A member with whom you want to associate your membership.It will consider " "the membership state of the associated member." -msgstr "" +msgstr "Un miembro con el que desea asociar su membresía. Se tendrá en cuenta el estado de socio del miembro asociado." #. module: membership #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Cliente" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Fecha desde la que la membresía se activa." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" #. module: membership #: help:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Date on which membership has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que la membresía ha sido cancelada." #. module: membership #: help:product.template,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Fecha hasta la que la membresía permanece activa." #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Asociado es un Miembro gratis." #. module: membership #: field:report.membership,tot_pending:0 msgid "Pending Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Pendiente" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" -msgstr "" +msgstr "Esto mostrará las columnas pendiente, facturados y total pendiente" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_to:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_DO.po b/addons/membership/i18n/es_DO.po index 06e61b6ca4e..35b3093fdd0 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_DO.po +++ b/addons/membership/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "" "A member with whom you want to associate your membership.It will consider " "the membership state of the associated member." -msgstr "" +msgstr "Un miembro con el que desea asociar su afiliación. Se tendrá en cuenta el estado de socio de los miembros asociados." #. module: membership #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "" +msgstr "Miembro asociado" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "Empresa asociada" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Cancel Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Cancelar fecha de asociación" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Contactos" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 #: field:membership.membership_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Estado actual de asociación" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Clientes" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Fecha desde la que el socio está activo." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" #. module: membership #: help:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Date on which membership has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que el socio ha sido cancelado." #. module: membership #: help:product.template,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Fecha hasta la que el socio permanece activo." #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Free Member" -msgstr "" +msgstr "Socio gratis" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado por..." #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Factura" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de factura" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." -msgstr "" +msgstr "Indica el estado de la afiliación.\n- No miembro: Una empresa que no ha solicitado ninguna afiliación.\n- Miembro cancelado: Un miembro que ha cancelado su afiliación.\n- Antiguo miembro: Un miembro cuya afiliación ha expirado.\n- Miembro en espera: Un miembro que ha solicitado la afiliación y cuya factura va a crearse.\n- Miembro facturado: Un miembro cuya factura se ha creado.\n- Miembro pagado: Un miembro que ha pagado su cuota de afiliación." #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership #: view:res.partner:membership.membership_members_tree msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Socios" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_partner_form #: field:res.partner,member_lines:0 msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe de la asociación" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha fin de asociación" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio de la asociación" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: membership #: field:report.membership,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Vendedor" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "Seleccione si quiere dar asociación gratuita" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "Proveedores" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 msgid "The price negotiated by the partner" -msgstr "" +msgstr "El precio negociado por la empresa." #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_EC.po b/addons/membership/i18n/es_EC.po index 47763c8e31d..7fe06f8b353 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_EC.po +++ b/addons/membership/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Contactos" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 #: field:membership.membership_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 diff --git a/addons/membership/i18n/it.po b/addons/membership/i18n/it.po index 94106c28f05..a93f671e364 100644 --- a/addons/membership/i18n/it.po +++ b/addons/membership/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Categoria" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Verifica se il prodotto è adatto all'iscrizione" #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 diff --git a/addons/membership/i18n/nb.po b/addons/membership/i18n/nb.po index 7926cff0097..e2d13770c2a 100644 --- a/addons/membership/i18n/nb.po +++ b/addons/membership/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "" +msgstr "Tilknyttet medlem" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Medlemsstatus" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Kunder" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Medlemskapet er aktivt fra dato." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: help:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Date on which membership has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Medlemskapet er avsluttet (dato)" #. module: membership #: help:product.template,membership_date_to:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_partner_form #: field:res.partner,member_lines:0 msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Medlemskap" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/af.po b/addons/mrp/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..3322ce68715 --- /dev/null +++ b/addons/mrp/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2306 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:262 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,bom_count:0 +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:323 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:977 +#, python-format +msgid "%s produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "" +"'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" +"'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to add a component to a bill of material.\n" +"

\n" +" Bills of materials components are components and by-products\n" +" used to create master bills of materials. Use this menu to\n" +" search in which BoM a specific component is used.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a work center.\n" +"

\n" +" Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n" +" units. They consist of workers and/or machines, which are\n" +" considered as units for task assignation as well as capacity\n" +" and planning forecast.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a bill of material. \n" +"

\n" +" Bills of Materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products.\n" +"

\n" +" Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n" +" orders according to procurement needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a group of properties.\n" +"

\n" +" Define specific property groups that can be assigned to your\n" +" bill of materials and sales orders. Properties allows Odoo\n" +" to automatically select the right bill of materials according\n" +" to properties selected in the sales order by salesperson.\n" +"

\n" +" For instance, in the property group \"Warranty\", you an have\n" +" two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. Depending\n" +" on the propoerties selected in the sales order, Odoo will\n" +" schedule a production using the matching bill of materials.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a manufacturing order. \n" +"

\n" +" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products.\n" +"

\n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the minimum\n" +" stock rule.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new property.\n" +"

\n" +" The Properties in Odoo are used to select the right bill of\n" +" materials for manufacturing a product when you have different\n" +" ways of building the same product. You can assign several\n" +" properties to each bill of materials. When a salesperson\n" +" creates a sales order, they can relate it to several properties\n" +" and Odoo will automatically select the BoM to use according\n" +" the needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a routing.\n" +"

\n" +" Routings allow you to create and manage the manufacturing\n" +" operations that should be followed within your work centers in\n" +" order to produce a product. They are attached to bills of\n" +" materials that will define the required raw materials.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new manufacturing order. \n" +"

\n" +" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products.\n" +"

\n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the minimum\n" +" stock rule.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_efficiency:0 +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 +#, python-format +msgid "Active Id not found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.bom.line:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "Allow detailed planning of work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Allow several bill of materials per products using properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 +msgid "" +"Allows to manage all product repairs.\n" +"* Add/remove products in the reparation\n" +"* Impact for stocks\n" +"* Invoicing (products and/or services)\n" +"* Warranty concept\n" +"* Repair quotation report\n" +"* Notes for the technician and for the final customer.\n" +"-This installs the module mrp_repair." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount in cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount in hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount measuring unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:product.template,produce_delay:0 +msgid "" +"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " +"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Awaiting Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 +msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Ref" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_structure +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your " +"raw material %s to proceed further in your production. Please use the " +"'Produce' button to do so." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: field:mrp.production,bom_id:0 +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 +msgid "Bill of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_tree_view +#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: field:product.template,bom_ids:0 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 +msgid "Bill of Materials Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,bom_id:0 +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:procurement.order,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:289 +#, python-format +msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:315 +#, python-format +msgid "" +"BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have " +"any BoM defined." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,type:0 +msgid "BoM Line Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,bom_line_ids:0 +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,type:0 +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:259 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Manufacture route." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Cancel Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:183 +#, python-format +msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:605 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:679 +#, python-format +msgid "Cannot find a bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 +#, python-format +msgid "Cannot find bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Capacity Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "Capacity per Cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,company_id:0 field:mrp.production,company_id:0 +#: field:mrp.routing,company_id:0 field:mrp.routing.workcenter,company_id:0 +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +#: field:report.mrp.inout,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_component_tree_view +#: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment +#, python-format +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:189 +#, python-format +msgid "Components Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Components suppliers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Compute Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Configure Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Confirm Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume & Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Consume Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume Only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_lines2:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Consumed Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,consumed_for:0 +msgid "Consumed for" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Cost Price per Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:148 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure +#, python-format +msgid "Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Cost per cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0 +#: field:mrp.bom.line,create_uid:0 field:mrp.config.settings,create_uid:0 +#: field:mrp.product.produce,create_uid:0 +#: field:mrp.product.produce.line,create_uid:0 +#: field:mrp.product_price,create_uid:0 field:mrp.production,create_uid:0 +#: field:mrp.production.product.line,create_uid:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,create_uid:0 +#: field:mrp.property,create_uid:0 field:mrp.property.group,create_uid:0 +#: field:mrp.routing,create_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,create_uid:0 +#: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 +#: field:stock.move.consume,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 +#: field:mrp.bom.line,create_date:0 field:mrp.config.settings,create_date:0 +#: field:mrp.product.produce,create_date:0 +#: field:mrp.product.produce.line,create_date:0 +#: field:mrp.product_price,create_date:0 field:mrp.production,create_date:0 +#: field:mrp.production.product.line,create_date:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,create_date:0 +#: field:mrp.property,create_date:0 field:mrp.property.group,create_date:0 +#: field:mrp.routing,create_date:0 field:mrp.routing.workcenter,create_date:0 +#: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 +#: field:stock.move.consume,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +msgid "Cycle Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Cycles Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Day by day" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 +msgid "Define manufacturers on products " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,description:0 field:mrp.property.group,description:0 +#: field:mrp.routing,note:0 field:mrp.routing.workcenter,note:0 +#: field:mrp.workcenter,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,note:0 +msgid "" +"Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " +"this Work Center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Destination Loc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:679 code:addons/mrp/stock.py:183 +#: code:addons/mrp/stock.py:259 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +#: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "" +"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " +"production orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,product_id:0 +msgid "" +"Fill this product to easily track your production costs in the analytic " +"accounting." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 +#: field:mrp.production,message_follower_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Force Reservation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:product.template,track_production:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"generated by a Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op ..." + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "Hour Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Hourly Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,id:0 field:mrp.bom,id:0 field:mrp.bom.line,id:0 +#: field:mrp.config.settings,id:0 field:mrp.product.produce,id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,id:0 field:mrp.product_price,id:0 +#: field:mrp.production,id:0 field:mrp.production.product.line,id:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,id:0 field:mrp.property,id:0 +#: field:mrp.property.group,id:0 field:mrp.routing,id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,id:0 field:mrp.workcenter,id:0 +#: field:mrp.workcenter.load,id:0 field:report.mrp.inout,id:0 +#: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0 +#: field:report.workcenter.load,id:0 field:stock.move.consume,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_id:0 +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Inactive" +msgstr "Onaktief" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,position:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Interne Verwysing" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 +#: code:addons/mrp/mrp.py:605 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_is_follower:0 +#: field:mrp.production,message_is_follower:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,location_id:0 +msgid "" +"Keep empty if you produce at the location where the finished products are " +"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " +"partner location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 +#: field:mrp.bom.line,write_uid:0 field:mrp.config.settings,write_uid:0 +#: field:mrp.product.produce,write_uid:0 +#: field:mrp.product.produce.line,write_uid:0 +#: field:mrp.product_price,write_uid:0 field:mrp.production,write_uid:0 +#: field:mrp.production.product.line,write_uid:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,write_uid:0 +#: field:mrp.property,write_uid:0 field:mrp.property.group,write_uid:0 +#: field:mrp.routing,write_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,write_uid:0 +#: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 +#: field:stock.move.consume,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 +#: field:mrp.bom.line,write_date:0 field:mrp.config.settings,write_date:0 +#: field:mrp.product.produce,write_date:0 +#: field:mrp.product.produce.line,write_date:0 +#: field:mrp.product_price,write_date:0 field:mrp.production,write_date:0 +#: field:mrp.production.product.line,write_date:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,write_date:0 +#: field:mrp.property,write_date:0 field:mrp.property.group,write_date:0 +#: field:mrp.routing,write_date:0 field:mrp.routing.workcenter,write_date:0 +#: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 +#: field:stock.move.consume,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move.consume,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 +#: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 +msgid "Manage repairs of products " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "Manage routings and work orders " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:33 code:addons/mrp/stock.py:256 +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 +msgid "Manufacture in this Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 +#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_efficiency:0 field:mrp.bom.line,product_efficiency:0 +msgid "Manufacturing Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,produce_delay:0 +#: field:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 +#: field:procurement.order,production_id:0 +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:131 +#, python-format +msgid "Manufacturing Order %s created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar +#: view:mrp.production:mrp.view_production_graph +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 +msgid "Manufacturing Orders To Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 +msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 +msgid "Manufacturing Orders in Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property +msgid "Master Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Master Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Mrp Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0 +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search field:mrp.property,name:0 +#: field:mrp.routing,name:0 field:mrp.routing.workcenter,name:0 +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:127 +#, python-format +msgid "No BoM exists for this product!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Nie dringend" + +#. module: mrp +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +#: field:report.workcenter.load,cycle:0 +msgid "Number of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +msgid "" +"Number of iterations this work center has to do in the specified operation " +"of the routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "" +"Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " +"Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu +msgid "Open MRP Menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action +msgid "Order Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,bom_id:0 +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "Parent Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Partner Ref:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Per month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Per week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom.line,type:0 +msgid "Phantom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,type:0 +msgid "" +"Phantom: this product line will not appear in the raw materials of " +"manufacturing orders,it will be directly replaced by the raw materials of " +"its own BoM, without triggeringan extra manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:169 +#, python-format +msgid "Please provide proper quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +msgid "Print Cost Structure of Product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Printing date:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "Produce several products from one manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,product_tmpl_id:0 +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: field:mrp.bom.line,product_id:0 field:mrp.product.produce.line,product_id:0 +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,product_id:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_id:0 +#: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +msgid "Product Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,move_prod_id:0 +msgid "Product Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price +msgid "Product Price" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce +msgid "Product Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line +msgid "Product Produce Consume lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 +msgid "Product Rounding" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,product_uos:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 +msgid "Product UOS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,product_uos:0 +msgid "" +"Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " +"promotion of stock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_uom:0 field:mrp.bom.line,product_uom:0 +#: field:mrp.production,product_uom:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 +#: field:stock.move.consume,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos_qty:0 +msgid "Product UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_id:0 +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: field:mrp.routing,location_id:0 +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order +#: field:mrp.production.product.line,production_id:0 +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Production Order N° :" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,production_id:0 +msgid "Production Order for Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,raw_material_production_id:0 +msgid "Production Order for Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line +msgid "Production Scheduled Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Production Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Production Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,progress:0 +msgid "Production progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 +msgid "Products Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_lines:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Products to Finish" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +msgid "Products to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,property_ids:0 +#: field:mrp.bom.line,property_ids:0 +#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_form_view +#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view +#: field:procurement.order,property_ids:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +#: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action +msgid "Property Groups" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: field:mrp.product_price,number:0 +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:stock.move.consume,product_qty:0 +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure view:website:mrp.report_mrporder +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 +msgid "Quantity (in default UoM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Raw Materials Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0 +#: field:mrp.production,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.production:0 +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,position:0 +msgid "Reference to a position in an external plan." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,resource_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 +msgid "Rounding applied on the product quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,routing_id:0 +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: field:mrp.bom.line,routing_id:0 +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,routing_id:0 +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "" +"Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If " +"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)" +" will be automatically pre-completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +msgid "Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "" +"Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "SO Number:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Scheduled Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_form_view +#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_tree_view +msgid "Scheduled Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_lines:0 +msgid "Scheduled goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Scrap Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Search Bill Of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +msgid "Select time unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,sequence:0 field:mrp.bom.line,sequence:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Set" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,type:0 +msgid "" +"Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" +" contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Source Document:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Specify Cost of Work Center per hour." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.product_price,number:0 +msgid "" +"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure " +"will be displayed base on this quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:report.mrp.inout,value:0 +msgid "Stock value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_form +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_graph +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_tree +msgid "Stock value variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_summary:0 field:mrp.production,message_summary:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Supplier Price per Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.move,consumed_for:0 +msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"plannification." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,routing_id:0 help:mrp.bom.line,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"planning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "" +"The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " +"properties specified on the sales order and the Bill of Material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "" +"This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"-This installs the module mrp_operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 +msgid "" +"This allows you to define the following for a product:\n" +"* Manufacturer\n" +"* Manufacturer Product Name\n" +"* Manufacturer Product Code\n" +"* Product Attributes.\n" +"-This installs the module product_manufacturer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time before prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time for 1 cycle (hour)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time in hours for doing one cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time in hours for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time in hours for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 +msgid "" +"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified" +" routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 +#, python-format +msgid "Total Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: field:mrp.production,cycle_total:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: field:mrp.production,hour_total:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,track_production:0 +msgid "Track Manufacturing Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,track_production:0 +msgid "Track production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Type of period" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 +msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 +msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:339 code:addons/mrp/stock.py:42 +#: code:addons/mrp/stock.py:44 code:addons/mrp/stock.py:169 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,website_message_ids:0 +#: field:mrp.production,website_message_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,website_message_ids:0 +#: help:mrp.production,website_message_ids:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: mrp +#: field:report.mrp.inout,date:0 +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search +#: field:report.workcenter.load,name:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "Weekly Stock Value Variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "" +"When processing a sales order for this product, the delivery order\n" +" will contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,state:0 +msgid "" +"When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n" +" If the order is confirmed the status is set to 'Waiting Goods'.\n" +" If any exceptions are there, the status is set to 'Picking Exception'.\n" +" If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n" +" When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n" +" When the production is over, the status is set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0 +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +#: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_tree +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Work Center Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,product_id:0 +msgid "Work Center Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_graph +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Work Center name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,workcenter_lines:0 +msgid "Work Centers Utilisation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Work Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:206 +#, python-format +msgid "Work Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line +#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp +msgid "Working Time" +msgstr "Werkstyd" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "" +"You can configure by-products in the bill of material.\n" +"Without this module: A + B + C -> D.\n" +"With this module: A + B + C -> D + E.\n" +"-This installs the module mrp_byproduct." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:339 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:42 +#, python-format +msgid "You must assign a serial number for the product %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "dae" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,produce_id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,track_production:0 +#: field:mrp.production,ready_production:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/mrp/i18n/es_AR.po b/addons/mrp/i18n/es_AR.po index ed23f5d3fbf..4434a88842c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:09+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Adquisición" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CL.po b/addons/mrp/i18n/es_CL.po index fae97ce047a..f063c6becf2 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Datos principales" #: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CO.po b/addons/mrp/i18n/es_CO.po index 9d4b44b448e..f5be5815d40 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty msgid "Change Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Ctdad. del Producto" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Orden de Manufactura" #: code:addons/mrp/procurement.py:131 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Orden de Producción %s creada." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Tiempo Total" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view msgid "Total Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Total" #. module: mrp #: field:product.template,track_production:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_DO.po b/addons/mrp/i18n/es_DO.po index 8b33ca43979..989306efa0d 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario analítico" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: mrp #: help:product.template,produce_delay:0 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:183 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Check Availability" -msgstr "" +msgstr "Comprobar disponibilidad" #. module: mrp #: field:mrp.routing,code:0 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 #: field:stock.move.consume,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación destino" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Realizado" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:679 code:addons/mrp/stock.py:183 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta general" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -864,26 +864,26 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia interna" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 #: code:addons/mrp/mrp.py:605 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_is_follower:0 #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -927,17 +927,17 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Retrasado" #. module: mrp #: field:stock.move.consume,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_src_id:0 @@ -947,13 +947,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados." #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 #: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Lote" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings @@ -1086,13 +1086,13 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:127 @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr "" #: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0 #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "No urgente" #. module: mrp #: help:mrp.property,composition:0 @@ -1189,12 +1189,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1285,12 +1285,12 @@ msgstr "Prioridad" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_id:0 #: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1368,13 +1368,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "" +msgstr "UdV del producto" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,product_uos:0 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 #: field:stock.move.consume,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 @@ -1424,13 +1424,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: field:mrp.routing,location_id:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de producción" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure view:website:mrp.report_mrporder #, python-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Preparado" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Desechar productos" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Estado" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de existencias" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Actualizar" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Urgente" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Muy urgente" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse @@ -2096,14 +2096,14 @@ msgstr "Advertencia!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2265,12 +2265,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:42 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Debe asignar un número de serie para el producto %s" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited msgid "days" -msgstr "" +msgstr "días" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index ddfedf6b94a..be83385a786 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# Distinta Base" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Ordini di produzione" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 diff --git a/addons/mrp/i18n/lt.po b/addons/mrp/i18n/lt.po index 08f2e65e5b3..1d2c649e176 100644 --- a/addons/mrp/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Palubinskas \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Gamybos užsakymai" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s pagaminta" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" " orders according to procurement needs.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nSpauskite, kad įvestumėte naują komplektavimo specifikaciją.\n

\nKomplektavimo specifikacija leižia jums nustatyti sąrašą reikalingų žaliavų norint pagaminti gaminį; naudojant gamybos užsakymą ar\nproduktų paketą.\n

\nOdoo naudoja šias specifikacijas, kad automatiškai sukurtų gamybos užsakymus pagal planinius užsakymų poreikius. \n

" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Leisti darbų užsakymų išsamius planus" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Naudojant savybes gaminiui leidžiami keletas komplektavimo specifikacijų" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,type:0 msgid "BoM Line Type" -msgstr "" +msgstr "KS eilutės tipas" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_line_ids:0 @@ -2098,14 +2098,14 @@ msgstr "Įspėjimas!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ru.po b/addons/mrp/i18n/ru.po index 38c9960f2c8..f6da42df033 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Vitaly Sotnikov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "%s (копия)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s произведенный" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 msgid "" "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." -msgstr "" +msgstr "\"Потреблять только\" режим будет потреблять только продукты с выделенным количеством.\n\"Потребление & Продукты\" режим будет потреблять, а также производить продукцию с выделенным количеством, и он будет закрывать производственный заказ, когда общее заказанное количество произведено.\nПЕРЕВЕСТИ СТРАНИЦУ ПЕРЕВЕСТИ В НОВОМ ОКНЕ" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Идентификатор действия не найден" msgid "" "All product quantities must be greater than 0.\n" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" -msgstr "" +msgstr "Все количества продукции должны быть больше, чем 0.\nВы должны установить модуль mrp_byproduct если вы хотите управлять дополнительными продуктами в спецификациях!" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Утвердить" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "" +msgstr "Средняя задержка в днях, при производстве этого продукта. В случае многоуровневой спецификации, длительность производственного цикла компонентов будет добавлена." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "В ожидании Сырья" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Наименование спецификации" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." -msgstr "" +msgstr "Варианты Спецификации Продукта необходимо создать и применить эту линию." #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Структура спецификации" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 msgid "BOM lines of the referred bom" -msgstr "" +msgstr "BOM линии, указанной спецификации" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:44 @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your " "raw material %s to proceed further in your production. Please use the " "'Produce' button to do so." -msgstr "" +msgstr "Потому что продукт %s требует, вы должны назначить серийный номер вашего сырья %s для движения дальше в производстве. Пожалуйста, используйте кнопку '' Произвести\" чтобы сделать так." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Структура спецификации" msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." -msgstr "" +msgstr "Спецификация материалов позволяет определить перечень необходимого сырья, чтобы сделать конечный продукт." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Спецификация" #: code:addons/mrp/mrp.py:289 #, python-format msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "BOM \"%s\" содержит строку BOM с рекурсией продукта: \"%s\"." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:315 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Тип спецификации" #: code:addons/mrp/stock.py:259 #, python-format msgid "Can't find any generic Manufacture route." -msgstr "" +msgstr "Не могу найти общий Производственный маршрут." #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Отменить" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Отменить Производство" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -420,20 +420,20 @@ msgstr "Нельзя израсходовать негативное или ну #: code:addons/mrp/mrp.py:605 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Не удается удалить производственный заказ в состоянии '%s'." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:679 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Не могу найти спецификацию для этого продукта." #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Не могу найти спецификацию для этого продукта." #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Настройка" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Настройка Производство" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard @@ -534,12 +534,12 @@ msgstr "Подтвердить производство" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "" +msgstr "Потребить и Произвести" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Consume Lines" -msgstr "" +msgstr "Линии Потребления" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Расходные" #. module: mrp #: field:stock.move,consumed_for:0 msgid "Consumed for" -msgstr "" +msgstr "Потребить для" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Стоимость за час" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view msgid "Costing Information" -msgstr "" +msgstr "Информация об издержках производства" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Создан" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 msgid "Cycle Account" -msgstr "" +msgstr "Счет учета Цикла" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:132 @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "Описание" msgid "" "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " "this Work Center." -msgstr "" +msgstr "Описание Рабочего Центра. Объясняет здесь то, что цикл соответствует этому Рабочему Центру." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Destination Loc." -msgstr "" +msgstr "Место назначения Размещения" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Доп. информация" msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." -msgstr "" +msgstr "Заполните это, только если вы хотите автоматические аналитические бухгалтерские проводки для производственных заказов." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -766,23 +766,23 @@ msgstr "Общая информация" #. module: mrp #: help:mrp.bom,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." -msgstr "" +msgstr "Определяет порядок последовательности при отображении списка спецификаций материалов." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." -msgstr "" +msgstr "Позволяет отображать порядок последовательности при отображении списка маршрутизации Рабочих Центров." #. module: mrp #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." -msgstr "" +msgstr "Позволяет отображать порядок последовательности когда отображается список заказов на выполнение работ." #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying." -msgstr "" +msgstr "Позволяет отображать порядок последовательности при отображении." #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Содержит обзор чата (количество сообще #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 msgid "Hour Account" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерский Счет Часы" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:132 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "ID" #: help:mrp.bom,product_id:0 msgid "" "If a product variant is defined the BOM is available only for this product." -msgstr "" +msgstr "Если вариант продукта определен, спецификация доступна только для этого продукта." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Если проверенные новые сообщения требу msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " "material without removing it." -msgstr "" +msgstr "Если значение активного поля — Ложь, это позволит вам скрыть спецификацию материалов, не удаляя ее." #. module: mrp #: help:mrp.routing,active:0 @@ -986,12 +986,12 @@ msgstr "Изготовление" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 msgid "Manufacture Rule" -msgstr "" +msgstr "Правило Производства" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "Manufacture in this Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Производство на этот Склад" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Производственный заказ" #: code:addons/mrp/procurement.py:131 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Заказ на Производство %s создан." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production @@ -1062,17 +1062,17 @@ msgstr "Производственные заказы, которые в нас #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "" +msgstr "Производственные Заказы, которые в настоящее время в готовы к производству." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "" +msgstr "Производственные заказы, которые ожидают сырья." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Отметить как Начато" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Режим" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Рабочий Центр Производства" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0 @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Новый" #: code:addons/mrp/procurement.py:127 #, python-format msgid "No BoM exists for this product!" -msgstr "" +msgstr "Не существует BoM для этого продукта!" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1174,19 +1174,19 @@ msgstr "Количество часов" msgid "" "Number of iterations this work center has to do in the specified operation " "of the routing." -msgstr "" +msgstr "Количество итераций этого Рабочего Центра, которые нужно сделать в указанной операции в маршруте." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 msgid "" "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." -msgstr "" +msgstr "Количество операций этого Рабочего Центра, которые может делать параллельно. Если этот Рабочий Центр, команда 5 работников, производительность за цикл 5." #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть MRP меню" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Планирование заказов" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Количество заказа не может быть отрицательным или нулевым!" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,bom_id:0 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Структура себестоимости продукции" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Перемещение Продукта" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Производимый продукт" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line msgid "Product Produce Consume lines" -msgstr "" +msgstr "Производимый Продукт линии Потребления" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Кол-во продукции" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество ТМЦ" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "Заказ на производство №" #. module: mrp #: field:stock.move,production_id:0 msgid "Production Order for Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Заказ на Производство для Производимой продукции" #. module: mrp #: field:stock.move,raw_material_production_id:0 msgid "Production Order for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Заказ на Производство для Сырья" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Производство запланированного продукт #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Производство Начато" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1473,12 +1473,12 @@ msgstr "Рабочие центры производства" #. module: mrp #: field:mrp.production,progress:0 msgid "Production progress" -msgstr "" +msgstr "Производство Выполняется" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Дата начато с опозданием" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Продукты" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 msgid "Products Consumed" -msgstr "" +msgstr "Потребленные Продукты" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Конечная продукция" #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_created_ids:0 msgid "Products to Produce" -msgstr "" +msgstr "Продукты к Производству" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Группа свойств" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "" +msgstr "Группа Свойств" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Количество" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 msgid "Quantity (in default UoM)" -msgstr "" +msgstr "Количество (по умолчанию в UOM)" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Ресурс" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ресурсы Простой" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Запланированная дата" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Запланированная Дата по Месяцам" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Поиск спецификации" #. module: mrp #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Search Bill Of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Поиск Компонентов BoM" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Поиск продукции" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Search for mrp workcenter" -msgstr "" +msgstr "Поиск MRP Рабочего Центра" #. module: mrp #: help:res.company,manufacturing_lead:0 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" " contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "" +msgstr "Набор: При обработке заказа клиента для этого продукта, порядок поставки будет содержать сырье, вместо готового продукта." #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1797,12 +1797,12 @@ msgstr "Склад расходных материалов" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." -msgstr "" +msgstr "Укажите Стоимость Рабочего Центра за цикл." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Work Center per hour." -msgstr "" +msgstr "Укажите Стоимость Рабочего Центра за час." #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:stock.move,consumed_for:0 msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" -msgstr "" +msgstr "Технические поле используется, чтобы сделать доступной прослеживаемость выпускаемой продукции" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Единицы Измерения Продукта, вы можете выбрать другую категорию, чем указанная в форме продукта." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "" "product. The routing is mainly used to compute work center costs during " "operations and to plan future loads on work centers based on production " "planning." -msgstr "" +msgstr "Список операций (список рабочих центров), производящих готовую продукцию. Маршрутизация в основном используется для вычисления затрат рабочего центра во время операций и запланировать будущие нагрузки на рабочие центры, основанные на производственном планировании." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" msgid "" "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" "-This installs the module mrp_operations." -msgstr "" +msgstr "Это позволяет добавлять состояние, date_start, date_stop в производственный заказ (в \"Рабочих Центрах\").\n-Это Устанавливает модуль mrp_operations." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr "Время наладки в часах" msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified" " routing." -msgstr "" +msgstr "Время в часах для этого Рабочего Центра для достижения операцию указанного маршрутизации." #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "To Consume" -msgstr "" +msgstr "Потреблять" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Единица измерения" msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" -msgstr "" +msgstr "Единица Измерения, является единицей измерения для управления запасами" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 @@ -2037,13 +2037,13 @@ msgstr "Действительно с" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Действительно С Даты по Месяцам" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Month" -msgstr "" +msgstr "Действительно с Месяца" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 @@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr "Действительно до" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Срок действия этого компонента. Оставить пустым, если действует всегда." #. module: mrp #: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Срок действия этой спецификации. Оставить пустым, если действует всегда." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "" "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " "linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " "orders." -msgstr "" +msgstr "Еженедельное Изменение Количество на Складе, позволяет проследить изменение количества на складе, связанному с производственной деятельностью, поступлений продуктов и доставки заказов." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "" "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." -msgstr "" +msgstr "Когда продукты изготовлены, они могут быть изготовлены на этот склад." #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Продукция рабочего центра" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter msgid "Work Center Usage" -msgstr "" +msgstr "Рабочий Центр Использование" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_graph @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "" +msgstr "Вы можете настроить побочные продукты в BoM.\nБез этого модуля: А + В + С -> D.\nС помощью этого модуля: А + В + С -> D + E.\nЭто Устанавливает модуль mrp_byproduct." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" "Please close or cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете удалить спецификацию с запущенным заказом на производство.\nПожалуйста, прежде закройте или отмените его." #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:42 diff --git a/addons/mrp/i18n/sl.po b/addons/mrp/i18n/sl.po index e3ada2f9b6b..eb8406f8aa9 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Združi po..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sr@latin.po b/addons/mrp/i18n/sr@latin.po index 80fd79b7e68..24cad81961f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mrp/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Preduzeće" #: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment #, python-format msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponente" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:189 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Interna oznaka" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/af.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..db1e35e8341 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/af.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_DO.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_DO.po index fd400311f50..e7cf9459d69 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,id:0 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po index 0837d3d5226..884e2de6715 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Спецификация" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Побочный продукт" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Побочный продукт" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" -msgstr "" +msgstr "Определите, как количество побочных продуктов будет установлено на производственных заказах, используя этот BoM. \"Фиксированный\" изображает ситуацию, когда количество созданного побочного продукта всегда равно количеству установленного в BoM, независимо от того, сколько создано в порядке производства. В противоположность \"Переменная\" означает, что количество будет вычисляться как \"(количество побочного продукта установленного в BoM / количество произведенного продукта, установленного в BoM * количество выработанной продукции в порядке производства).\"" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Ед. изм. продукции" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" -msgstr "" +msgstr "Количество Тип" #. module: mrp_byproduct #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Единицы Измерения Продукта, вы можете выбрать другую категорию, чем указанная в форме продукта." #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/af.po b/addons/mrp_operations/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5b9c35c8dfc --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/af.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new work order.\n" +"

\n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new work order. \n" +"

\n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Besteldatum" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "Begin" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "Werklading" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po index 084c2a83c28..6a2f373841f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalizada" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po index ce1f4f0b2ca..523852bf6c4 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reanudar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas laborales" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/lt.po b/addons/mrp_operations/i18n/lt.po index 3fc9b8d4e25..3493042c628 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Pabaigta" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ru.po b/addons/mrp_operations/i18n/ru.po index 9f05b3812a3..eacc4428d9c 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." -msgstr "" +msgstr "* Когда заказ на производство создан он установлен в статус \"Черновик\".\n* Когда пользователь устанавливает заказ на производство в режим старта, это он будет установлен в статус \"В Процессе\".\n* Когда заказ на производство в запущенном в режиме, в течение этого времени, если пользователь хочет, чтобы остановить или внести изменения в заказ, то можно установить в статус \"В ожидании\".\n* Когда пользователь отменяет заказ на производство он будет установлен в статус ''Отменено\".\n* Когда заказ полностью обработан, в это время устанавливается статус в ''Завершено\"." #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Actual Production Date" -msgstr "" +msgstr "Фактическая Дата Производства" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Отменено" msgid "" "Check this to be able to move independently all production orders, without " "moving dependent ones." -msgstr "" +msgstr "Установите этот флажок, чтобы быть в состоянии двигаться самостоятельно все производственные заказы, без перемещения зависимых." #. module: mrp_operations #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 msgid "Children Moves" -msgstr "" +msgstr "Подчиненные Перемещения" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,code_id:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Текущий" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Текущее Производство" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ошибка!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Finish Order" -msgstr "" +msgstr "Завершенный Заказ" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Группировать по" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter msgid "Hours by Work Center" -msgstr "" +msgstr "Часов по Рабочему центру" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 @@ -246,20 +246,20 @@ msgstr "В процессе" #, python-format msgid "" "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" -msgstr "" +msgstr "Для того, чтобы завершить операцию, он должен быть в состоянии Старт или в Продолжить!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 #, python-format msgid "" "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" -msgstr "" +msgstr "Для того, чтобы Приостановить операцию, она должна быть в состоянии Начать или в Продолжить!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 #, python-format msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" -msgstr "" +msgstr "Для того, чтобы Возобновить работу, он должен быть в состоянии Пауза!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Производственный заказ" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 #, python-format msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "Заказ на Производство не может быть запущен в состоянии \"%s\"!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Плановый месяц" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Нет операций для отменены." #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action @@ -321,25 +321,25 @@ msgstr "Название действия" msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." -msgstr "" +msgstr "Операция уже началась! Вы можете выбрать Пауза/Завершено/Отменить для операции." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 #, python-format msgid "Operation is Already Cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Операция уже Отменена" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 #, python-format msgid "Operation is already finished!" -msgstr "" +msgstr "Операция уже завершена!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 #, python-format msgid "Operation is not started yet!" -msgstr "" +msgstr "Операция еще не начата!" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Приостановить" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Pause Work Order" -msgstr "" +msgstr "Приостановить Наряд [Заказ] на выполнение работы" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Запланированная дата" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Planned Month" -msgstr "" +msgstr "Планируемый месяц" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Кол-во продукции" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Product to Produce" -msgstr "" +msgstr "Продукт к Производству" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "Код производственной операции" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production Status" -msgstr "" +msgstr "Статус Производства" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Производственный Рабочий Центр" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Дата начато с опозданием" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Кол-во" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "" +msgstr "Произведенное Количество" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Резюме" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Resume Work Order" -msgstr "" +msgstr "Возобновить Наряд-заказ" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Запланированная дата" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Запланированная Дата по Месяцам" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Искать" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Search Work Orders" -msgstr "" +msgstr "Поиск Наряд-заказов" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Движение запаса" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" -msgstr "" +msgstr "Время, прошедшее между началом эксплуатации и остановки в этом Рабочем Центре" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Наряд-заказы" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "" +msgstr "Наряд-заказы по Ресурсам" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning @@ -638,4 +638,4 @@ msgstr "Рабочие часы" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Нагрузка" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sl.po b/addons/mrp_operations/i18n/sl.po index 2c113d3bfba..f7fa8250c49 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Dejanski datum proizvodnje" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view msgid "Calendar View" -msgstr "Koledarski pogled" +msgstr "Koledarski prikaz" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/af.po b/addons/mrp_repair/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..dc4e06928f3 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_repair/i18n/af.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_repair +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "(Add)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "(opdateer)" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a reparation order. \n" +"

\n" +" In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations.\n" +"

\n" +" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" +" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" +" customer or not.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 +#, python-format +msgid "Active ID not Found" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Cancel Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create Invoice" +msgstr "Skep Kwitansie" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_id:0 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,address_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "Afleweringsadres" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 +msgid "Delivery Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair,fees_lines:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Fees Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Guarantee Limit:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 +#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,internal_notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Interne Notas" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,move_id:0 +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoice Corrected" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 +#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 +#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#, python-format +msgid "No account defined for partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "No partner!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#, python-format +msgid "No product defined on Fees!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found !" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Operation Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,operations:0 +msgid "Operation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_id:0 +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Product to Repair:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "Kwotasie" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "Kwotasie / Bestelling" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "Kwotasies" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee +msgid "Repair Fees Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Order N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Quotation N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,name:0 +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#, python-format +msgid "Repair order is already invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Repair order is not invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Repaired Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 +#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 +#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: sql_constraint:mrp.repair:0 +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "" +"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " +"defined on selected product. If the current date is below the warranty " +"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to" +" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "" +"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " +"Invoice. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_total:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,default_address_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po index c874b987440..55cebf2aeed 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_DO.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_DO.po index f63d464d3cc..cfd68e9f77b 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Realizado" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Información extra" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Historial" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de factura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -369,31 +369,31 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Lote" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -408,17 +408,17 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Asiento" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Sin tarifa" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -496,12 +496,12 @@ msgstr "Socio" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 @@ -511,29 +511,29 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de impresión:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Información del producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 @@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Estado" #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 @@ -734,14 +734,14 @@ msgstr "Resumen" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "A facturar" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -786,17 +786,17 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,amount_total:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Total sin impuestos" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "Importe total" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 @@ -812,17 +812,17 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unidad" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/lt.po b/addons/mrp_repair/i18n/lt.po index 7ef4915e537..7e17185930f 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/lt.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice address:" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos adresas:" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice and shipping address:" -msgstr "" +msgstr "S/F ir pristatymo adresas:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ru.po b/addons/mrp_repair/i18n/ru.po index 176f7894b99..e4bcf09b0c7 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." -msgstr "" +msgstr "* Статус 'Черновик' автоматически устанавливается как черновик, когда заказ на ремонт в статусе черновик. \n* Статус 'Подтверждено' автоматически устанавливается в качестве подтверждения при заказ на ремонт в статусе подтверждения. \n*Статус 'Выполнен' устанавливается автоматически, когда заказ на ремонт завершен. \n* Статус 'Отменен' устанавливается автоматически когда пользователь отменяет заказ на ремонт." #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." -msgstr "" +msgstr "* Статус 'Черновик' используется, когда пользователь создает новый и неподтвержденный заказ на ремонт. \n* Статус 'Подтверждено' используется, когда пользователь подтверждает заказ на ремонт. \n* Статус 'Готово к Ремонту' используется, чтобы начать ремонт, пользователь может начать ремонт, только после подтверждения заказа на ремонт.\n* Статус 'Будет выставлена счет-фактура' используется для генерации счета до или после выполненного ремонта. \n* Статус 'Выполнен' состояние устанавливается при завершении ремонта. \n* Статус 'Отменен' используется, когда пользователь отменяет заказ на ремонт." #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" -msgstr "" +msgstr "Активный ID не Найден" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Добавить" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Добавить внутренние заметки..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Добавить заметки котировки..." #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "After Repair" -msgstr "" +msgstr "После Ремонта" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Before Repair" -msgstr "" +msgstr "Перед Ремонтом" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Отменить" #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Cancel Repair" -msgstr "" +msgstr "Отменить Ремонт" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair msgid "Cancel Repair Order" -msgstr "" +msgstr "Отменить Заказ на Ремонт" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Отменено" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "Выберите партнера по заказу которого будет выставлен счет и доставка." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Компания" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Confirm Repair" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить Ремонт" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Утверждено" msgid "" "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." -msgstr "" +msgstr "Невозможно найти строку прайс-листа, соответствующую этому товару и количеству.\nВы должны изменить или продукт, или количество, или прайс-лист." #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Создан" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 msgid "Current Location" -msgstr "" +msgstr "Текущее Место хранения" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Адрес доставки" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" -msgstr "" +msgstr "Место Доставки" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Черновик" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "End Repair" -msgstr "" +msgstr "Конец Ремонта" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Доп. инфо." #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Комиссионное вознаграждение" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Группировать по" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 msgid "Group by partner invoice address" -msgstr "" +msgstr "Группировать по партнерам адресу выставления счета" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Guarantee limit Month" -msgstr "" +msgstr "Лимит гарантии Месяц" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Guarantee limit by Month" -msgstr "" +msgstr "Лимит гарантии по Месяцам" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Инвойс" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoice Corrected" -msgstr "" +msgstr "Счет Исправлен" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Строка счета на оплату" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Invoice Method" -msgstr "" +msgstr "Метод Счетов-фактур" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Выставление счета" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес для выставления Счета" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice msgid "Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Сформировать счет" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 @@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "Перемещение" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move created by the repair order" -msgstr "" +msgstr "Переместить созданный по заказу ремонта" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нет Счета" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Нет Прайс-листа! " #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Нет счета определенного для партнера \"%s\"." #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 #, python-format msgid "No account defined for product \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Нет счета определенного для продукта \"%s\"." #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 @@ -460,13 +460,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 #, python-format msgid "No product defined on Fees!" -msgstr "" +msgstr "Нет продукта определенного на Вознаграждение!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 #, python-format msgid "No valid pricelist line found !" -msgstr "" +msgstr "Нет верной позиции в прайс листе !" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" -msgstr "" +msgstr "Операция Строки" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Прайслист" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "Прайс-лист выбранного партнера." #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Информация о ТМЦ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество ТМЦ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Ед. изм. продукции" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 msgid "Product to Repair" -msgstr "" +msgstr "Продукт к Ремонту" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,lot_id:0 msgid "Products repaired are all belonging to this lot" -msgstr "" +msgstr "Отремонтированные продукты все принадлежащие к этой партии" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Предложение цен / Заказ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" -msgstr "" +msgstr "Предложения цен Примечания" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -582,17 +582,17 @@ msgstr "Предложения цен" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Ready To Repair" -msgstr "" +msgstr "Готов к Ремонту" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Ready to Repair" -msgstr "" +msgstr "Готов к Ремонту" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "Заказы на Ремонт" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "Удалить" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" -msgstr "" +msgstr "Ремонт Тарифы" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Repair Line" -msgstr "" +msgstr "Линия Ремонта" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Repair Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ на Ремонт" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на Заказ Ремонта" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repair Orders" -msgstr "" +msgstr "Заказы на Ремонт" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -646,40 +646,40 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" -msgstr "" +msgstr "Ремонт Ссылка" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "На заказ по ремонту уже выставлен счет." #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Repair order is not invoiced." -msgstr "" +msgstr "На заказ по ремонту не выставлен счет." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 msgid "Repaired" -msgstr "" +msgstr "Отремонтированный" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,lot_id:0 msgid "Repaired Lot" -msgstr "" +msgstr "Отремонтированная Партия" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree msgid "Repairs order" -msgstr "" +msgstr "Заказы на Ремонт" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Search Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "Поиск Заказов на Ремонт" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -687,13 +687,13 @@ msgid "" "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." -msgstr "" +msgstr "Выбор \"До Ремонта\" или \"После Ремонта\" позволит вам создавать счета-фактуры до или после ремонта, когда будет сделан соответственно. \"Нет Счета\" означает, что вы не хотите генерировать счета-фактуры для этого заказа на ремонт." #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" -msgstr "" +msgstr "Серийный номер необходим для работы с продуктом '%s'" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Место хранения источника" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Start Repair" -msgstr "" +msgstr "Начать ремонт" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Налоги" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Единицы Измерения Продукта, вы можете выбрать другую категорию, чем указанная в форме продукта." #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 msgid "The name of the Repair Order must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Название Заказа на Ремонт должно быть уникальным!" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Эта операция отменит процесс Ремонта, но не отменит этого счета. Вы хотите продолжить?" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Выписать счет" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "To be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Счет будет выставлен" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Тип" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" -msgstr "" +msgstr "В ремонте" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Сумма до налогов" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Сумма до налогов" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Внимание!" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "Окончания срока действия Гарантии" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Да" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать Адрес Счета Партнера в форме ремонта!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a pricelist in the Repair form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать прайс-лист в форме Ремонта!\nПожалуйста сделайте это перед выбором продукта." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sl.po b/addons/mrp_repair/i18n/sl.po index 09e1b5053e3..dea7b7ed704 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Zgodovina" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_CO.po b/addons/multi_company/i18n/es_CO.po index 9451a63d9aa..1d614620663 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/es_CO.po +++ b/addons/multi_company/i18n/es_CO.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a Señor/a,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están atrasados. Por favor vea los detalles abajo.\nSi la deuda ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. De lo contrario, por favor remítanos el monto total indicado abajo.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_DO.po b/addons/multi_company/i18n/es_DO.po index 7aedb8a65e2..e327463671f 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/es_DO.po +++ b/addons/multi_company/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto de la compañia" #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form diff --git a/addons/multi_company/i18n/fr.po b/addons/multi_company/i18n/fr.po index 7fdc45002bf..ffdb0c22be9 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/fr.po +++ b/addons/multi_company/i18n/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "Paramètres par défaut de la société" #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo diff --git a/addons/note/i18n/af.po b/addons/note/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..45fd127cd4e --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/af.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

\n" +" Click to add a personal note.\n" +"

\n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

\n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "Argief" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "Deur taai nota Kategorie" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "Datum gedoen" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "Gevou by Verstek" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "Later" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "Nota Inhoud" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "Nota Stand" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "Nota Opsomming" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "Nota Merker" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "Eienaar van die nota stadium" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Stadium Naam" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "Stadium van Notas" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "Stadiums" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "Stadiums van Notas" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "Stadiums van Gebruikers" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "Merker Naam" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "Die Week" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Môre" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Word gebruik om notas te orden" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" diff --git a/addons/note/i18n/es_CL.po b/addons/note/i18n/es_CL.po index 876979bc877..225c78edd3a 100644 --- a/addons/note/i18n/es_CL.po +++ b/addons/note/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 diff --git a/addons/note/i18n/es_CO.po b/addons/note/i18n/es_CO.po index 65b145440ef..c6dbf9c054f 100644 --- a/addons/note/i18n/es_CO.po +++ b/addons/note/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Archivo" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Por categoría de nota fijada" #. module: note #: field:note.note,color:0 diff --git a/addons/note/i18n/es_DO.po b/addons/note/i18n/es_DO.po index a5db64ff90e..55f55f6eb60 100644 --- a/addons/note/i18n/es_DO.po +++ b/addons/note/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Índice de colores" #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 #: field:note.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: note #: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 @@ -112,29 +112,29 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 @@ -145,24 +145,24 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_note #: view:note.note:note.view_note_note_filter #: view:note.note:note.view_note_note_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Esta semana" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 diff --git a/addons/note/i18n/sl.po b/addons/note/i18n/sl.po index d460bb6c948..aacbf268845 100644 --- a/addons/note/i18n/sl.po +++ b/addons/note/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Združi po" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: note #: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 diff --git a/addons/note/i18n/sr@latin.po b/addons/note/i18n/sr@latin.po index 786fa33bcd9..84cb6f9af72 100644 --- a/addons/note/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/note/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Aktivno" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arhiviraj" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Po kategoriji" #. module: note #: field:note.note,color:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Obriši" #. module: note #: field:note.stage,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Podrazumjevano je uvučeno" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Zadnja izmjena" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Kasnije" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "Napomena" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj zabilješke" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza zabilješke" #. module: note #: field:note.note,name:0 msgid "Note Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime zabilješke" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznaka zabilješke" #. module: note #: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Vlasnik" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 msgid "Owner of the note stage." -msgstr "" +msgstr "Vlasnik faze" #. module: note #: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ime Nivoa" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "Faze zabilješki" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Nivoi" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_tree msgid "Stages of Notes" -msgstr "" +msgstr "Faze zabilješki" #. module: note #: field:note.note,stage_ids:0 msgid "Stages of Users" -msgstr "" +msgstr "Faze korisnika" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sumarno" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv oznake" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Danas" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Sutra" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Koristi se kod sortiranja faza" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users diff --git a/addons/note_pad/i18n/af.po b/addons/note_pad/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6d87a26602c --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/af.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "" diff --git a/addons/note_pad/i18n/el.po b/addons/note_pad/i18n/el.po index de8071f3715..4087c08315d 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/el.po +++ b/addons/note_pad/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "Σημείωση" #. module: note_pad #: field:note.note,note_pad_url:0 msgid "Pad Url" -msgstr "" +msgstr "Επίθεμα διεύθυνσης Url" diff --git a/addons/pad/i18n/af.po b/addons/pad/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..04e23b65cd0 --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/af.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/es_DO.po b/addons/pad/i18n/es_DO.po index 0b9cda0761f..cc2f2fb84dc 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_DO.po +++ b/addons/pad/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Compañías" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: pad #: field:pad.common,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: pad #: field:pad.common,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: pad #: field:pad.common,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 diff --git a/addons/pad_project/i18n/af.po b/addons/pad_project/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7e8fc57444a --- /dev/null +++ b/addons/pad_project/i18n/af.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad_project +#: field:project.task,description_pad:0 +msgid "Description PAD" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Taak" diff --git a/addons/payment/i18n/af.po b/addons/payment/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..c7e6f6c3489 --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/af.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/da.po b/addons/payment/i18n/da.po index 13afaec1650..8d9b39cc31e 100644 --- a/addons/payment/i18n/da.po +++ b/addons/payment/i18n/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:14+0000\n" "Last-Translator: jonas jensen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "-It installs the module payment_paypal." -msgstr "" +msgstr "-Det Installerer modulet betaling_paypal." #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Betalings transaktion" #: view:payment.transaction:payment.transaction_form #: view:payment.transaction:payment.transaction_list msgid "Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Betalingstransaktioner" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu diff --git a/addons/payment/i18n/es_CL.po b/addons/payment/i18n/es_CL.po index a102c6c7f71..6f8115e746e 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/payment/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_DO.po b/addons/payment/i18n/es_DO.po index ca3a13fef95..66b31c74140 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_DO.po +++ b/addons/payment/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "País" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 #: field:payment.transaction,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: payment #: field:payment.transaction,currency_id:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Divisa" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Realizado" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_email:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_lang:0 @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: payment #: field:payment.transaction,reference:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del pedido" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_id:0 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Socio" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la empresa" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de asociado" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_EC.po b/addons/payment/i18n/es_EC.po index f455f65608c..9c94311d6d5 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/payment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "País" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 #: field:payment.transaction,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ID" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/fr.po b/addons/payment/i18n/fr.po index 55cb30d9778..30dbef28e13 100644 --- a/addons/payment/i18n/fr.po +++ b/addons/payment/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Production" #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search #: field:payment.acquirer,provider:0 msgid "Provider" -msgstr "Fournisseurs" +msgstr "Fournisseur" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 diff --git a/addons/payment/i18n/ja.po b/addons/payment/i18n/ja.po index 09862719a3c..22b86de49f2 100644 --- a/addons/payment/i18n/ja.po +++ b/addons/payment/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "要約" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "テスト" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 diff --git a/addons/payment/i18n/lt.po b/addons/payment/i18n/lt.po index 056ca07b26d..0983fdf7bc4 100644 --- a/addons/payment/i18n/lt.po +++ b/addons/payment/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/ro.po b/addons/payment/i18n/ro.po index 6580ec1fb37..14b9a1c6aaa 100644 --- a/addons/payment/i18n/ro.po +++ b/addons/payment/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Beneficiar" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Acquirer Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință comandă beneficiar" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_address:0 diff --git a/addons/payment/i18n/ru.po b/addons/payment/i18n/ru.po index cdb7efc02ce..e22f6dc529d 100644 --- a/addons/payment/i18n/ru.po +++ b/addons/payment/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ошибка" #. module: payment #: field:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Комиссионное вознаграждение" #. module: payment #: help:payment.transaction,fees:0 diff --git a/addons/payment/i18n/sl.po b/addons/payment/i18n/sl.po index 985042ca99f..4b705d8ab21 100644 --- a/addons/payment/i18n/sl.po +++ b/addons/payment/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Združi po" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/fr.po b/addons/payment_adyen/i18n/fr.po index b03a5e72752..744e3edd762 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/fr.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:58+0000\n" "Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "

You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" " button.

" -msgstr "" +msgstr "

En cliquant sur le bouton de paiement, vous serez redirigé vers le site web d'Adyen.

" #. module: payment_adyen #: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 msgid "Merchant Account" -msgstr "" +msgstr "Compte marchand" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po index a63f6b66d09..0d06063cefe 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:53+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po index a195be2d9f7..1c204f2c198 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:53+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "

You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " "payment button.

" -msgstr "" +msgstr "

Rápido Você Será redirecionado PARA O local não APOS Buckaroo Clicar no Botão de Pagamento.

" #. module: payment_buckaroo #: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Transação do Pagamento" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 msgid "SecretKey" -msgstr "" +msgstr "SecretKey" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 @@ -53,4 +53,4 @@ msgstr "ID da Transação" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 msgid "WebsiteKey" -msgstr "" +msgstr "WebsiteKey" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/fr.po b/addons/payment_ogone/i18n/fr.po index dd2bf507c2d..d12511021bc 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/fr.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:33+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,37 +35,37 @@ msgstr "3DS mode HTML" msgid "" "

You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" " button.

" -msgstr "" +msgstr "

En cliquant sur le bouton de paiement, vous serez redirigé vers le site web d'Ogone.

" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 msgid "API User ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant Utilisateur de l'API" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_password:0 msgid "API User Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe Utilisateur de l'API" #. module: payment_ogone #: field:payment.transaction,ogone_complus:0 msgid "Complus" -msgstr "" +msgstr "Complus" #. module: payment_ogone #: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone msgid "Ogone TX Details" -msgstr "" +msgstr "Détails Ogone TX" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 msgid "PSPID" -msgstr "" +msgstr "PSPID" #. module: payment_ogone #: field:payment.transaction,ogone_payid:0 msgid "PayID" -msgstr "" +msgstr "PayID" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Intermédiaire de paiement" #. module: payment_ogone #: help:payment.transaction,ogone_payid:0 msgid "Payment ID, generated by Ogone" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du paiement, généré par Ogone" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction @@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Transaction" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 msgid "SHA Key IN" -msgstr "" +msgstr "Clé SHA entrante" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 msgid "SHA Key OUT" -msgstr "" +msgstr "Clé SHA sortante" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po index 51d85064d62..51f43211fd4 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:53+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/af.po b/addons/payment_paypal/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e8e7df20690 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/af.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "Toegangskenteken" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "Toegangskenteken Geldigheid" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "Paypal Epos ID" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "Rest API Wagwoord" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "Rest API Gebruikersnaam" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "Transaksietipe" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "Gebruik IPN" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "Gebruik \"Rest API\"" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_CO.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_CO.po index 0e6f97ca063..87a77eea970 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/es_CO.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 msgid "Rest API Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de la API Rest" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/fr.po b/addons/payment_paypal/i18n/fr.po index fa28a86a4c3..4b7ab06daa2 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/fr.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:40+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" msgid "" "

You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " "payment button.

" -msgstr "" +msgstr "

En cliquant sur le bouton de paiement, vous serez redirigé vers le site web de Paypal.

" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Jeton d'accès" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 msgid "Access Token Validity" -msgstr "" +msgstr "Validité du jeton d'accès" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company @@ -59,56 +59,56 @@ msgstr "Transaction" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 msgid "Paypal Email ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant Paypal" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Paypal Instant Payment Notification" -msgstr "" +msgstr "Notification Instantanée de Paiement Paypal" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "Paypal Merchant ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant Paypal du vendeur" #. module: payment_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal msgid "Paypal TX Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de la transaction Paypal" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 msgid "Rest API Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe de l'API Rest" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 msgid "Rest API Username" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur de l'API Rest" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "" "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "valid and secured." -msgstr "" +msgstr "L'identifiant du vendeur est utilisé afin de garantir la validité et la sécurité des données provenant de Paypal." #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 msgid "Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de transaction" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "Type de transaction" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Use IPN" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la Notification Instantanée de Paiement" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 msgid "Use Rest API" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'API Rest" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/af.po b/addons/payment_transfer/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2236f1b1699 --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/af.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer +msgid "" +"

Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankrekening" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bankrekeninge" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po index 3528b78ec5e..da744d31306 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Cuentas bancarias" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/fr.po b/addons/payment_transfer/i18n/fr.po index 91422af51c7..2c29ef7a4bc 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/fr.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,4 +51,4 @@ msgstr "Transaction" #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 #, python-format msgid "Wire Transfer" -msgstr "Virement banquaire" +msgstr "Virement bancaire" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/af.po b/addons/point_of_sale/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..bebb0b9dbcd --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/af.po @@ -0,0 +1,4286 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * point_of_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 +#, python-format +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "(update)" +msgstr "(opdateer)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid ") is \"" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "+ Transactions" +msgstr "+ Transaksies" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 +#, python-format +msgid "1.54€ Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 +#, python-format +msgid "123.14 €" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template +msgid "250g Lays Pickels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template +msgid "2L Evian" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 +#, python-format +msgid "3.141Kg Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template +msgid "50cl Perrier" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 +#, python-format +msgid "" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you sell through\n" +" the point of sale interface.\n" +"

\n" +" Do not forget to set the price and the point of sale category\n" +" in which it should appear. If a product has no point of sale\n" +" category, you can not sell it through the point of sale\n" +" interface.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a payment method.\n" +"

\n" +" Payment methods are defined by accounting journals having the\n" +" field PoS Payment Method checked. In order to be useable\n" +" from the touchscreen interface, you must set the payment method\n" +" on the Point of Sale configuration.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new order.\n" +"

\n" +" Use this menu to browse previous orders. To record new\n" +" orders, you may use the menu Your Session for\n" +" the touchscreen interface.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new category.\n" +"

\n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

\n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new session.\n" +"

\n" +" A session is a period of time, usually one day, during which\n" +" you sell through the point of sale. The user has to check the\n" +" currencies in your cash registers at the beginning and the end\n" +" of each session.\n" +"

\n" +" Note that you may use the menu Your Session\n" +" to quickly open a new session.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 +#, python-format +msgid "A Customer Name Is Required" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt footer message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt header message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,login_number:0 +msgid "" +"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " +"session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,sequence_number:0 +msgid "A sequence number that is incremented with each order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,sequence_number:0 +msgid "A session-unique sequence number for the order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_header:0 +msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 +#, python-format +msgid "ABC" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,journal_id:0 +msgid "Accounting journal used to post sales entries." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount +msgid "Add a Global Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 +#, python-format +msgid "Admin Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all +msgid "All Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "Amount Authorized Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Amount total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 +#, python-format +msgid "An anonymous order cannot be invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,name:0 +msgid "An internal identification of the point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme +msgid "Apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +msgid "Apply Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Automatically open the cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 +msgid "Available Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Available in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,average_price:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Gemiddelde Prys" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1062 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +#: field:pos.session,statement_ids:0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Staat" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Bankstaat Lyn" + +#. module: point_of_sale +#: help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 +#, python-format +msgid "Barcode" +msgstr "Strepieskode" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" +" Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 +#, python-format +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Barcode Types" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers +msgid "Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template +msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits +msgid "Berries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage +msgid "Beverages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template +msgid "Black Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template +msgid "Boni Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template +msgid "Boon Framboise 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 +#, python-format +msgid "CHANGE" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 +#, python-format +msgid "Cannot return change without a cash payment method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template +msgid "Carrots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "Kontant" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,details_ids:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "Kontantbeheer" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_journal_id:0 +msgid "Cash Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,jl_id:0 +msgid "Cash Journals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree +#: field:pos.session,cash_register_id:0 +msgid "Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cash Registers" +msgstr "Kontantregister" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Cash Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cashbox Lines" +msgstr "Kasboek lyne" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "Cashier Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 +#, python-format +msgid "Change Customer" +msgstr "Verander van Klient" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "Kleingeld:" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,to_weight:0 +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,income_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the" +" point of sale backend." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,expense_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " +"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,journal_user:0 +msgid "" +"Check this box if this journal define a payment method that can be used in " +"point of sales." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "" +"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " +"mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,group_by:0 +msgid "" +"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" +" Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 +#, python-format +msgid "Check your internet connection and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 75cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template +msgid "Chimay Red 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips +msgid "Chips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to continue the session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to start a session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 +#, python-format +msgid "Client Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1121 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1129 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Close Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closed & Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closing Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,stop_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke +msgid "Coke" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,company_id:0 field:pos.order,company_id:0 +#: field:pos.order.line,company_id:0 field:report.pos.order,company_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.computers +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template +msgid "Conference pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:874 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1126 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 +#, python-format +msgid "Connecting to the PosBox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Continue Selling" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 +#, python-format +msgid "Could Not Read Image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 +#, python-format +msgid "Could not close the point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 +#, python-format +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 +#: field:pos.confirm,create_uid:0 field:pos.details,create_uid:0 +#: field:pos.discount,create_uid:0 field:pos.ean_wizard,create_uid:0 +#: field:pos.make.payment,create_uid:0 field:pos.open.statement,create_uid:0 +#: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 +#: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 +#: field:pos.confirm,create_date:0 field:pos.details,create_date:0 +#: field:pos.discount,create_date:0 field:pos.ean_wizard,create_date:0 +#: field:pos.make.payment,create_date:0 field:pos.open.statement,create_date:0 +#: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 +#: field:pos.session.opening,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template +msgid "Croky Bolognese 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template +msgid "Croky Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template +msgid "Croky Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,currency_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,currency_id:0 +msgid "Currnecy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839 +#, python-format +msgid "Custom Ean13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "Customer Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +msgid "Daily Operations" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,date_create:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_end:0 +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Dates" +msgstr "Datums" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 +#, python-format +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,pos_config:0 +msgid "Default Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,delay_validation:0 +msgid "Delay Validation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853 +#, python-format +msgid "Delete All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812 +#, python-format +msgid "Delete Unsent Orders ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 +#, python-format +msgid "Deselect Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 +#, python-format +msgid "Destroy Current Order ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Details of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_difference:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Difference" +msgstr "Verskil" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Disc(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,disc:0 +msgid "Disc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Disc. (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Afslag(%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "Discount Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,notice:0 +msgid "Discount Notice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Do you want to open cash registers?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template +msgid "Dr. Oetker La Margherita" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A scanned \n" +" barcode will be attributed to a type if it matches one of its patterns. \n" +" The patterns take the form of EAN13 barcodes. Numbers in the pattern must match\n" +" the number in the scanned barcode. A 'x' or a '*' in a pattern will match\n" +" any one number. If the patterns are shorter than EAN13 barcodes, they are assumed\n" +" to be prefixes and match at the beginning. Weight, Price and Discount patterns also\n" +" tell how the weight, price or discount is encoded in the barcode. 'N' indicate the\n" +" positions where the integer part is en encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n" +" If multiple pattern match one barcode, the longest pattern with the less 'x' or '*' is\n" +" considered the matching one. If a barcode matches no pattern it will not be found in\n" +" the POS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Ean13 Generator" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean +msgid "Edit Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829 +#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 +#, python-format +msgid "Electronic Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 +#, python-format +msgid "Empty Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 +msgid "Enables Electronic Scale integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Enables Payment Terminal integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "End of Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "" +"Enter a reference, it will be converted\n" +" automatically to a valid EAN number." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:496 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:499 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1433 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 +#, python-format +msgid "Error: Could not Save Changes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:234 +#, python-format +msgid "" +"Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point " +"of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " +"administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " +"to the wrong company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template +msgid "Evian 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template +msgid "Evian 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template +msgid "Extra Flandria chicory" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template +msgid "Fanta Orange 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template +msgid "Fanta Orange 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template +msgid "Fanta Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template +msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template +msgid "Fennel" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.food +msgid "Food" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "For imprecise industrial touchscreens" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits +msgid "Fresh Fruits" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes +msgid "Fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers +msgid "Fruity Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "" +"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" +" cash register or statement." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template +msgid "Golden Apples Perlim" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 +#, python-format +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template +msgid "Granny Smith apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins +msgid "Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template +msgid "Green Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template +msgid "Grisette Cherry 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,group_by:0 +msgid "Group Journal Items" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 +#, python-format +msgid "Hardware Events" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 +#, python-format +msgid "Hardware Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_control:0 +msgid "Has Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 +#: field:pos.details,id:0 field:pos.discount,id:0 field:pos.ean_wizard,id:0 +#: field:pos.make.payment,id:0 field:pos.open.statement,id:0 +#: field:pos.order,id:0 field:pos.order.line,id:0 field:pos.session,id:0 +#: field:pos.session.opening,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0 +#: field:report.pos.order,id:0 field:report.sales.by.user.pos,id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0 field:report.transaction.pos,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream +msgid "Ice Cream" +msgstr "Roomys" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template +msgid "In Cluster Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Inactive" +msgstr "Onaktief" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Interne Notas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846 +#, python-format +msgid "Invalid Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form field:pos.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 +msgid "Invoice Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: selection:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template +msgid "Jonagold apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: field:report.pos.order,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,account_move:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Journals" +msgstr "Joernale" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template +msgid "Jupiler 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template +msgid "Jupiler 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "Large Scrollbars" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 +#: field:pos.confirm,write_uid:0 field:pos.details,write_uid:0 +#: field:pos.discount,write_uid:0 field:pos.ean_wizard,write_uid:0 +#: field:pos.make.payment,write_uid:0 field:pos.open.statement,write_uid:0 +#: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 +#: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 +#: field:pos.confirm,write_date:0 field:pos.details,write_date:0 +#: field:pos.discount,write_date:0 field:pos.ean_wizard,write_date:0 +#: field:pos.make.payment,write_date:0 field:pos.open.statement,write_date:0 +#: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 +#: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template +msgid "Lays Ketchup 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template +msgid "Lays Light Paprika 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template +msgid "Lays Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template +msgid "Lays Natural Light 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template +msgid "Lays Natural XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template +msgid "Lays Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template +msgid "Lays Paprika XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template +msgid "Leeks" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template +msgid "Leffe Blonde 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template +msgid "Lindemans sinful 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,name:0 +msgid "Line No" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Lines of Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Laai tans" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,login_number:0 +msgid "Login Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template +msgid "Maes 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template +msgid "Maes 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#, python-format +msgid "" +"Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" +" those fields and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Month of order date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#, python-format +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "My Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 +#, python-format +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449 +#: field:pos.category,complete_name:0 field:pos.category,name:0 +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 +msgid "Nbr Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 +#, python-format +msgid "Negative Bank Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "New Session" +msgstr "Nuwe Sessie" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 +#, python-format +msgid "Next Order" +msgstr "Volgende Bestelling" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "No Cash Register Defined!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 +#, python-format +msgid "" +"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#, python-format +msgid "No link to an invoice for %s., " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "No. Of Articles" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,nb_print:0 +msgid "Number of Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,no_trans:0 +msgid "Number of Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.index +msgid "Odoo POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "Aflyn" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template +msgid "Onions" +msgstr "Uie" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes +msgid "Onions / Garlic / Shallots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 +#, python-format +msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement +msgid "Open Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 +#, python-format +msgid "Open Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu +msgid "Open POS Menu" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:pos.session,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:133 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Opening Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,start_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template +msgid "Orange Butterfly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges +msgid "Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template +msgid "Orangina 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template +msgid "Orangina 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 +#, python-format +msgid "Order " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Besteldatum" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,sequence_id:0 +msgid "Order IDs Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,lines:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,sequence_number:0 +msgid "Order Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale +#: field:pos.session,order_ids:0 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all +msgid "Orders Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template +msgid "Orval 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes +msgid "Other Citrus" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais +msgid "Other fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Natural 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "POS Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "POS Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form +msgid "POS Order line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "POS Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "POS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines +msgid "POS Orders lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph +msgid "POS Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "POS ordered created during current year" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 +#, python-format +msgid "Paid:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +#: field:report.pos.order,partner_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Pay Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_name:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: field:pos.order,statement_ids:0 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template +msgid "Peach" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template +msgid "Peaches" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire +msgid "Pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1251 +#, python-format +msgid "" +"Pending orders will be lost.\n" +"Are you sure you want to leave this session?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template +msgid "Pepsi 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template +msgid "Pepsi 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template +msgid "Pepsi Max 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template +msgid "Pepsi Max 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template +msgid "Perrier 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,user_id:0 +msgid "" +"Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an" +" interim employee." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 +#, python-format +msgid "Phone:" +msgstr "Foon:" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils +msgid "Pils" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water +msgid "Plain Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1311 +#, python-format +msgid "" +"Please select a client for this order. This can be done by clicking the " +"order tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout +msgid "PoS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,journal_user:0 +msgid "PoS Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 +msgid "PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "PoS Session Opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: field:pos.session,config_id:0 field:pos.session.opening,pos_config_id:0 +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Point of Sale" +msgstr "Punt van Verkope" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,income_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,expense_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Point of Sale Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Point of Sale Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,name:0 +msgid "Point of Sale Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "Pos Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category +msgid "Pos Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Post All Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm +msgid "Post POS Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 +#, python-format +msgid "Postcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Gepos" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template +msgid "Potatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_price:0 +msgid "Price Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Print Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "Druk Kwitansie" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Print Report" +msgstr "Druk Verslag" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Print via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 +#, python-format +msgid "Printer" +msgstr "Drukker" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 +#, python-format +msgid "Printing Error: " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,product_id:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_product:0 +msgid "Product Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Produk Kategorie" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 +msgid "Product Nb." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Put" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "Sit Geld In" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Qty of product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,qty:0 field:report.sales.by.user.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Re-Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 +#, python-format +msgid "Read Weighting Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "Receipt Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_header:0 +msgid "Receipt Header" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,pos_reference:0 +msgid "Receipt Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template +msgid "Red Pepper" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template +msgid "Red grapefruit" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847 +#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481 +#, python-format +msgid "Remaining:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Reprint" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree +#: field:pos.session,user_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Resume Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:926 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template +msgid "Rochefort \"8\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine +msgid "Root vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details +msgid "Sale Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 +msgid "Sale Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details +msgid "Sales Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,journal_id:0 +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph +msgid "Sales by User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by User Monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today +msgid "Sales by day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month +msgid "Sales by month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos +msgid "Sales by user" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by user monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Sales total(Revenue)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,user_ids:0 +msgid "Salespeople" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template +msgid "San Pellegrino 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 +#, python-format +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Scan via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 +#, python-format +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Search Cash Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 +#, python-format +msgid "Search Customers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 +#, python-format +msgid "Search Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 +#, python-format +msgid "Select Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Select your Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#, python-format +msgid "Selected orders do not have the same session!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "Self Checkout Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 +msgid "Self Checkout Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,sequence_number:0 +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,session_id:0 +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,name:0 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_state:0 +msgid "Session Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary +msgid "Session Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Session Summary:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Session:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions +#: field:pos.config,session_ids:0 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 +#, python-format +msgid "Set Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 +#, python-format +msgid "Set Weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view_inherit_ean +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +msgid "Set a Custom EAN" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Active" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Inactive" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 +#, python-format +msgid "Shop:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852 +#, python-format +msgid "Show All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,show_config:0 +msgid "Show Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda +msgid "Soda" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842 +#, python-format +msgid "Soda 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template +msgid "Spa Barisart 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template +msgid "Spa Barisart 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template +msgid "Spa Barisart 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template +msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template +msgid "Spa Reine 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template +msgid "Spa Reine 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template +msgid "Spa Reine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template +msgid "Spa Reine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water +msgid "Sparkling Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers +msgid "Special Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos +msgid "Start Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Details:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: field:pos.config,state:0 view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,state:0 field:pos.session,state:0 +#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 field:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template +msgid "Stella Artois 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template +msgid "Stella Artois 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,stock_location_id:0 +msgid "Stock Location" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 +#, python-format +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template +msgid "Stringers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587 +#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 +#, python-format +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Summary by Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Take" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "Haal Geld Uit" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1201 +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 +#, python-format +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_tax:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 +#, python-format +msgid "The POS order must have lines when calling this method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" +" or action associated with the scanned barcode." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please use\n" +" a modern browser like" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of a payment method is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the sale journal is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the stock location is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "" +"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " +"left empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:pos.session:0 +msgid "The name of this POS Session must be unique !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 +#, python-format +msgid "The order could not be sent" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_price:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_product:0 +msgid "The pattern that identifies product barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,config_id:0 +msgid "The physical point of sale you will use." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 +#, python-format +msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "The session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "" +"The system will open all cash registers, so that you can start recording " +"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " +"using their CashBox tab." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 +#, python-format +msgid "" +"The type of the journal for your payment method should be bank or cash " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 +#, python-format +msgid "There are no unsent orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"There are pending operations that could not be saved into the database, are " +"you sure you want to exit?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1290 +#, python-format +msgid "" +"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" +"\n" +" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 +#, python-format +msgid "There is no cash register for this PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 +#, python-format +msgid "" +"There is no receivable account defined to make payment for the partner: " +"\"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 +#, python-format +msgid "There is no receivable account defined to make payment." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261 +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one product in your order before it can be validated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "" +"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance" +" and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If " +"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " +"of his session saying that he needs to contact his manager." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813 +#, python-format +msgid "" +"This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " +"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Faro 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,to_weight:0 +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#, python-format +msgid "" +"To return product(s), you need to open a session that will be used to " +"register the refund." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report +msgid "Today's Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Today's Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates +msgid "Tomatos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_total:0 +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total Cash Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,total_discount:0 +msgid "Total Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Total Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total of all paid sale orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 +msgid "Total of opening cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total of the day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Total qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 +#, python-format +msgid "Trade Receivables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "Unable to Delete!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the picking." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " +"of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 +#, python-format +msgid "Unknown Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 +#, python-format +msgid "Unknown Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845 +#, python-format +msgid "Unknown Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 +#, python-format +msgid "Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 +#, python-format +msgid "Unsupported File Format" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0 +#: field:report.transaction.pos,user_id:0 +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label +msgid "User Labels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User's Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1070 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate & Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate Closing & Post Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.water +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "Weight Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 +#, python-format +msgid "Weighting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template +msgid "Yellow Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start" +" Selling\" or close the cash register session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "You can define another list of available currencies on the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " +"already been issued." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " +"'paid' status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "" +"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " +"still opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1271 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " +"method to return money to the customer." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:545 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " +"Please first close this one to use this point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define which payment method must be available in the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration " +"/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment " +"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " +"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " +"Methods\"." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#, python-format +msgid "You have to open at least one cashbox." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You may have to control your cash amount in your cash register, before\n" +" being able to start selling through the touchscreen interface." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 +#, python-format +msgid "You should assign a Point of Sale to your session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 +#, python-format +msgid "You will lose any data associated with the current order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 +#, python-format +msgid "Your Internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening +msgid "Your Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:497 +#, python-format +msgid "" +"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " +"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " +"it." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 +#, python-format +msgid "Your internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 +#, python-format +msgid "Your shopping cart is empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template +msgid "Zucchini" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "op" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 +#, python-format +msgid "caps lock" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 +#, python-format +msgid "close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 +#, python-format +msgid "delete" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:593 +#, python-format +msgid "error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 +#, python-format +msgid "not used" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:599 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 +#, python-format +msgid "return" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 +#, python-format +msgid "shift" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 +#, python-format +msgid "tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "tab of the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos +msgid "transaction for the pos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0 +#: field:pos.order,amount_return:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/da.po b/addons/point_of_sale/i18n/da.po index f11ef06bd94..7ca469a9f14 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/da.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 07:36+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123.14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "50cl Perrier" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Aktiv" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en global rabat" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template @@ -1423,12 +1423,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template msgid "Jupiler 50cl" -msgstr "" +msgstr "Jupiler 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Betalingsdato" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Betalingsmetoder" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 @@ -2430,32 +2430,32 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template msgid "Pepsi 2L" -msgstr "" +msgstr "Pepsi 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template msgid "Pepsi 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template msgid "Pepsi Max 2L" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template msgid "Pepsi Max 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template msgid "Pepsi Max 50cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Periode" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template msgid "Perrier 1L" -msgstr "" +msgstr "Perrier 1L" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,user_id:0 @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza msgid "Pizza" -msgstr "" +msgstr "Pizza" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/el.po b/addons/point_of_sale/i18n/el.po index 426f755f1c9..3e5725387ed 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/el.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123.14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Έκπτωση:" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Eκπτώσεις" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po index 7478b83be7a..0cd63af5e29 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 01:42+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Eventos de Hardware" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy hardware" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Remito" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de remito" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po index 40ae93e13dd..7598b40f352 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 01:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Error" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! Usted no puede crear categorías recursivas." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Factura" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 msgid "Invoice Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de la Factura" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2973,12 +2973,12 @@ msgstr "" #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph msgid "Sales by User" -msgstr "" +msgstr "Ventas por Usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month msgid "Sales by User Monthly" -msgstr "" +msgstr "Ventas Mensuales por Usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today @@ -2994,12 +2994,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos msgid "Sales by user" -msgstr "" +msgstr "Ventas por usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month msgid "Sales by user monthly" -msgstr "" +msgstr "Ventas mensuales por usuario" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "Total qty" -msgstr "" +msgstr "Ctd total" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Archivo no Soportado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Año" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Pimientos Amarillos" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po index 9be4132240c..65059f978dd 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 02:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Cajón de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Reimprimir" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetear" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index c17ac25039a..9ff186e81a4 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:19+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Adresse" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 #, python-format msgid "Admin Badge" -msgstr "Badge Administrateur" +msgstr "Badge administrateur" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Lecteur de code-barres" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Barcode Types" -msgstr "Types de Code-Barres" +msgstr "Types de codes-barres" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Annulée" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "Impossible de rendre la monnaie sans méthode de paiement en espèce." +msgstr "Impossible de rendre la monnaie sans méthode de paiement en espèces." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Tiroir-caisse" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 msgid "Cashier Barcodes" -msgstr "Code-Barres de Caissier" +msgstr "Codes-barres de caissier" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "Cocher si le produit peut être pesé par une balance éléctronique" +msgstr "Cocher si le produit doit être pesé par la balance électronique" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Description" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 #, python-format msgid "Deselect Customer" -msgstr "Dé-selectionner le client" +msgstr "Dé-sélectionner le client" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "San Pellegrino 1L" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "Echelle" +msgstr "Échelle" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Relevé" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "Détails du Relevé" +msgstr "Détails du relevé" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde de clôture théorique" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "Cette séquence est créée automatiquement par Odoo, mais vous pouvez la changer pour personnaliser les références de vos commandes." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Quotidien" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Paiements du jour" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Total" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total Cash Transaction" -msgstr "" +msgstr "Total des transactions en liquide" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,total_discount:0 @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Total des lignes de contrôle de clôture" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total des lignes de contrôle d'ouverture de caisse." #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nb.po b/addons/point_of_sale/i18n/nb.po index d42104b5d24..72f50aa52e5 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nb.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:44+0000\n" "Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Betalingsdato" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Betalingsmetode" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po index b203943bc99..dd67bdd6a82 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Нет Прайс-листа! " #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Категории ТМЦ" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество ТМЦ" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po index ac1850b966a..55d4dbe6e0b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:05+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "Srednje velika slika kategorije. Avtomatično je spremenjena v velikost 128x128, ob upoštevanju razmerja. Uporabite to polje v pogledih forme ali nekaterih kanban pogledih." +msgstr "Srednje velika slika kategorije. Avtomatično je spremenjena v velikost 128x128, ob upoštevanju razmerja. Uporabite to polje v pogledih forme ali nekaterih kanban prikazih." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po b/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po index 08506b468e1..019f0e316c6 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" "Last-Translator: Ljubisa Jovev \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Preduzeće" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.computers msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Computers" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 #, python-format msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po index 67649bfa95a..f3b46b47916 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Snittpris" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po index df4f7857f97..a8cb9cf108c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Середня ціна" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement diff --git a/addons/portal/i18n/af.po b/addons/portal/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5f32beb4d38 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/af.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

\n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

\n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

\n" +" No todo.\n" +"

\n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

\n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

\n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Toegang Geweier" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "Portaal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/ca.po b/addons/portal/i18n/ca.po index f84c5795881..39567c4d99e 100644 --- a/addons/portal/i18n/ca.po +++ b/addons/portal/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Aplica" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arxius" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders diff --git a/addons/portal/i18n/es_CO.po b/addons/portal/i18n/es_CO.po index ad520d5a6ef..e08b24fba04 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_CO.po +++ b/addons/portal/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de entrada" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 diff --git a/addons/portal/i18n/es_DO.po b/addons/portal/i18n/es_DO.po index df5d76a292f..6dc31d744d8 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_DO.po +++ b/addons/portal/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de entrada" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos salientes" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "La operación no ha podido ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte con su administrador de sistema.\n\n(Tipo de documento: %s, Operación: %s)" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view diff --git a/addons/portal_claim/i18n/af.po b/addons/portal_claim/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..1d26dae8d12 --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/af.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new claim. \n" +"

\n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim +msgid "Claim" +msgstr "Eis" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Eise" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/es_DO.po b/addons/portal_claim/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..1899503c1e2 --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new claim. \n" +"

\n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Reclamaciones" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po b/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po index 2910f17f33b..2d7439dd6ab 100644 --- a/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po +++ b/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po @@ -38,4 +38,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 #: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos" diff --git a/addons/portal_project/i18n/af.po b/addons/portal_project/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..8cf27ea72ff --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/af.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: code:addons/portal_project/project.py:33 +#, python-format +msgid "Customer related project: visible through portal" +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: model:ir.model,name:portal_project.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/af.po b/addons/portal_project_issue/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..fea1c632114 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/af.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" Click to create an issue.\n" +"

\n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view +msgid "Creation:" +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Probleem" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/af.po b/addons/portal_sale/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..576dd666d13 --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/af.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "Kwotasies" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share +msgid "[('share','=', False)]" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po b/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po index 63b21af1462..9b45f09e2d8 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos salientes" #. module: portal_sale #: field:account.invoice,portal_payment_options:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Pedido de venta" #. module: portal_sale #: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de ventas" #. module: portal_sale #: help:account.config.settings,group_payment_options:0 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/ro.po b/addons/portal_sale/i18n/ro.po index aae4fa6b351..617354f2af8 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/ro.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * portal_sale # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "\n
\n\n

Buna ziua ${obiect.partener_id.nume},

\n\n

O noua factura este disponibila pentru dumneavoastra:

\n \n

\n   REFERINTE
\n   Numarul facturii: ${obiect.numar}
\n   Total factura: ${obiect.valoarea_totala} ${obiect.valuta_id.nume}
\n   Data facturii: ${obiect.data_factura}
\n % if obiect.origine:\n   Referinta comenzii: ${obiect.origine}
\n % endif\n % if obiect.utilizator_id:\n   Contactul dumneavoastra: ${obiect.utilizator_id.nume}\n % endif\n

\n\n <% setati url_inregistrare = obiect.obtine_url_inregistrare() %>\n % if url_inregistrare:\n

\n Puteti accesa documentul facturii si sa platiti online prin intermediul Portalului Clienti:\n

\n Vizualizare Factura\n % endif\n \n % if obiect.paypal_url:\n
\n

De asemenea, puteti plati direct cu Paypal:

\n \n \n \n % endif\n \n
\n

Daca aveti intrebari, nu ezitati sa ne contactati.

\n

Va multumim pentru ca ati ales ${obiect.companie_id.nume sau 'pe noi'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${obiect.companie_id.nume}

\n
\n
\n \n % if obiect.companie_id.strada:\n ${obiect.companie_id.strada}
\n % endif\n % if obiect.companie_id.strada2:\n ${obiect.companie_id.strada2}
\n % endif\n % if obiect.companie_id.oras sau obiect.companie=_id.cod postal:\n ${obiect.companie_id.cod postal} ${obiect.companie_id.oras}
\n % endif\n % if obiect.companie_id.tara_id:\n ${obiect.companie_id.stat_id si ('%s, ' % obiect.companie_id.stat_id.nume) sau ''} ${obiect.companie_id.tara_id.nume sau ''}
\n % endif\n
\n % if obiect.companie_id.telefon:\n
\n Telefon:  ${obiect.companie_id.telefon}\n
\n % endif\n % if obiect.companie_id.website:\n \n % endif\n

\n
\n
\n " +msgstr "\n
\n\n

Bună ziua${object.partner_id.name},

\n\n

O nouă factura este disponibilă pentru dumneavoastră:

\n \n

\n   REFERINȚE
\n   Număr factură: ${object.number}
\n   Total factură: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n   Dată factură: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n   Referință comandă: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Contactul dumneavoastră: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

\n Puteți accesa factura și plăti online via Portal Clienț:\n

\n Vizualizare factură\n % endif\n \n % if object.paypal_url:\n
\n

Este de asemenea posibil să plătiți direct cu Paypal:

\n \n \n \n % endif\n \n
\n

Dacă aveți întrebări, nu ezitați să ne contactați.

\n

Vă mulțumim pentru ca ați ales ${object.company_id.name or 'pe noi'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Telefon:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

\n
\n
\n " #. module: portal_sale #: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale @@ -179,7 +180,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "\n
\n\n

Buna ziua ${obiect.partener_id.nume},

\n \n

Iata ${obiect.stare in ('ciorna', 'trimis') si 'cotatie' sau 'confirmarea comenzii'} de la ${obiect.companie_id.nume}:

\n\n

\n   REFERINTE
\n   Numar comanda: ${obiect.nume}
\n   Total comanda: ${obiect.valoarea_totala} ${obiect.lista_de_preturi_id.valuta_id.nume}
\n   Data comenzii: ${obiect.data_comenzii}
\n % if originea.obiectului:\n   Referinta comenzii: ${origine.obiect}
\n % endif\n % if obiect.ref_comanda_client:\n   Referinta dumneavoastra: ${obiect.ref_comanda_client}
\n % endif\n % if object.id_utilizator:\n   Contactul dumneavoastra: ${obiect.id_utilizator.nume}\n % endif\n

\n\n <% seteaza url_inregistrare = obiect.obtine_url_inregistrare() %>\n % if url_inregistrare:\n

\n Puteti accesa acest document si sa platiti online prin intermediul Portalului Clienti:\n

\n Vizualizare ${obiect.stare in ('ciorna', 'trimis') si 'Cotatie' sau 'Comanda'}\n % endif\n\n % if obiect.paypal_url:\n
\n

Este de asemenea posibil sa platiti direct cu Paypal:

\n \n \n \n % endif\n\n
\n

Daca aveti intrebari, nu ezitati sa ne contactati.

\n

Va multumim pentru ca ati ales ${obiect.companie_id.nume sau 'pe noi'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${obiect.companie_id.nume}

\n
\n
\n \n % if obiect.companie_id.strada:\n ${obiect.companie_id.strada}
\n % endif\n % if obiect.companie_id.strada2:\n ${obiect.companie_id.strada2}
\n % endif\n % if obiect.companie_id.oras sau obiect.companie_id.cod_postal:\n ${obiect.companie_id.cod postal} ${obiect.companie_id.oras}
\n % endif\n % if obiect.companie_id.tara_id:\n ${obiect.companie_id.stat_id si ('%s, ' % obiect.companie_id.stat_id.nume) sau ''} ${obiect.companie_id.tara_id.nume sau ''}
\n % endif\n
\n % if obiect.companie_id.telefon:\n
\n Telefon:  ${obiect.companie_id.telefon}\n
\n % endif\n % if obiect.companie_id.website:\n \n % endif\n

\n
\n
\n " +msgstr "\n
\n\n

Bună ziua ${object.partner_id.name},

\n \n

Iată ${object.state in ('draft', 'sent') and 'cotația' or 'comanda'} de la${object.company_id.name}:

\n\n

\n   REFERINȚE
\n   Număr comandă: ${object.name}
\n   Total comandă: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n   Dată comandă: ${object.date_order}
\n % if object.origin:\n   Referința comenzii: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Referința dumneavoastră: ${object.client_order_ref}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Contactul dumneavoastră: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

\n Puteți accesa acest document și să plătiți online prin intermediul Portalului Clienți:\n

\n Vizualizare${object.state in ('draft', 'sent') and 'Cotație' or 'Comandă'}\n % endif\n\n % if object.paypal_url:\n
\n

Este de asemenea posibil să plătiți direct cu Paypal:

\n \n \n \n % endif\n\n
\n

Dacă aveți întrebări, nu ezitați să ne contactați.

\n

Vă mulțumim pentru ca ați ales ${object.company_id.name or 'pe noi'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Telefon:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

\n
\n
\n " #. module: portal_sale #: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale diff --git a/addons/pos_discount/i18n/af.po b/addons/pos_discount/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..5fa95d062ed --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/af.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Afslag" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/el.po b/addons/pos_discount/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..634bf4ba3f0 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/el.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Έκπτωση" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "Ποσοστιαία Έκπτωση" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "Έκπτωση προϊόντος" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Eκπτώσεις" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "Το προϊόν που χρησιμοποιείται για να διαμορφώσει την έκπτωση" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po b/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po index 51856afd877..f2ab58a722f 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 #, python-format msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_pc:0 diff --git a/addons/pos_discount/i18n/fr.po b/addons/pos_discount/i18n/fr.po index ceb00a5f6c7..86eb526bde6 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/fr.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/fr.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Adriana Ierfino , 2015 +# Florian Hatat, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:50+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Pourcentage de remise" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_product_id:0 msgid "Discount Product" -msgstr "Remise prduit" +msgstr "Article de remise" #. module: pos_discount #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form @@ -48,4 +49,4 @@ msgstr "Le pourcentage de remise" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_product_id:0 msgid "The product used to model the discount" -msgstr "Le produit qui représente la ristourne" +msgstr "L'article qui représente la remise" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/af.po b/addons/pos_restaurant/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..cb1da2373b5 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/af.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

\n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

\n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "op" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/el.po b/addons/pos_restaurant/i18n/el.po index ef13669616a..79df00f1a25 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/el.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Έκπτωση:" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Eκπτώσεις" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po index f5412e741b4..2ec5d5d019d 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po index c9790bc9af4..a628e5b965b 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/fr.po b/addons/pos_restaurant/i18n/fr.po index 71ea1e2314c..0573ef7d205 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/fr.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ordre" #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all #: field:pos.config,printer_ids:0 msgid "Order Printers" -msgstr "Commander imprimantes" +msgstr "Imprimantes de commandes" #. module: pos_restaurant #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/sv.po b/addons/pos_restaurant/i18n/sv.po index 3a97fa0da4b..cc8bcb40b71 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/sv.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:36+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/uk.po b/addons/pos_restaurant/i18n/uk.po index b2d69be81fd..106dc3bff33 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/uk.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:09+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form diff --git a/addons/procurement/i18n/af.po b/addons/procurement/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..cf34ac5e075 --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/af.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

\n" +" Click to create a Procurement.\n" +"

\n" +"

\n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at a given time, in a given location.\n" +"

\n" +"

\n" +" Sales Orders are one typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). \n" +"
Depending on the procurement parameters and the product configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc...\n" +"

\n" +"

\n" +" A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

\n" +"

\n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

\n" +"

\n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Cancel Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:156 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Check Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,rule_id:0 +msgid "" +"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" +" can be manually set by the procurement manager to force an unusual " +"behavior." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Compute all procurements in the background." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 +#: field:procurement.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 +#: field:procurement.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "Afleweringsmetode" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "External note..." +msgstr "Eksterne nota..." + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_id:0 +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Group's Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 +#: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:155 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 +#: field:procurement.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 +#: field:procurement.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Leave Empty" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:procurement.mrp_company +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:212 +#, python-format +msgid "No rule matching this procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Nie dringend" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "Gedeeltelik" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +#: field:procurement.group,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Propagation Options" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Pull Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Reconfirm Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by Odoo." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,name:0 +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "e.g. SO005" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/procurement/i18n/es_AR.po b/addons/procurement/i18n/es_AR.po index 8e4371e8df5..820d8eadce9 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_AR.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:12+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, permite ocultar la regla sin eliminarla." #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:155 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petición de abastecimiento" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas pull" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_qty:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_CL.po b/addons/procurement/i18n/es_CL.po index 7640a5695fc..8fc340ec1e0 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_CL.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_CO.po b/addons/procurement/i18n/es_CO.po index b580d9e8700..e9e81ca93e0 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_CO.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_DO.po b/addons/procurement/i18n/es_DO.po index d56d338c5cd..89d49fdfc3d 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_DO.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Activo" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Todo junto" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:156 @@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 #: field:procurement.rule,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Método entrega" #. module: procurement #: field:procurement.order,name:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Nota externa..." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fijo" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: procurement #: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 @@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, permite ocultar la regla sin eliminarla." #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:155 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Retrasado" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 @@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "No urgente" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Notas" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parcial" #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 @@ -329,18 +329,18 @@ msgstr "Prioridad" #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones abastecimiento" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petición de abastecimiento" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "Abastecimientos" #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter #: field:procurement.order,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas pull" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -456,17 +456,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar planificadores" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Urgente" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Muy urgente" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view diff --git a/addons/procurement/i18n/es_EC.po b/addons/procurement/i18n/es_EC.po index ff8eb14a0ff..17f281a1b9c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_EC.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "Confirmado" #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 #: field:procurement.rule,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 @@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Unidad de Medida" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/sl.po b/addons/procurement/i18n/sl.po index 984a8709eb2..911738e311d 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sl.po +++ b/addons/procurement/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Oskrbovanja skupine" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: procurement #: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 diff --git a/addons/product/i18n/af.po b/addons/product/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..343a1a0532b --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/af.po @@ -0,0 +1,3391 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: field:product.template,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive1\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "" +": adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

A great Keyboard. Cordless.

\n" +"

\n" +" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new Logistic Unit\n" +"

\n" +" The logistic unit defines the container used for the package. \n" +" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" +" size. \n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

\n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

\n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

\n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

\n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

\n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" +"

\n" +" But you can also import complex price lists form your supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

\n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

\n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

\n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

\n" +" Here is a list of all your products classified by category. You\n" +" can click a category to get the list of all products linked to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Design. The thinnest iPod ever.

\n" +"

\n" +" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" +"

\n" +" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Music. It's what beats inside.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

How to get your groove on.

\n" +"

\n" +" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" +"

\n" +"

Genius. Your own personal DJ.

\n" +"

\n" +" Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Playlists. The perfect mix for every mood.

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Sync to your heart’s content.

\n" +"

\n" +" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" +"

\n" +"
\n" +"

When one playlist isn’t enough.

\n" +"

\n" +" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" +"

\n" +"
\n" +"

Have Genius call the tunes.

\n" +"

\n" +" There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Ultrathin design

\n" +"

The desktop. In its most advanced form ever

\n" +"

\n" +" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Beautiful widescreen display.

\n" +"

Brilliance onscreen. And behind it.

\n" +"

\n" +" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" +"

\n" +" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Key Features

\n" +"

\n" +" 75 percent less reflection.\n" +"

\n" +"

\n" +" Individually calibrated for true-to-life color.\n" +"

\n" +"

\n" +" More energy efficient.\n" +"

\n" +"

\n" +" Friendly to the environment.\n" +"

\n" +"

\n" +" Highly rated designs.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

The full iPad experience.

\n" +"

There's less of it, but no less to it.

\n" +"

\n" +" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

Beautiful 7.9‑inch display.

\n" +"

A screen worthy of iPad.

\n" +"

\n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Over 375,000 apps.

\n" +"

If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

\n" +"

\n" +" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic updates,\n" +" you're always getting the best experience possible.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

Why you'll love an iPad.

\n" +"

\n" +" Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" +" featured. It can do just about everything and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" +" easy to love.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Ultrafast wireless.

\n" +"

Fast connections.The world over.

\n" +"

\n" +" With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access to fast\n" +" cellular data networks around the world, iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Why you'll love an iPad.

\n" +"

\n" +" Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" be just about anything.\n" +"

\n" +" And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

The full iPad experience.

\n" +"

There is less of it, but no less to it.

\n" +"

\n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Bose Mini Bluetooth Speaker.

\n" +"

\n" +" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" experience music just about anywhere.\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"

Characteristics

\n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Sleek, compact design
  • \n" +"
  • Efficient, high-quality audio
  • \n" +"
  • Remote control for power, volume, track seek
  • \n" +"
  • Auxiliary input for portable devices
  • \n" +"
  • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
  • \n" +"
  • Charges iPod/iPhone
  • \n" +"
  • Volume control on main system
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Plays where you play

\n" +"

\n" +" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity that makes it nearly\n" +" impossible to tip over.\n" +"

\n" +"

\n" +" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

Bluetooth connectivity

\n" +"

\n" +" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" +" And it remembers the most recent six devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

More features.

\n" +"

\n" +" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" +"

\n" +"

\n" +" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" +"

\n" +"

\n" +" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" +"

\n" +"

\n" +" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" +"

\n" +"

\n" +" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Two is better than one.

\n" +"

\n" +" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

Hear, hear.

\n" +"

\n" +" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Keep it clean.

\n" +"

\n" +" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included in the box.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_sale:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_purchase:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." +" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " +"Supplier Invoice/Refund." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description:0 +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 +#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Almal" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.accessories +msgid "Apple Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.apple +msgid "Apple Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,attribute_id:0 +#: field:product.attribute.value,attribute_id:0 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_ids:0 +msgid "Attribute Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: field:product.product,attribute_value_ids:0 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Base Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +"price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Big-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "Kan uitverhuur word" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "Kan verkoop word" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.case +msgid "Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: product +#: field:product.template,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps3\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.computers +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Configurations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "Verbruikbare" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Consumable products" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "Kosprys" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +"default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 +#: field:product.attribute,create_uid:0 +#: field:product.attribute.line,create_uid:0 +#: field:product.attribute.price,create_uid:0 +#: field:product.attribute.value,create_uid:0 +#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 +#: field:product.price.history,create_uid:0 +#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 +#: field:product.pricelist,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,create_uid:0 +#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 +#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 +#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 +#: field:product.attribute,create_date:0 +#: field:product.attribute.line,create_date:0 +#: field:product.attribute.price,create_date:0 +#: field:product.attribute.value,create_date:0 +#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 +#: field:product.price.history,create_date:0 +#: field:product.price.type,create_date:0 +#: field:product.price_list,create_date:0 +#: field:product.pricelist,create_date:0 +#: field:product.pricelist.item,create_date:0 +#: field:product.pricelist.type,create_date:0 +#: field:product.pricelist.version,create_date:0 +#: field:product.product,create_date:0 +#: field:product.supplierinfo,create_date:0 +#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 +#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_last_post:0 +#: help:product.template,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag/Dae" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 +#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,sequence:0 +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,weight:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +#: field:product.template,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default UoM of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 0.4 ounce\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,packaging_ids:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" +" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.graphics_card +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Groepeer deur..." + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.HDD +msgid "Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 3.01 inches\n" +"Width: 1.56 inches\n" +"Depth: 0.21 inch\n" +"Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,datetime:0 +msgid "Historization Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,cost:0 +msgid "Historized Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +#: help:product.template,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "Uur(e)" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 +#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 +#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 +#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 +#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 +#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 +#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 +#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 +#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 +#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +#: help:product.template,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.imac +msgid "Imac" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." +" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "Integrity Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "Interne" + +#. module: product +#: field:product.template,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 +#: field:product.template,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Interne Verwysing" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipad +msgid "Ipad" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipod +msgid "Ipod" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +#: field:product.template,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,is_product_variant:0 +#: field:product.template,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +msgid "Item List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_last_post:0 +#: field:product.template,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 +#: field:product.attribute.line,write_uid:0 +#: field:product.attribute.price,write_uid:0 +#: field:product.attribute.value,write_uid:0 +#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 +#: field:product.price.history,write_uid:0 +#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 +#: field:product.pricelist,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,write_uid:0 +#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 +#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 +#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 +#: field:product.attribute,write_date:0 +#: field:product.attribute.line,write_date:0 +#: field:product.attribute.price,write_date:0 +#: field:product.attribute.value,write_date:0 +#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 +#: field:product.price.history,write_date:0 +#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 +#: field:product.pricelist,write_date:0 +#: field:product.pricelist.item,write_date:0 +#: field:product.pricelist.type,write_date:0 +#: field:product.pricelist.version,write_date:0 +#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 +#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 +#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "Linker Ouer" + +#. module: product +#: field:product.ul,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "List of Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.ul:product.product_ul_form_view +#: view:product.ul:product.product_ul_tree +msgid "Logistic Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +#: model:product.public.category,name:product.Memory +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router +msgid "Modem & Router" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.motherboard +msgid "Motherboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" +" one." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Other Info" +msgstr "Ander Inligting" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:432 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Package Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "Verpakking" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_container:0 +msgid "Pallet Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.price,price_extra:0 +msgid "Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: field:product.template,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view +msgid "Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "Pryslyste" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "Drukker" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.processor +msgid "Processor" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: view:product.template:product.product_template_tree_view +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,value_ids:0 +#: field:product.attribute.price,value_id:0 +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:product.product_category_form_view +#: view:product.category:product.product_category_list_view +#: view:product.category:product.product_category_search_view +#: view:product.category:product.product_category_tree_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Produk Kategorieë" + +#. module: product +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +msgid "Product Categories & Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Produk Kategorie" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 +#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 +#: field:product.price.history,product_template_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: product +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "Produk Tiepe" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_normal_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: view:product.product:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: field:product.template,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:product.product_price_type_view +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:841 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Produkte:" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "Aankoop" + +#. module: product +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "Verkoopprys" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Verkope" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.server +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: model:product.public.category,name:product.services +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +#: field:product.template,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Supplier Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:433 +#, python-format +msgid "Supplier Prices on the product form" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Switch +msgid "Switch" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,name_template:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" +" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" +" product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" +" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "" +"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " +"as based on supplier prices." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_variant:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to" +" 1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " +"by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,price_extra:0 +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" +" any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "Eenheid van Verkope" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +#: field:product.template,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,name:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute,value_ids:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_variant:0 +msgid "Variant Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action +#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,product_ids:0 +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition +msgid "Video Acquisition" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "Gewig" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "Werkstyd" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "beskryf die produk se karaktereienskappe..." + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "note to be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "die ouer maatskappy" + +#. module: product +#: field:product.price.history,company_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/product/i18n/es_AR.po b/addons/product/i18n/es_AR.po index 57dd515ef20..ba129723c9c 100644 --- a/addons/product/i18n/es_AR.po +++ b/addons/product/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:10+0000\n" "Last-Translator: Juan Jose Scarafia \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad logística" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades logísticas" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Variantes de producto" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes del producto" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ diff --git a/addons/product/i18n/es_CL.po b/addons/product/i18n/es_CL.po index 65c66979624..6c062e590dd 100644 --- a/addons/product/i18n/es_CL.po +++ b/addons/product/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_CO.po b/addons/product/i18n/es_CO.po index 80371adcbff..2486ce2e39b 100644 --- a/addons/product/i18n/es_CO.po +++ b/addons/product/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! Usted no puede crear categorías recursivas." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre Izquierdo" #. module: product #: field:product.ul,length:0 @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre Derecho" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view diff --git a/addons/product/i18n/es_DO.po b/addons/product/i18n/es_DO.po index 1c1028ef648..27e91b8d0b1 100644 --- a/addons/product/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main msgid "Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Tarifas" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: field:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "Sale Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa de venta" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 msgid "Supplier Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa de proveedor" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:433 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" -msgstr "" +msgstr "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,uos_id:0 msgid "Unit of Sale" -msgstr "" +msgstr "Unidad de venta" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit diff --git a/addons/product/i18n/ja.po b/addons/product/i18n/ja.po index 5f09fc6e56b..b75da0c28a3 100644 --- a/addons/product/i18n/ja.po +++ b/addons/product/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 02:18+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%s(コピー)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" -msgstr "" +msgstr "16ギガバイト" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" -msgstr "" +msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template diff --git a/addons/product/i18n/lt.po b/addons/product/i18n/lt.po index 18367c6a26a..7300a0d6b68 100644 --- a/addons/product/i18n/lt.po +++ b/addons/product/i18n/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
\n
\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Design. The thinnest iPod ever.

\n

\n About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n

\n Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Music. It's what beats inside.

\n
\n
\n \n
\n
\n

How to get your groove on.

\n

\n Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n

\n

Genius. Your own personal DJ.

\n

\n Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Playlists. The perfect mix for every mood.

\n
\n
\n

Sync to your heart’s content.

\n

\n iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n podcasts, and other audio files you want, then sync.\n

\n
\n

When one playlist isn’t enough.

\n

\n You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n

\n
\n

Have Genius call the tunes.

\n

\n There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
\n
\n
\n
\n

Ultrathin design

\n

The desktop. In its most advanced form ever

\n

\n Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Beautiful widescreen display.

\n

Brilliance onscreen. And behind it.

\n

\n How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

\n Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n

\n And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n

\n
\n
\n

Key Features

\n

\n 75 percent less reflection.\n

\n

\n Individually calibrated for true-to-life color.\n

\n

\n More energy efficient.\n

\n

\n Friendly to the environment.\n

\n

\n Highly rated designs.\n

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
\n
\n
\n
\n

The full iPad experience.

\n

There's less of it, but no less to it.

\n

\n Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n \n
\n
\n

Beautiful 7.9‑inch display.

\n

A screen worthy of iPad.

\n

\n Everything you love about iPad — the beautiful\n screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Over 375,000 apps.

\n

If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

\n

\n Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n you can imagine. And with automatic updates,\n you're always getting the best experience possible.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n \n
\n
\n

Why you'll love an iPad.

\n

\n Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n featured. It can do just about everything and be just\n about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n easy to love.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Ultrafast wireless.

\n

Fast connections.The world over.

\n

\n With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n any previous-generation iPad and access to fast\n cellular data networks around the world, iPad mini\n lets you download content, stream video,\n and browse the web at amazing speeds.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
\n
\n
\n
\n

Bose Mini Bluetooth Speaker.

\n

\n The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n full-featured. It can do just about everything and\n experience music just about anywhere.\n

\n\n
\n
\n

Characteristics

\n
\n
\n
    \n
  • Sleek, compact design
  • \n
  • Efficient, high-quality audio
  • \n
  • Remote control for power, volume, track seek
  • \n
  • Auxiliary input for portable devices
  • \n
  • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
  • \n
  • Charges iPod/iPhone
  • \n
  • Volume control on main system
  • \n
\n
\n
\n\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Plays where you play

\n

\n The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n Its low profile lets you place it almost anywhere and\n provides a low center of gravity that makes it nearly\n impossible to tip over.\n

\n

\n The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n you listen while it charges.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n

Bluetooth connectivity

\n

\n The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n the sound you want without wires. It pairs easily with your\n smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n And it remembers the most recent six devices you've used,\n so reconnecting is even simpler.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n \n
\n
\n

More features.

\n

\n Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n

\n

\n Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n

\n

\n Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n

\n

\n USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n

\n

\n Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
\n
\n
\n
\n

Two is better than one.

\n

\n Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n

\n
\n
\n
\n \n
\n
\n

Hear, hear.

\n

\n The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n for the headphones themselves.\n

\n
\n
\n

Keep it clean.

\n

\n Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n them with an extra set that’s included in the box.\n

\n
\n
\n
\n \n
\n
\n
\n
\n " #. module: product #: help:product.category,type:0 @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Pirkėjo identifikatorius" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" -msgstr "" +msgstr "Datacard" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Devices" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "External Hard Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template msgid "External Hard disk" -msgstr "" +msgstr "External Hard disk" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -1403,13 +1403,13 @@ msgstr "Duos seka užsakymams, kai bus rodoma produktų kategorijų sąrašas" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" -msgstr "" +msgstr "GrapWorks Software" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" -msgstr "" +msgstr "Graphics Card" #. module: product #: field:product.template,weight:0 @@ -1424,17 +1424,17 @@ msgstr "Grupuoti pagal..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template msgid "HDD SH-2" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template msgid "HDD on Demand" -msgstr "" +msgstr "HDD on Demand" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template @@ -1445,27 +1445,27 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD msgid "Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "Hard Drive" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Headset" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template msgid "Headset USB" -msgstr "" +msgstr "Headset USB" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." -msgstr "" +msgstr "Headset for laptop PC with USB connector." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" -msgstr "" +msgstr "Headset standard" #. module: product #: field:product.ul,height:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Nebenaudojami produktai gali būti paslėpti, vietoj to, kad būtų išt #. module: product #: model:product.category,name:product.imac msgid "Imac" -msgstr "" +msgstr "Imac" #. module: product #: field:product.template,image:0 @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Informacija apie produkto tiekėją" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Ink Cartridge" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 @@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr "Atsargos" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad msgid "Ipad" -msgstr "" +msgstr "Ipad" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipod msgid "Ipod" -msgstr "" +msgstr "Ipod" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Ar prenumeratorius" #: field:product.product,is_product_variant:0 #: field:product.template,is_product_variant:0 msgid "Is product variant" -msgstr "" +msgstr "Yra produkto variantas" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view @@ -1670,27 +1670,27 @@ msgstr "Raktas" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" -msgstr "" +msgstr "Keyboard / Mouse" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Laptop Customized" -msgstr "" +msgstr "Laptop Customized" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" -msgstr "" +msgstr "Laptop E5023" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template msgid "Laptop S3450" -msgstr "" +msgstr "Laptop S3450" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.laptops msgid "Laptops" -msgstr "" +msgstr "Laptops" #. module: product #: field:product.product,message_last_post:0 @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Logistikos vienetas" #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Logistikos vienetai" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Logistinis vienetas" #. module: product #: field:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis tiekėjas" #. module: product #: help:product.template,seller_id:0 @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Mažo dydžio kategorijos paveiksliukas. Automatiškai pakeičiamas į 1 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 #: model:product.public.category,name:product.Memory msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memory" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 @@ -1888,37 +1888,37 @@ msgstr "Minimalus kiekis" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router msgid "Modem & Router" -msgstr "" +msgstr "Modem & Router" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.motherboard msgid "Motherboard" -msgstr "" +msgstr "Motherboard" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "Motherboard A20Z7" -msgstr "" +msgstr "Motherboard A20Z7" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Motherboard I9P57" -msgstr "" +msgstr "Motherboard I9P57" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Mouse, Optical" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Mouse, Wireless" -msgstr "" +msgstr "Mouse, Wireless" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template msgid "Multimedia Speakers" -msgstr "" +msgstr "Multimedia Speakers" #. module: product #: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Grynasis svoris" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.network msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Network" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1983,22 +1983,22 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Office Suite" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template msgid "On Site Assistance" -msgstr "" +msgstr "On Site Assistance" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template msgid "On Site Monitoring" -msgstr "" +msgstr "On Site Monitoring" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." -msgstr "" +msgstr "On demand hard-disk having capacity based on requirement." #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view @@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr "Kiti produktai" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " -msgstr "" +msgstr "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template msgid "PC Assemble SC234" -msgstr "" +msgstr "PC Assemble SC234" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -2087,17 +2087,17 @@ msgstr "Partnerio informacija" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-4" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 @@ -2257,22 +2257,22 @@ msgstr "Spausdintuvas" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template msgid "Printer, All-in-one" -msgstr "" +msgstr "Printer, All-in-one" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.processor msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Processor" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template msgid "Processor AMD 8-Core" -msgstr "" +msgstr "Processor AMD 8-Core" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" -msgstr "" +msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Pirkimo aprašymas" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Pirkimų kainoraštis" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 @@ -2507,17 +2507,17 @@ msgstr "Kiekis-5" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template msgid "RAM SR2" -msgstr "" +msgstr "RAM SR2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template msgid "RAM SR3" -msgstr "" +msgstr "RAM SR3" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template msgid "RAM SR5" -msgstr "" +msgstr "RAM SR5" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Apvalinimo tikslumas" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template msgid "Router R430" -msgstr "" +msgstr "Router R430" #. module: product #: field:product.pricelist.item,name:0 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Pardavimų kainoraščiai" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Screen" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Seka" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Programinė įranga" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Speakers msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Speakers" #. module: product #: help:product.pricelist.item,categ_id:0 @@ -2804,17 +2804,17 @@ msgstr "Tiekėjai" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Switch msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Switch" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template msgid "Switch, 24 ports" -msgstr "" +msgstr "Switch, 24 ports" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Šablono pavadinimas" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template msgid "Toner Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Toner Cartridge" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Tipas" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template msgid "USB Adapter" -msgstr "" +msgstr "USB Adapter" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Matavimo vienetų kategorijos" #: code:addons/product/product.py:737 #, python-format msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetų kategorijos nesutampa!" #. module: product #: field:product.template,uos_id:0 @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Variantai" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition msgid "Video Acquisition" -msgstr "" +msgstr "Video Acquisition" #. module: product #: selection:product.category,type:0 @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Garantija" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webcam" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm @@ -3230,12 +3230,12 @@ msgstr "Sukūrus kainoraščio versijos kopiją, kopija būna neaktyvi, kad nepe #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Baltas" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #. module: product #: field:product.ul,width:0 @@ -3245,12 +3245,12 @@ msgstr "Plotis" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template msgid "Windows 7 Professional" -msgstr "" +msgstr "Windows 7 Professional" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template msgid "Windows Home Server 2011" -msgstr "" +msgstr "Windows Home Server 2011" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template msgid "Zed+ Antivirus" -msgstr "" +msgstr "Zed+ Antivirus" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm @@ -3312,12 +3312,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" -msgstr "" +msgstr "iMac" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" -msgstr "" +msgstr "iPad Mini" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template @@ -3325,13 +3325,13 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" -msgstr "" +msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po index a71cef928ec..e77387fdf47 100644 --- a/addons/product/i18n/sl.po +++ b/addons/product/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "
\n msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." -msgstr "Kategorija tipa 'pogled' je navidezna kategorija, ki se lahko uporabi za nadrejeno kategorijo drugim pri sestavi hierarhične strukture." +msgstr "Kategorija tipa 'prikaz' je navidezna kategorija, ki se lahko uporabi za nadrejeno kategorijo drugim pri sestavi hierarhične strukture." #. module: product #: help:product.template,description_sale:0 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Strošek historiziranja" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." -msgstr "Srednje velika slika proizvoda. Samodejno spremeni velikost na 128x128 px in ohrani razmerja, če slika prekorači to velikost. Uporabite to polje v pogledu obrazca ali nekaterih pogledih tipa kanban." +msgstr "Srednje velika slika proizvoda. Samodejno spremeni velikost na 128x128 px in ohrani razmerja, če slika prekorači to velikost. Uporabite to polje pri prikazu obrazca ali nekaterih prikazih tipa kanban." #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Video zajem" #. module: product #: selection:product.category,type:0 msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgstr "Prikaz" #. module: product #: field:product.template,volume:0 diff --git a/addons/product/i18n/sr@latin.po b/addons/product/i18n/sr@latin.po index 9f075997fe2..ae7710fccb7 100644 --- a/addons/product/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/product/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" -msgstr "" +msgstr "# varijanti proizvoda" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%s (kopiranje)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" -msgstr "" +msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "Processor AMD 8-Core\n" "512MB RAM\n" "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "17\" LCD Monitor\nProcessor AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "4GB RAM\n" "Standard-1294P Processor\n" "QWERTY keyboard" -msgstr "" +msgstr "17\" Monitor\n4GB RAM\nStandard-1294P Processor\nQWERTY keyboard" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template @@ -59,12 +59,12 @@ msgid "" "6GB RAM\n" "Hi-Speed 234Q Processor\n" "QWERTY keyboard" -msgstr "" +msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\nQWERTY keyboard" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" -msgstr "" +msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" "Dual-core A5 with quad-core graphics\n" "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" -msgstr "" +msgstr "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Sve" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." -msgstr "" +msgstr "All in one hi-speed printer with fax and scanner." #. module: product #: model:product.category,name:product.accessories @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" -msgstr "" +msgstr "Apple In-Ear Headphones" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Apple Wireless Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Apple Wireless Keyboard" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template @@ -828,30 +828,30 @@ msgstr "" #: field:product.attribute.line,attribute_id:0 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribut" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Dodatak cijeni za atribut" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "" +msgstr "Cijene atributa" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti atributa" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action #: field:product.product,attribute_value_ids:0 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributi" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Bazirano na" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" -msgstr "" +msgstr "Velika slika" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 @@ -893,27 +893,27 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Crna" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "Blank CD" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Blank DVD-RW" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" -msgstr "" +msgstr "Bose Mini Bluetooth Speaker" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #. module: product #: field:product.template,color:0 @@ -1031,24 +1031,24 @@ msgstr "Preduzeće" #: model:product.category,name:product.product_category_8 #: model:product.public.category,name:product.Components msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponente" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Computer Case" -msgstr "" +msgstr "Computer Case" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one msgid "Computer all-in-one" -msgstr "" +msgstr "Computer all-in-one" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 #: model:product.public.category,name:product.computers #: model:product.public.category,name:product.sub_computers msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Computers" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Valuta" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." -msgstr "" +msgstr "Custom Laptop based on customer's requirement." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Veze kupca" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" -msgstr "" +msgstr "Datacard" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dan(a)" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Opis" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Opis za ponude" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1227,12 +1227,12 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" -msgstr "" +msgstr "Odredi redoslijed prikaza" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Uredjaji" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "External Hard Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template msgid "External Hard disk" -msgstr "" +msgstr "External Hard disk" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." -msgstr "" +msgstr "Full featured image editing software." #. module: product #: help:product.template,packaging_ids:0 @@ -1401,13 +1401,13 @@ msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu liste kategorije proizvoda." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" -msgstr "" +msgstr "GrapWorks Software" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" -msgstr "" +msgstr "Graphics Card" #. module: product #: field:product.template,weight:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Grupisano po..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template @@ -1432,13 +1432,13 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template msgid "HDD on Demand" -msgstr "" +msgstr "HDD on Demand" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template msgid "" "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." -msgstr "" +msgstr "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD @@ -1448,22 +1448,22 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Headset" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template msgid "Headset USB" -msgstr "" +msgstr "Headset USB" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." -msgstr "" +msgstr "Headset for laptop PC with USB connector." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" -msgstr "" +msgstr "Headset standard" #. module: product #: field:product.ul,height:0 @@ -1501,14 +1501,14 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Sat(i)" #. module: product #: help:product.uom,factor_inv:0 msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Informacije o dobavljačima proizvoda" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Ink Cartridge" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 @@ -1615,13 +1615,13 @@ msgstr "Interni" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Interna kategorija" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 #: field:product.template,default_code:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Interna oznaka" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 @@ -1668,27 +1668,27 @@ msgstr "Ključ" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" -msgstr "" +msgstr "Keyboard / Mouse" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Laptop Customized" -msgstr "" +msgstr "Laptop Customized" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" -msgstr "" +msgstr "Laptop E5023" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template msgid "Laptop S3450" -msgstr "" +msgstr "Laptop S3450" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.laptops msgid "Laptops" -msgstr "" +msgstr "Laptops" #. module: product #: field:product.product,message_last_post:0 @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Lijevi roditelj" #. module: product #: field:product.ul,length:0 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" -msgstr "" +msgstr "Litar(a)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 #: model:product.public.category,name:product.Memory msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memory" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 @@ -1896,27 +1896,27 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "Motherboard A20Z7" -msgstr "" +msgstr "Motherboard A20Z7" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Motherboard I9P57" -msgstr "" +msgstr "Motherboard I9P57" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Mouse, Optical" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Mouse, Wireless" -msgstr "" +msgstr "Mouse, Wireless" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template msgid "Multimedia Speakers" -msgstr "" +msgstr "Multimedia Speakers" #. module: product #: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Neto težina" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.network msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Network" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1976,12 +1976,12 @@ msgstr "Zastarelo" msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." -msgstr "" +msgstr "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, graphics, and databases..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Office Suite" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." -msgstr "" +msgstr "On demand hard-disk having capacity based on requirement." #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view @@ -2085,17 +2085,17 @@ msgstr "Informacije partnera" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-4" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Popust" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Dodatna cijena" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:product.product_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" -msgstr "" +msgstr "Cijena:" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Cenovnici" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" -msgstr "" +msgstr "Cjenovnici su primjenjeni na" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template msgid "Printer, All-in-one" -msgstr "" +msgstr "Printer, All-in-one" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.processor @@ -2265,12 +2265,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template msgid "Processor AMD 8-Core" -msgstr "" +msgstr "Processor AMD 8-Core" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" -msgstr "" +msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "" #: field:product.attribute.line,value_ids:0 #: field:product.attribute.price,value_id:0 msgid "Product Attribute Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost atributa proizvoda" #. module: product #: field:product.template,attribute_line_ids:0 msgid "Product Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributi proizvoda" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Proizvodi Cenovnici Artikli" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price" -msgstr "" +msgstr "Cijene proizvoda" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view @@ -2510,12 +2510,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template msgid "RAM SR3" -msgstr "" +msgstr "RAM SR3" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template msgid "RAM SR5" -msgstr "" +msgstr "RAM SR5" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Desni roditelj" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Preciznost zaokruživanja" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template msgid "Router R430" -msgstr "" +msgstr "Router R430" #. module: product #: field:product.pricelist.item,name:0 @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Naziv pravila" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sale Conditions" -msgstr "" +msgstr "Uslovi prodaje" #. module: product #: field:product.template,description_sale:0 @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Prodajni cenovnik" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" -msgstr "" +msgstr "Za prodaju" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2596,12 +2596,12 @@ msgstr "Prodaja & Kupovina" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Prodajni cjenovnik" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Screen" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Niz" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template @@ -2663,12 +2663,12 @@ msgstr "" #: model:product.category,name:product.product_category_9 #: model:product.public.category,name:product.Software msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Speakers msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Speakers" #. module: product #: help:product.pricelist.item,categ_id:0 @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Odaberi jedinicu mjere ovdje ako se fakturiše u različitoj jedinici mjere od one koja je definisana u skladištu. A ostavi prazno ako treba koristiti podrazumjevanu jedinicu mjere." #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 @@ -2807,12 +2807,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template msgid "Switch, 24 ports" -msgstr "" +msgstr "Switch, 24 ports" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv šablona" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Kod transportnih jedinica" msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." -msgstr "" +msgstr "Izračunata cijena je izražena u podrazumjevanoj jedinici mjere za proizvod." #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "" msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n " #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template msgid "Toner Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Toner Cartridge" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Tip" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template msgid "USB Adapter" -msgstr "" +msgstr "USB Adapter" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Jedinica Mere" #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere -> Koeficijent prodajne jedinice mjere" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Deo prodaje" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "" +msgstr "Komad(a)" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Vrednost" #. module: product #: field:product.attribute,value_ids:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 @@ -3143,17 +3143,17 @@ msgstr "Promenljiva" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" -msgstr "" +msgstr "Dodatna cijena varijante" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" -msgstr "" +msgstr "Slika varijante" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" -msgstr "" +msgstr "Cijene" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 @@ -3200,12 +3200,12 @@ msgstr "Upozorenje !" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garancija" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webcam" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm @@ -3228,12 +3228,12 @@ msgstr "Ako nje verzija duplicirana postavljena je na neaktivnu, tako da se datu #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bijela" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #. module: product #: field:product.ul,width:0 @@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr "Širina" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template msgid "Windows 7 Professional" -msgstr "" +msgstr "Windows 7 Professional" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template msgid "Windows Home Server 2011" -msgstr "" +msgstr "Windows Home Server 2011" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template msgid "Zed+ Antivirus" -msgstr "" +msgstr "Zed+ Antivirus" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm @@ -3310,12 +3310,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" -msgstr "" +msgstr "iMac" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" -msgstr "" +msgstr "iPad Mini" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template @@ -3323,18 +3323,18 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" -msgstr "" +msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" -msgstr "" +msgstr "inch(es)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm @@ -3349,12 +3349,12 @@ msgstr "km" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" -msgstr "" +msgstr "lb(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" -msgstr "" +msgstr "mile(s)" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3374,17 +3374,17 @@ msgstr "ili" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" -msgstr "" +msgstr "oz(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" -msgstr "" +msgstr "qt" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "roditeljsko preduzeće" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 diff --git a/addons/product/i18n/uk.po b/addons/product/i18n/uk.po index 81808a13ee5..5d0bb767683 100644 --- a/addons/product/i18n/uk.po +++ b/addons/product/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Чорний" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template diff --git a/addons/product_email_template/i18n/af.po b/addons/product_email_template/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7057c521070 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/af.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
\n" +" Online Training + Certification\n" +"
\n" +"
\n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
\n" +"
\n" +" Your advantages\n" +"
    \n" +"
  • Modular approach applied to the learning method
  • \n" +"
  • New interactive learning experience
  • \n" +"
  • Lower training budget for the same quality courses
  • \n" +"
  • Better comfort to facilitate your learning process
  • \n" +"
  • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Structure of the Training\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
    \n" +"
  • Videos with detailed demos
  • \n" +"
  • Hands-on exercises and their solutions
  • \n" +"
  • Live Q&A sessions with a trainer
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

\n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
    \n" +"
  • Watch the videos for this day
  • \n" +"
  • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
  • \n" +"
  • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
  • \n" +"

\n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
\n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
EnglishEnglishSpanish
EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
RegisterRegisterRegister
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Content of the Training\n" +"
\n" +"
\n" +"
Monday


\n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
Introduction: Get familiar with the V7.
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Odoo’s architecture
  • \n" +"
  • How to create an Odoo Online instance
  • \n" +"
  • List and form views, search and filter features
  • \n" +"
  • Tooltips and drill-downs
  • \n" +"
  • Advanced navigation
  • \n" +"
  • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
  • \n" +"
  • Social network features: emailing, internal communication
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

\n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
\n" +"
CRM Module
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Manage Lead & Opportunities
  • \n" +"
  • Call, Meeting
  • \n" +"
  • Partners & contacts
  • \n" +"
  • Automated actions
  • \n" +"
  • Import partners and contacts from LinkedIn
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Track all leads coming in and push them to real opportunities
  • \n" +"
  • Improve the productivity of the sales force
  • \n" +"
  • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
  • \n" +"
  • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
  • \n" +"
  • Track individual performance of sales people
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Sales Module
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Customers
  • \n" +"
  • Products to sell
  • \n" +"
  • Manual discounts
  • \n" +"
  • Margins
  • \n" +"
  • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Register orders from customers and create invoices
  • \n" +"
  • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
  • \n" +"
  • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" CRM & Sales management:\n" +"
    \n" +"
  • From an opportunity to a sale order
  • \n" +"
  • Claims
  • \n" +"
  • Aftersale communication
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Tuesday


\n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
Access rights
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Users
  • \n" +"
  • Groups
  • \n" +"
  • Access rights and access rules
  • \n" +"
  • Modules configuration
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
\n" +"
Purchase
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Suppliers
  • \n" +"
  • Products
  • \n" +"
  • Request for Quotation
  • \n" +"
  • Purchase order
  • \n" +"
  • Invoicing & Invoice control
  • \n" +"
  • Incoming order (Complete/partial receipt)
  • \n" +"
  • Purchase requisition
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Better negotiate volumes and prices based on historical data
  • \n" +"
  • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
  • \n" +"
  • Control the invoicing process
  • \n" +"
  • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Sales & Purchase management\n" +"
    \n" +"
  • Make to order product
  • \n" +"
  • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
\n" +"
Financial accounting
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Invoices
  • \n" +"
  • Refunds
  • \n" +"
  • Journal Entries & Reconciliations
  • \n" +"
  • Reports / Closing of fiscal year
  • \n" +"
  • Accounts
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
  • \n" +"
  • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
  • \n" +"
  • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
  • \n" +"
  • Multiple manners to reconcile
  • \n" +"
  • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
  • \n" +"
  • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Wednesday


\n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
Project Management
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Projects
  • \n" +"
  • Tasks and tasks delegation
  • \n" +"
  • Issues and issues escalation
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Manage and follow your projects, tasks and issues
  • \n" +"
  • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
  • \n" +"
  • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
  • \n" +"
  • Define project members & delegate tasks
  • \n" +"
  • Register issues and escalate them
  • \n" +"
  • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
  • \n" +"
  • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
  • \n" +"
  • Manage a support ticket system
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Human Resources
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Employees
  • \n" +"
  • Recruitment
  • \n" +"
  • Expenses
  • \n" +"
  • Allocations and leaves requests
  • \n" +"
  • Time management: timesheet and timesheet lines
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" About Recruiting:\n" +"
    \n" +"
  • Better negotiate volumes and prices based on historical data
  • \n" +"
  • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
  • \n" +"
  • Control the invoicing process
  • \n" +"
  • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
  • \n" +"
\n" +" About Holidays:\n" +"
    \n" +"
  • Track the number of vacation days accrued by each employee
  • \n" +"
  • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Contract management
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Contracts
  • \n" +"
  • Invoicing methods\n" +"
  • Sale orders
  • \n" +"
  • Timesheets
  • \n" +"
  • Expenses
  • \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Centralize the data related to a specific contract in one single point
  • \n" +"
  • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
  • \n" +"
  • Follow the renewal process
  • \n" +"
  • Compute statistics based on expected revenues
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Thursday


\n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
Warehouse management
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Stock moves
  • \n" +"
  • Inventory
  • \n" +"
  • Partial delivery / receipt
  • \n" +"
  • Units of measure
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
\n" +"
Manufacturing (MRP)
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Bill of materials
  • \n" +"
  • Multi-level BoM
  • \n" +"
  • Routings
  • \n" +"
  • Work center operations
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Manage the production planning
  • \n" +"
  • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
  • \n" +"
  • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
  • \n" +"
\n" +" As a manager:\n" +"
    \n" +"
  • Define products to be assembled or to be sold as a kit
  • \n" +"
  • Organize the pipeline of the production
  • \n" +"
  • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" MRP & Sales\n" +"
    \n" +"
  • Product configuration Make to Stock / to Order
  • \n" +"
  • Commercial BoM (kit)
  • \n" +"
  • Just in Time
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
\n" +"
Import/Export
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Import from CSV files
  • \n" +"
  • Export as CSV or as Excel file
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Transfer data from one system to Odoo.
  • \n" +"
\n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Friday


\n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
Pricelists
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Prices for returning customers
  • \n" +"
  • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
  • \n" +"
  • Retailer prices (based on a minimal margin)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Keep control on the pricing policy
  • \n" +"
  • Allow discounts for some periods
  • \n" +"
  • Ensure your margins even when you define discounts
  • \n" +"
  • Allow different pricing by customer and/or supplier
  • \n" +"
  • Update the prices in an easy way
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Point of Sale (POS)
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Payment methods (journals)
  • \n" +"
  • POS Configuration
  • \n" +"
  • POS front-end
  • \n" +"
  • POS back-end
  • \n" +"
  • Shops
  • \n" +"
  • Sessions
  • \n" +"
  • POS Orders
  • \n" +"
  • Re-Invoicing
  • \n" +"
  • Scanning / Self-scanning
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

\n" +" About the front-end:\n" +"
    \n" +"
  • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
  • \n" +"
\n" +" About the back-end:\n" +"
    \n" +"
  • Configure the products being sold in the POS
  • \n" +"
  • Configure the payments methods
  • \n" +"
  • Print daily sales report
  • \n" +"
  • Analyze sales
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Introduction to report customization
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Customize the layout of your invoices
  • \n" +"
  • Change the footer/header of documents
  • \n" +"
  • Add a field in a standard document / report
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
EnglishEnglishSpanish
EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
RegisterRegisterRegister
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Training Material\n" +"
\n" +"
\n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
    \n" +"
  • Access to online videos with detailed demos
  • \n" +"
  • Training material with exercises
  • \n" +"
  • Written solutions to the exercises
  • \n" +"
\n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
\n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_DO.po b/addons/product_email_template/i18n/es_DO.po index 54832401461..0bd402e5a63 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla correo electrónico" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de correo electrónico de producto" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: product_email_template #: help:product.template,email_template_id:0 diff --git a/addons/product_email_template/i18n/pt_BR.po b/addons/product_email_template/i18n/pt_BR.po index bc881059071..fd8ed21a2f8 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 20:29+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "" "\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr " \n
\n Treinamento + Certificação\n
\n
\n Estes cursos apresentam o mesmo conteúdo do curso de alta qualidade encontrados em nossos treinamentos em sala de aula tradicionais, complementados com\n sessões modulares e laboratórios baseados em nuvem. Muitos de nossos cursos de aprendizagem on-line também incluem dezenas de webinars gravados e ao vivo\n sessões por nossos instrutores seniores. No final do treinamento, você pode passar o exame de Certificação Openerp em um dos 5000+\n Centros de teste Pearson VUE em todo o mundo.
\n
\n Suas vantagens\n
    \n
  • Abordagem modular aplicada ao método de aprendizagem \n
  • Nova experiência de aprendizado interativo \n
  • Baixo orçamento de formação para os cursos mesma qualidade \n
  • Melhor conforto para facilitar o seu processo de aprendizagem \n
  • Exame de Certificação incluído (pré-encomendado, disponível a partir de 01 de novembro de 2013)
  • \n
\n
\n
\n
\n Estrutura do Treinamento\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n \n \n Existem três componentes para o Treinamento\n
    \n
  • Demonstrações detalhadas com vídeo
  • \n
  • Execícios práticos e suas soluções
  • \n
  • Sessões ao vivo de Perguntas e Respostas com um instrutor
  • \n
\n
\n
\n
\n O treinamento de 5 dias é modular, o que significa que você pode optar por participar do treinamento completo ou para apenas 1 ou 2 módulos.\nNo entanto, do primeiro dia do treinamento é obrigatório para todos. A segunda-feira é obrigatória porque a\nintrodução de Odoo é importante antes de passar por os outros módulos.

\n Cada dia da semana começa a partir de 9:00 (CEST/PST) para 12:00 (CEST/PST). A Q & A sessão será hospedado por um instrutor Odoo.\nA cada dia, os participantes são esperados para ter feito o seguinte ANTES frequentar a Q & A sessão:\n
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
EnglishEnglishSpanish
EuropaEUA & CanadaEUA & América Latina
Registre-seRegistre-seRegistre-se
\n
\n
\n
\n Conteúdo do Treinamento\n
\n
\n
Segunda-Feira


\n Introdução, CRM & Vendas\n
Introdução: Familiarize-se com o V7.
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Arquitetura do Odoo
  • \n
  • Como criar uma instância Odoo online
  • \n
  • Lista e formam pontos de vista, de pesquisa e filtragem recursos
  • \n
  • Dicas de ferramentas e drill-downs
  • \n
  • Navegação avançada
  • \n
  • Calendário, Gráfico, Kanban e Gantt vistas
  • \n
  • Sociais recursos da rede: e-mail, comunicação interna
  • \n
\n
\n Os exercícios de introdução foram criados para ajudá-lo a descobrir Odoo de uma forma fácil. O seu principal objetivo é apresentar as diferentes aplicações, menus, ver tipos, atalhos, tipos de campo, feiticeiros, ações, etc. Ele vai ajudar você a descobrir como navegar em Odoo!

\n Portanto, a introdução é obrigatória para todos, mesmo se você precisa aprender um módulo específico dado em uma outra data. Esta obrigação encontra-se ter certeza de que você não está perdido, se você chegar no meio do treinamento para outro módulo.\n
\n
Módulo CRM
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Gerenciar Líder e Oportunidades
  • \n
  • Ligar, Reunião
  • \n
  • Parceiros & contatos
  • \n
  • Ações Automatizada
  • \n
  • Importar parceiros e contatos do LinkedIn
  • \n
\n
\n
    \n
  • Acompanhe todas as ligações que entram e empurrá-los para oportunidades reais
  • \n
  • Melhorar a produtividade da força de vendas
  • \n
  • Acesso a todos os documentos e mensagens relacionadas a um vantagem/oportunidade em um só lugar
  • \n
  • Acompanhe o pipeline de vendas por mês e palco para produzir\nprevisões de vendas precisas no individual e em grupo níveis
  • \n
  • Acompanhe o desempenho individual das pessoas de vendas
  • \n
\n
\n
Módulo de Vendas
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Clientes
  • \n
  • Produtos para vender
  • \n
  • Manual de descontos
  • \n
  • Margens
  • \n
  • Vendas e Armazém: controle Faturamento (sob demanda/Sob\n Ordem de Entrega), a política de envio (Imediatamente/Cada produto\n quando disponível)
  • \n
\n
\n
    \n
  • Registro encomendas de clientes e criar faturas
  • \n
  • entregas agendamento (para produtos) ou tarefas (por serviço)
  • \n
  • Certifique-se de que as encomendas são devidamente facturados pelo monitoramento pendentes ordens de venda
  • \n
\n
\n CRM & Gerencimento de Vendas:\n
    \n
  • A partir de uma oportunidade para uma ordem de venda
  • \n
  • Reivindicações
  • \n
  • Depois de venda de comunicação
  • \n
\n
\n Odoo pode trabalhar com aplicativos independentes, de modo a\n processo comercial inteiro pode ser integrada em conjunto em\n Para realizar fluxos de negócios completos.\n
\n
\n
\n
Terça-Feira


\n Os direitos de acesso, Vendas e Compra, contabilidade financeira\n
Access rights
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Usuários
  • \n
  • Grupos
  • \n
  • Direitos de acesso e regras de acesso
  • \n
  • Configuração de Módulos
  • \n
\n
\n Graças à gestão integrada dos direitos de acesso integrado, cada usuário tem acesso à sua informação relevante. No ecrã sobrecarregado com uma grande quantidade de dados irrelevantes, não menu indesejada, etc. Apenas uma interface limpa!
\n
Compras
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Fornecedores
  • \n
  • Produtos
  • \n
  • Requisição de Cotação
  • \n
  • Ordem de Compras
  • \n
  • Faturação & Controle de Faturas
  • \n
  • Ordem de entrada (Recibo Completo/parcial)
  • \n
  • Requisição de Compras
  • \n
\n
\n
    \n
  • Melhor negociar volumes e preços com base em dados históricos
  • \n
  • centralizar todos os dados para ser capaz de construir relatórios e estatísticas
  • \n
  • Controlar o processo de faturamento
  • \n
  • Trabalhar com requisições de compra para pedir a diferentes fornecedores para apresentar cotações
  • \n
\n
\n Vendas & Gerenciamento de Compras\n
    \n
  • Fazer uma ordem de produto
  • \n
  • Processo varejista: comprar um produto e vendê-lo sem qualquer personalizado / fabricação
  • \n
\n
\n Mantenha o controle do processo de reposição com base nas demandas de vendas! Graças a esta integração, você será capaz de automatizar a ordenação para as unidades que faltam encomendados por um cliente\n
\n
Contabilidade Financeira
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Faturas
  • \n
  • Restituições
  • \n
  • Jornal entradas e reconciliações
  • \n
  • Relatórios / Fechamento de ano fiscal
  • \n
  • Contas
  • \n
\n
\n
    \n
  • Rapidamente codificar suas operações financeiras ou operações de contabilidade
  • \n
  • Realizar pagamentos facilmente e de forma adequada conciliar esses pagamentos com notas fiscais
  • \n
  • criação rápida de faturas com padrões pré-estabelecidos sobre devedor/credor e contas de receitas/despesas
  • \n
  • Várias maneiras de conciliar
  • \n
  • Configuração de contas para garantir a exibição correta no balanço patrimonial e demonstração de ganhos e perdas
  • \n
  • Aplicar métodos de exclusão corretas para garantir o encerramento do ano fiscal
  • \n
\n
\n
\n
\n
Quarta-Feira


\n Gerenciamento de Projetos, Recursos Humanos, Gerenciamento de Contratos\n
Gerenciamento de Projetos
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Projetos
  • \n
  • Tarefas e delegação de tarefas
  • \n
  • Questões e problemas de escalação
  • \n
\n
\n
    \n
  • Gerir e acompanhar seus projetos, tarefas e problemas
  • \n
  • Descubra a vista Kanban para operar rapidamente algumas ações e de detectar rapidamente os gargalos em seus projetos flui
  • \n
  • Descubra a exibição de Gantt para ver como o projeto foi planejado e adaptá-lo de acordo com novos elementos ou à ordem do dia as pessoas
  • \n
  • Definir os membros do projeto e delegar tarefas
  • \n
  • Registo questões e escalar-los
  • \n
  • Criar linhas do quadro de horários automaticamente no menu de Recursos Humanos de atividades de trabalho gravadas
  • \n
  • Track and fatura (para clientes) os custos associados a um projeto
  • \n
  • Gerenciar um sistema de ticket de suporte
  • \n
\n
\n
Recursos Humanos
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Empregados
  • \n
  • Recrutamento
  • \n
  • Despesas
  • \n
  • As atribuições e solicitações de folhas
  • \n
  • A gestão do tempo: quadro de horários e linhas do quadro de horários
  • \n
\n
\n Sobre Recrutando:\n
    \n
  • Melhor negociar a volumes e preços com base em dados históricos
  • \n
  • centralizar todos os dados para ser capaz de construir relatórios e estatísticas
  • \n
  • Controlar o processo de faturamento
  • \n
  • Trabalhar com requisições de compra para pedir a diferentes fornecedores para apresentar cotações
  • \n
\n Sobre Feriados:\n
    \n
  • Controlar o número de dias de férias acumulados por cada empregado
  • \n
  • Permitir que os gestores para aprovar os pedidos de licença e backups do plano para suas equipes
  • \n
\n
\n
Gerenciamento de Contratos
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ConteúdoO que você irá aprender?
\n
    \n
  • Contratos
  • \n
  • Métodos de Entrada\n
  • Ordem de Vendas
  • \n
  • Quadro de Horários
  • \n
  • Despesas
  • \n \n
\n
\n
    \n
  • Centralize the data related to a specific contract in one single point
  • \n
  • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
  • \n
  • Follow the renewal process
  • \n
  • Compute statistics based on expected revenues
  • \n
\n
\n
\n
\n
Thursday


\n Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n
Warehouse management
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ContentWhat will you learn?
\n
    \n
  • Stock moves
  • \n
  • Inventory
  • \n
  • Partial delivery / receipt
  • \n
  • Units of measure
  • \n
\n
\n Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n
\n
Manufacturing (MRP)
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ContentWhat will you learn?
\n
    \n
  • Bill of materials
  • \n
  • Multi-level BoM
  • \n
  • Routings
  • \n
  • Work center operations
  • \n
\n
\n
    \n
  • Manage the production planning
  • \n
  • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
  • \n
  • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
  • \n
\n As a manager:\n
    \n
  • Define products to be assembled or to be sold as a kit
  • \n
  • Organize the pipeline of the production
  • \n
  • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
  • \n
\n
\n MRP & Sales\n
    \n
  • Product configuration Make to Stock / to Order
  • \n
  • Commercial BoM (kit)
  • \n
  • Just in Time
  • \n
\n
\n From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n
\n
Import/Export
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ContentWhat will you learn?
\n
    \n
  • Import from CSV files
  • \n
  • Export as CSV or as Excel file
  • \n
\n
\n
    \n
  • Transfer data from one system to Odoo.
  • \n
\n Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n
\n
\n
\n
Friday


\n Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n
Pricelists
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ContentWhat will you learn?
\n
    \n
  • Prices for returning customers
  • \n
  • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
  • \n
  • Retailer prices (based on a minimal margin)
  • \n
\n
\n
    \n
  • Keep control on the pricing policy
  • \n
  • Allow discounts for some periods
  • \n
  • Ensure your margins even when you define discounts
  • \n
  • Allow different pricing by customer and/or supplier
  • \n
  • Update the prices in an easy way
  • \n
\n
\n
Point of Sale (POS)
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ContentWhat will you learn?
\n
    \n
  • Payment methods (journals)
  • \n
  • POS Configuration
  • \n
  • POS front-end
  • \n
  • POS back-end
  • \n
  • Shops
  • \n
  • Sessions
  • \n
  • POS Orders
  • \n
  • Re-Invoicing
  • \n
  • Scanning / Self-scanning
  • \n
\n
\n Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

\n About the front-end:\n
    \n
  • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
  • \n
\n About the back-end:\n
    \n
  • Configure the products being sold in the POS
  • \n
  • Configure the payments methods
  • \n
  • Print daily sales report
  • \n
  • Analyze sales
  • \n
\n
\n
Introduction to report customization
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
ContentWhat will you learn?
\n
    \n
  • Customize the layout of your invoices
  • \n
  • Change the footer/header of documents
  • \n
  • Add a field in a standard document / report
  • \n
\n
\n This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n
\n
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
EnglishEnglishSpanish
EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
RegisterRegisterRegister
\n
\n
\n
\n Training Material\n
\n
\n As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n below:\n
    \n
  • Access to online videos with detailed demos
  • \n
  • Training material with exercises
  • \n
  • Written solutions to the exercises
  • \n
\n Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n \n The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n
\n It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n \n The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n
\n
\n\n \n " #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified diff --git a/addons/product_expiry/i18n/de.po b/addons/product_expiry/i18n/de.po index aa28799287d..fabae302849 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/de.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_AR.po b/addons/product_expiry/i18n/es_AR.po index d8256b54248..59ddbf938e2 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/es_AR.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_AR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_AR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Jamón" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Tiempo de Uso del Producto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/pt_BR.po b/addons/product_expiry/i18n/pt_BR.po index 9d5fa26b409..85970ba4981 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/pt_BR.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 20:29+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_extended/i18n/af.po b/addons/product_extended/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0a9e4698e3c --- /dev/null +++ b/addons/product_extended/i18n/af.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_extended +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:44 +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,recursive:0 +msgid "Change prices of child BoMs too" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard +msgid "Compute Price Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price +msgid "Compute price wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,real_time_accounting:0 +msgid "Generate accounting entries when real-time" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,info_field:0 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: product_extended +#: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 +msgid "Recompute price from BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Set price on BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:mrp.bom,standard_price:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "" +"The price is computed from the bill of material lines which are not variant " +"specific" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "" +"This wizard is build for product templates, while you are currently running " +"it from a product variant." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "Wrong model!" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_DO.po b/addons/product_extended/i18n/es_DO.po index fdd7bce1e14..a3a7883f09e 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: product_extended #: field:wizard.price,real_time_accounting:0 @@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "Información" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: product_extended #: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 diff --git a/addons/product_margin/i18n/af.po b/addons/product_margin/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..7990a12406a --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/af.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "Algemene inligting" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "Aankope" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "Verkope" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_DO.po b/addons/product_margin/i18n/es_DO.po index e80a39a23da..46a3a7082e1 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/af.po b/addons/product_visible_discount/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..4d3d616adf7 --- /dev/null +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/af.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_visible_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_visible_discount +#: field:product.pricelist,visible_discount:0 +msgid "Visible Discount" +msgstr "" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/lo.po b/addons/product_visible_discount/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..408e86e2aa1 --- /dev/null +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_visible_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" + +#. module: product_visible_discount +#: field:product.pricelist,visible_discount:0 +msgid "Visible Discount" +msgstr "" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po b/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po index 325943306e9..b9a6ddc5187 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/project/i18n/af.po b/addons/project/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..18c2cbd0f12 --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1826 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project +#: field:res.partner,task_count:0 +msgid "# Tasks" +msgstr "# Take" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,no_of_days:0 +msgid "# of Days" +msgstr "# Dae" + +#. module: project +#: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 +#: field:report.project.task.user,nbr:0 +msgid "# of Tasks" +msgstr "# van Take" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 +#: code:addons/project/project.py:703 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" Projects are used to organize your activities; plan\n" +" tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n" +" internal projects (R&D, Improve Sales Process),\n" +" private projects (My Todos) or customer ones.\n" +"

\n" +" You will be able collaborate with internal users on\n" +" projects or invite customers to share your activities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new tag.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a stage in the task pipeline.\n" +"

\n" +" Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +msgid "" +"

\n" +" Odoo's project management allows you to manage the pipeline\n" +" of tasks in order to get things done efficiently. You can\n" +" track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,kanban_state:0 +msgid "" +"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" +" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Add a Description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +msgid "Add a description..." +msgstr "Voeg 'n beskrywing by..." + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_model:0 +msgid "Alias Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allow task delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Allows you to compute work on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allows you to delegate tasks to other users." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis +msgid "Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,date_start:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assignation Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,user_id:0 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,user_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:212 +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_delay:0 +msgid "Avg. Plan.-Eff." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer +msgid "By Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 +#, python-format +msgid "CHECK: " +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 +#, python-format +msgid "CHECK: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Cancel Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_category +msgid "Category of project's task, issue, ..." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:921 +#, python-format +msgid "" +"Child task still open.\n" +"Please cancel or complete child task first." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Close Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Common" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: project +#: help:project.task,delay_hours:0 +msgid "" +"Computed as difference between planned hours by the project manager and the " +"total hours of the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,total_hours:0 +msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,effective_hours:0 +msgid "Computed using the sum of the task work done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Configure Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:report.project.task.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_01 +msgid "Contact's suggestion" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "Contract/Analytic" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: project +#: field:project.category,create_uid:0 +#: field:project.config.settings,create_uid:0 +#: field:project.project,create_uid:0 field:project.task,create_uid:0 +#: field:project.task.delegate,create_uid:0 +#: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: project +#: field:project.category,create_date:0 +#: field:project.config.settings,create_date:0 +#: field:project.project,create_date:0 +#: field:project.task.delegate,create_date:0 +#: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative +msgid "Cumulative Flow" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project field:project.task,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: project +#: field:project.task.history,date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: project +#: help:project.project,message_last_post:0 +#: help:project.task,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_deadline:0 +#: field:report.project.task.user,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: project +#: field:project.task.type,case_default:0 +msgid "Default for New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delay_hours:0 +msgid "Delay Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Delegated Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,child_ids:0 +msgid "Delegated Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,name:0 +msgid "Delegated Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delegated_user_id:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:938 +#, python-format +msgid "Delegated User should be specified" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegated tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,description:0 +#: field:project.task.type,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_design +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development +msgid "Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#. module: project +#: selection:project.task.delegate,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: project +#: field:project.task.work,user_id:0 +msgid "Done by" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_effective:0 +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: field:project.task.history,end_date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: project +#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "" +"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " +"delegate this task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours:0 +msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,planned_hours:0 +msgid "" +"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " +"task is in draft state." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_03 +msgid "Experiment" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_02 +msgid "Feature request" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_follower_ids:0 +#: field:project.task,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Gantt View" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "Generate tasks from sale orders" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Helpdesk & Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative +msgid "History of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,message_summary:0 help:project.task,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "" +"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" +"- Public: everybody sees everything; if portal is activated, portal users\n" +" see all tasks or issues; if anonymous portal is activated, visitors\n" +" see all tasks or issues\n" +"- Portal (only available if Portal is installed): employees see everything;\n" +" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" +" them or by someone of their company\n" +"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" +"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" +" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,effective_hours:0 +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "Hours to Validate" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,id:0 field:project.config.settings,id:0 +#: field:project.project,id:0 field:project.task,id:0 +#: field:project.task.delegate,id:0 field:project.task.history,id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,id:0 field:project.task.type,id:0 +#: field:project.task.work,id:0 field:report.project.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project +#: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: project +#: help:account.analytic.account,use_tasks:0 +msgid "" +"If checked, this contract will be available in the project menu and you will" +" be able to manage tasks or track issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,progress:0 +msgid "" +"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " +"finished or reevaluate the time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " +"project. It will not assign this stage to existing projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Incoming Emails create" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,planned_hours:0 +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_id:0 +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:201 +#, python-format +msgid "Internal project: all employees can access" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:171 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "Invoice working time on issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_is_follower:0 +#: field:project.task,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.category:project.project_category_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0 +#: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_last_post:0 +#: field:project.task,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: project +#: field:project.task,write_date:0 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_last_stage_update:0 +#: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,write_uid:0 +#: field:project.config.settings,write_uid:0 field:project.project,write_uid:0 +#: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 +#: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: project +#: field:project.category,write_date:0 +#: field:project.config.settings,write_date:0 +#: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 +#: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" +"-This installs the module pad." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "" +"Link this project to an analytic account if you need financial management on" +" projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " +"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Log work activities on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Manage time estimation on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge +msgid "Merge" +msgstr "Saamsmelt" + +#. module: project +#: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: project +#: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "My Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "New Mail" +msgstr "Nuwe Pos" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "New Project Based on Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +#: field:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "New Task Description" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,state:0 +msgid "" +"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the " +"delegated task is closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,name:0 +msgid "New title of the task delegated to the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: project +#: field:project.task,active:0 +msgid "Not a Template Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Number of Days to Open the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Number of Days to close the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,doc_count:0 +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu +msgid "Open Project Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Other Info" +msgstr "Ander Inligting" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Parent" +msgstr "Ouer" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 +msgid "Parent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,progress_rate:0 +msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours:0 +#: field:report.project.task.user,hours_planned:0 +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,planned_hours:0 +#: field:project.task.history,planned_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 +msgid "Planned Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Please delete the project linked with this account first." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: project +#: field:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Privacy / Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:202 +#, python-format +msgid "Private project: followers Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,progress_rate:0 +#: field:report.project.task.user,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,project_id:0 field:project.task.delegate,project_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,project_id:0 +#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:project.task,manager_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,members:0 +msgid "Project Members" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Project Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_project_task_graph +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_graph +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "Project Time Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.request.link,name:project.req_link_task +msgid "Project task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,members:0 +msgid "" +"Project's members are users who can have an access to the tasks related to " +"this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:401 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_gantt +#: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "" +"Provides management of issues/bugs in projects.\n" +"-This installs the module project_issue." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "" +"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" +"-This installs the module project_issue_sheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:200 +#, python-format +msgid "Public project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Re-open project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Record timesheet lines per tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: field:project.task,remaining_hours:0 +#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +#: field:project.task.history,remaining_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Reset as Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history,user_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: project +#: field:project.task,reviewer_id:0 +#: field:report.project.task.user,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Search Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 +#: field:project.task.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Set as Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification +msgid "Specification" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +msgid "Spent Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,stage_id:0 field:project.task.history,type_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Stadium Naam" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +msgid "Stages" +msgstr "Stadiums" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Stages common to all projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: project +#: field:project.task,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:report.project.task.user,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: project +#: help:project.project,planned_hours:0 +msgid "" +"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,effective_hours:0 +msgid "" +"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,total_hours:0 +msgid "" +"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_summary:0 +#: field:project.task,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act +#: view:project.category:project.project_category_form_view +#: field:project.task,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task.history,task_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0 +#: field:project.task.work,task_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. module: project +#: field:project.project,tasks:0 +msgid "Task Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned +msgid "Task Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate +msgid "Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_delegate_task +msgid "Task Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe +msgid "Task Pipe" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready +msgid "Task Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +#: view:project.task.type:project.task_type_tree +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task.work:project.view_task_work_form +#: view:project.task.work:project.view_task_work_tree +msgid "Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Task summary..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Task's Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks +msgid "Task's Work on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,use_tasks:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: field:project.project,task_count:0 +#: view:project.task:project.view_task_calendar +#: view:project.task:project.view_task_gantt +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form +#: field:res.partner,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_graph +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,type_ids:0 +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Tasks Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +msgid "Tasks by user and project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Team" +msgstr "Span" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project +msgid "Templates of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing +msgid "Testing" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_model:0 +msgid "" +"The kind of document created when an email is received on this project's " +"email alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "" +"This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"-This installs the module project_timesheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "" +"This feature automatically creates project tasks from service products in sale orders. More precisely, tasks are created for procurement lines with product of type 'Service', procurement method 'Make to Order', and supply method 'Manufacture'.\n" +"-This installs the module sale_service." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,active:0 +msgid "" +"This field is computed automatically and have the same behavior than the " +"boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated " +"project, it will be hidden unless specifically asked." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks +msgid "Time Estimation on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Title for your validation task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " +"contract:" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,total_hours:0 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,total_hours:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,remaining_hours:0 +msgid "" +"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " +"the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "Track issues and bugs" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Unassigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_04 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Use Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "Use integrated collaborative note pads on task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: project +#: field:project.task,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "Gebruiker Epos" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,project_id:0 +#: help:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "User you want to delegate this task to" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,state:0 +msgid "Validation State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 code:addons/project/project.py:921 +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: project +#: field:project.task,work_ids:0 +msgid "Work done" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,name:0 +msgid "Work summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "Werkstyd" + +#. module: project +#: field:project.task,progress:0 +msgid "Working Time Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "Working time unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload +msgid "Workload" +msgstr "Werklading" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:172 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " +"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " +"project." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 +#, python-format +msgid "You must assign members on the project '%s'!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Your Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "_Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "oe_kanban_text_red" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:878 +#, python-format +msgid "tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 +#: field:project.project,task_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/project/i18n/ca.po b/addons/project/i18n/ca.po index 85485a804ff..efe5c9f72a8 100644 --- a/addons/project/i18n/ca.po +++ b/addons/project/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Torna a incloure la descripció de la tasca en la tasca de l'usuari." #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restant" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_tree2 diff --git a/addons/project/i18n/el.po b/addons/project/i18n/el.po index 57b9b5d1ba8..1e3542fa1e0 100644 --- a/addons/project/i18n/el.po +++ b/addons/project/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.type:project.task_type_edit #: view:project.task.type:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Στάδιο Εργασίας" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Εργασίας" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 diff --git a/addons/project/i18n/es_CL.po b/addons/project/i18n/es_CL.po index 0eb2291c1b6..0dd25fe5490 100644 --- a/addons/project/i18n/es_CL.po +++ b/addons/project/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_CO.po b/addons/project/i18n/es_CO.po index b5729d157eb..048e3152911 100644 --- a/addons/project/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project/i18n/es_CO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Última Fecha de Modificación" #: field:project.task,date_last_stage_update:0 #: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización de la Etapa" #. module: project #: field:project.category,write_uid:0 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" "-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" +msgstr "Soporta partes de horas para la gestión de incidencias/errores en los proyectos.\n-Esto instala el módulo project_issue_sheet." #. module: project #: code:addons/project/project.py:200 diff --git a/addons/project/i18n/es_DO.po b/addons/project/i18n/es_DO.po index 1e9b5a46493..05453c7dd17 100644 --- a/addons/project/i18n/es_DO.po +++ b/addons/project/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nº tareas" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Administración" #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Pseudónimo de correo" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtro avanzado" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form #: field:res.partner,task_ids:0 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree diff --git a/addons/project/i18n/fr.po b/addons/project/i18n/fr.po index 9b1afe0b533..20e783215cf 100644 --- a/addons/project/i18n/fr.po +++ b/addons/project/i18n/fr.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Anthony CRESSON , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 +# Lionel Sausin , 2015 # Olivier Dony , 2015 # Olivier Lenoir , 2015 # Richard Mathot , 2015 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "Temps de Travail" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Working Time Progress (%)" -msgstr "Progression sur le temùps de tr" +msgstr "Progression sur le temps de travail" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 diff --git a/addons/project/i18n/ja.po b/addons/project/i18n/ja.po index 90cb7961482..02f3c8136c6 100644 --- a/addons/project/i18n/ja.po +++ b/addons/project/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "フォロワー" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "タスクを閉じるための日数" #. module: project #: field:project.project,doc_count:0 msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "添付ファイルの数" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter diff --git a/addons/project/i18n/lt.po b/addons/project/i18n/lt.po index d61523b06cb..93e39dd8c92 100644 --- a/addons/project/i18n/lt.po +++ b/addons/project/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Ganto vaizdas" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 diff --git a/addons/project/i18n/nb.po b/addons/project/i18n/nb.po index f2eb6f9f648..62de2b92088 100644 --- a/addons/project/i18n/nb.po +++ b/addons/project/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "Oppgave" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Antall dager" #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Oppgaver" #. module: project #: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Tildel til" #. module: project #: field:report.project.task.user,date_start:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for tildeling" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "E-post alias" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project diff --git a/addons/project/i18n/sl.po b/addons/project/i18n/sl.po index 73182561222..d5cb3a8018b 100644 --- a/addons/project/i18n/sl.po +++ b/addons/project/i18n/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Zahteva funkcionalnosti" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "V kanban pogledu zloženo" +msgstr "V kanban prikazu zloženo" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Kronologija opravil" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban poglede." +msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban prikaze." #. module: project #: help:project.project,privacy_visibility:0 @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Analiza učinkovitosti projektov in sodelavcev. Analizira količino opra msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "Stopnja je, ko ne vsebuje zapisov za prikaz, v pogledu kanban zložena." +msgstr "Ta stopnja bo prepognjena v kanban prikazu, kadar ne bo vnosov za prikaz v tisti stopnji." #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 diff --git a/addons/project/i18n/th.po b/addons/project/i18n/th.po index 8911b6901f7..ceefc2e103c 100644 --- a/addons/project/i18n/th.po +++ b/addons/project/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "มุมมองแบบแกนต์" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 diff --git a/addons/project/i18n/uk.po b/addons/project/i18n/uk.po index 0b0a40d4130..a1453352c36 100644 --- a/addons/project/i18n/uk.po +++ b/addons/project/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Опис" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development diff --git a/addons/project/i18n/zh_CN.po b/addons/project/i18n/zh_CN.po index d2f8a0283df..6eca8aab8be 100644 --- a/addons/project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 07:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "错误!不能创建循环引用的任务" #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" +msgstr "错误!项目的开始日期必须早于项目结束日期" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "最后一次更新" msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "" +msgstr "让公司定制化起来:应该用来链接到新的Pads的Pad安装(例如: http://ietherpad.com/)。\n需要安装模块:pad" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/af.po b/addons/project_issue/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..ee9295db794 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/af.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "# Eposse" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new version.\n" +"

\n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

\n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Voeg 'n interne nota by..." + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "Klient Epos" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "Probleem" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuwe Pos" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Volgende Aksie" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Geen Onderwerp" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Aanpassingsdatum" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "Gebruiker Epos" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_CL.po b/addons/project_issue/i18n/es_CL.po index 5eda8c8f5e2..0141684302d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_CL.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Baja" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_CO.po b/addons/project_issue/i18n/es_CO.po index 4bd4a4e21e2..557e262043d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Fecha del Último Mensaje" #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 #: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización de la Etapa" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Versión" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 msgid "Version Number" -msgstr "" +msgstr "Número de la Versión" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_DO.po b/addons/project_issue/i18n/es_DO.po index d66fa3ca26b..2603701ee5e 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_DO.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "Nº incidencias" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Activo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: project_issue #: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Contacto" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar…" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Información extra" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "Agrupar por" #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -540,17 +540,17 @@ msgstr "" #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/nb.po b/addons/project_issue/i18n/nb.po index c3102564a89..31bbad362ea 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nb.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "# E-poster" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "# Saker" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Kontodimensjon" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tildelt" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Kunde" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Kundens e-post" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ro.po b/addons/project_issue/i18n/ro.po index 86255a14708..2b83159db07 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ro.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "# Email-uri" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "# Probleme" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Pregatit(a) pentru etapa urmatoare" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,reviewer_id:0 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Recenzor" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,section_id:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/sl.po b/addons/project_issue/i18n/sl.po index 94c3ac5525f..f5c9c8deec1 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Visoka" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/af.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..f7cf12c019a --- /dev/null +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#: field:project.issue,analytic_account_id:0 +#, python-format +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#, python-format +msgid "The Analytic Account is pending !" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +#: field:project.issue,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "Worklogs" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "on_change_project(project_id)" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_DO.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_DO.po index a8e279e9745..0e07b9bc6db 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_DO.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: field:project.issue,analytic_account_id:0 #, python-format msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/af.po b/addons/project_timesheet/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..1396611df97 --- /dev/null +++ b/addons/project_timesheet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to add a customer contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts related to your customer\n" +" projects in order to track the invoicing progress.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56 +#, python-format +msgid "" +"

Record your timesheets for the project" +" '%s'.

" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for contracts that can be reinvoiced to the customer.\n" +" If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 +#, python-format +msgid "" +"

Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " +"defined in the contract.

" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id +msgid "Analytic Account/Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id +msgid "Analytic account/project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 +#, python-format +msgid "Bad Configuration!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search +msgid "Billable" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "Customer Projects" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by year of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "Invalid Analytic Account!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line +msgid "Invoice Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83 +#, python-format +msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Please define journal on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 +msgid "Related Timeline Id" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 +msgid "Task Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph +msgid "Task Hours Per Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Tasks by User" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 +msgid "Timesheet Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67 +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " +"uncheck the active box." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/af.po b/addons/purchase/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..25fa74e5759 --- /dev/null +++ b/addons/purchase/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2157 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase +#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.partner_ref:\n" +"   Your reference: ${object.partner_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.validator:\n" +"   Your contact: ${object.validator.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   RFQ number: ${object.name}
\n" +"   RFQ date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   RFQ reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.partner_ref:\n" +"   Your reference: ${object.partner_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.validator:\n" +"   Your contact: ${object.validator.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "" +"\n" +"Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/stock.py:198 +#, python-format +msgid " Buy" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:product.product,purchase_count:0 +#: field:product.template,purchase_count:0 +msgid "# Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 +msgid "# Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.partner,purchase_order_count:0 +msgid "# of Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "(update)" +msgstr "(opdateer)" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +msgid "" +"

\n" +" Click here to record a supplier invoice.\n" +"

\n" +" Supplier invoices can be pre-generated based on purchase\n" +" orders or receipts. This allows you to control invoices\n" +" you receive from your supplier according to the draft\n" +" document in Odoo.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "" +"

\n" +" This supplier has no purchase order. Click to create a new RfQ.\n" +"

\n" +" The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n" +" converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n" +" of the products and the supplier invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

\n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new incoming shipment.\n" +"

\n" +" Here you can track all the product receipts of purchase\n" +" orders where the invoicing is \"Based on Incoming Shipments\",\n" +" and for which you have not received a supplier invoice yet.\n" +" You can generate a supplier invoice based on those receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that will be converted into a purchase order. \n" +"

\n" +" Use this menu to search within your purchase orders by\n" +" references, supplier, products, etc. For each purchase order,\n" +" you can track the related discussion with the supplier, control\n" +" the products received and control the supplier invoices.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"

\n" +" Click to create a request for quotation.\n" +"

\n" +" The quotation contains the history of the discussion/negotiation\n" +" you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n" +" quotation is converted into a purchase order.\n" +"

\n" +" Most propositions of purchase orders are created automatically\n" +" by Odoo based on inventory needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"

\n" +" Click to create a draft invoice.\n" +"

\n" +" Use this menu to control the invoices to be received from your\n" +" supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n" +" orders or receipts, according to your settings.\n" +"

\n" +" Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n" +" draft invoice and validate it.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you purchase, whether\n" +" it's a physical product, a consumable or services you buy to\n" +" subcontractants.\n" +"

\n" +" The product form contains detailed information to improve the\n" +" purchase process: prices, procurement logistics, accounting data,\n" +" available suppliers, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"

\n" +" Here you can track all the lines of purchase orders where the\n" +" invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for which you\n" +" have not received a supplier invoice yet. You can generate a\n" +" draft supplier invoice based on the lines from this list.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding +msgid "Advance bidding process" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_warning:0 +msgid "Alerts by products or supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_warning:0 +msgid "" +"Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to purchase a given product or a given supplier.\n" +"Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" +"Supplier: don't forget to ask for an express delivery." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +#: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +msgid "" +"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" +"-This installs the module purchase_analytic_plans." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n" +"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 +msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +#: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting for Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +#: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +msgid "Analytic accounting for purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Approve Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +msgid "Are you sure you want to merge these orders?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,procurement_ids:0 +msgid "Associated procurements" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time +msgid "Average Delivery Time" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Gemiddelde Prys" + +#. module: purchase +#: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 +msgid "BUY rule" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Based on Purchase Order lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n" +"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n" +"Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are validated." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Based on generated draft invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Based on incoming shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +msgid "Based on purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Bid Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,bid_date:0 +msgid "Bid Received On" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,bid_validity:0 +msgid "Bid Valid Until" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 +#, python-format +msgid "Buy" +msgstr "Koop" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 +msgid "" +"Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to several suppliers for a given set of products.\n" +" You can configure per product if you directly do a Request for Quotation\n" +" to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers from several suppliers." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase +#: field:product.template,purchase_ok:0 +msgid "Can be Purchased" +msgstr "Kan aangekoop word" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"Can not cancel this procurement as the related purchase order has been " +"confirmed already. Please cancel the purchase order first. " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/stock.py:195 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Buy route." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1016 +#, python-format +msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Category of product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 +msgid "Choose from several bids in a call for bids" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:515 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1231 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Configure Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,create_uid:0 +#: field:purchase.order.group,create_uid:0 +#: field:purchase.order.line,create_uid:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,create_date:0 +#: field:purchase.order,create_date:0 field:purchase.order.group,create_date:0 +#: field:purchase.order.line,create_date:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Customer Address" +msgstr "Kliënt Adres" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Customer Address (Direct Delivery)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 +msgid "Date Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Date Req." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,bid_validity:0 +msgid "Date on which the bid expired" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,bid_date:0 +msgid "Date on which the bid was received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist,name:purchase.list0 +msgid "Default Purchase Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 +msgid "Default Purchase Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +msgid "Default invoicing control method" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:555 +#, python-format +msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:599 +#, python-format +msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,picking_type_id:0 +msgid "Deliver To" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Deliveries & Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "" +"Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into " +"a Purchase Order, by default it's the creation date." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,name:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" +msgstr "Eindbestemming" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:stock.picking,reception_to_invoice:0 +msgid "" +"Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable" +" on the receipt?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Draft PO" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1384 +#, python-format +msgid "Draft Purchase Order created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 +#, python-format +msgid "EDI Pricelist (%s)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 +#: code:addons/purchase/purchase.py:538 code:addons/purchase/purchase.py:555 +#: code:addons/purchase/purchase.py:598 code:addons/purchase/purchase.py:1188 +#: code:addons/purchase/stock.py:195 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Expected Date" +msgstr "Verwagde Datum" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Expected Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 +msgid "Force two levels of approvals" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Hide cancelled lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,id:0 field:purchase.order,id:0 +#: field:purchase.order.group,id:0 field:purchase.order.line,id:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,id:0 field:purchase.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking +msgid "In Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:337 +#, python-format +msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 +msgid "" +"In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose for each requested product from which bid you\n" +" buy which quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking +#: field:purchase.order,shipment_count:0 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit +msgid "Incoming Shipments to Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Faktuur Lyne" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced:0 +msgid "Invoice Received" +msgstr "Faktuur Ontvang" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1500 +#, python-format +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1480 +#, python-format +msgid "Invoice received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:stock.picking,reception_to_invoice:0 +msgid "Invoiceable on incoming shipment?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking +#: field:purchase.order,invoice_count:0 field:purchase.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form +msgid "Invoices and Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Invoicing Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Invoicing Process" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Invoicing Settings" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been validated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Joernaal" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 +#: field:purchase.order.group,write_uid:0 +#: field:purchase.order.line,write_uid:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,write_date:0 +#: field:purchase.order,write_date:0 field:purchase.order.group,write_date:0 +#: field:purchase.order.line,write_date:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Location & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:159 +#, python-format +msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 +msgid "Manage calls for bids" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_uom:0 +msgid "Manage different units of measure for products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "Manage dropshipping" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 +msgid "Manage pricelist per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "" +"Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase " +"Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier " +"to cope with unexpected supplier delays." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +msgid "Merge orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: purchase +#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases +msgid "Monthly Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuwe Pos" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1222 +#, python-format +msgid "No address defined for the supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1220 +#, python-format +msgid "No default supplier defined for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1218 +#, python-format +msgid "No supplier defined for this product !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "On Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice +msgid "On Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "On Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu +msgid "Open Purchase Menu" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Besteldatum" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Order Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: sql_constraint:purchase.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Order of Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Our Order Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1363 +#, python-format +msgid "PO: %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form +msgid "Partner Tags" +msgstr "Vennoot Merkers" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,payment_term_id:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:413 +#, python-format +msgid "Please create Invoices." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +msgid "" +"Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier +msgid "Price Per Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist +msgid "Pricelists" +msgstr "Pryslyste" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Print RFQ" +msgstr "Druk VVK" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_product +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: field:purchase.order.line,product_id:0 field:purchase.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase +msgid "Product Categories" +msgstr "Produk Kategorieë" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:851 +#, python-format +msgid "Products received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 +msgid "" +"Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum amount.\n" +"-This installs the module purchase_double_validation." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase" +msgstr "Aankoop" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Purchase Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order +#: field:procurement.order,purchase_id:0 +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +#: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0 +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: field:procurement.order,purchase_line_id:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#, python-format +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1386 +#, python-format +msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 +msgid "Purchase to resupply this warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config +#: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from +#: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from +#: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view +#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +msgid "Purchases" +msgstr "Aankope" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1388 +#, python-format +msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Quotations" +msgstr "Kwotasies" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "RFQ & Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved +msgid "RFQ Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed +msgid "RFQ Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done +msgid "RFQ Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "RFQs and Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Re-Print RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Re-Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Receive Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +msgid "Received" +msgstr "Ontvang" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that generated this purchase order request; a " +"sales order or an internal procurement request." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "" +"Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used " +"to do the matching when you receive the products as this reference is " +"usually written on the delivery order sent by your supplier." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,related_location_id:0 +msgid "Related location" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: selection:purchase.report,state:0 +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Request for Quotation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_ids:0 +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Routes" +msgstr "Roetes" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Select an Open Sales Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1114 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Send PO by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Shipping address:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:product.template,purchase_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#: field:purchase.report,partner_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Supplier Features" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons +msgid "Supplier Inv." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:444 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_tax:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,pricelist_id:0 +msgid "" +"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " +"computes the supplier price for the selected products/quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1231 +#, python-format +msgid "" +"The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " +"seems to be a configuration error!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1134 +#, python-format +msgid "" +"The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " +"purchase less." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1130 +#, python-format +msgid "The selected supplier only sells this product by %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The status of the purchase order or the quotation request. A request for " +"quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be " +"confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier " +"must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase" +" order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action " +"occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in " +"exception." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1335 +#, python-format +msgid "There is no supplier associated to product %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of receipts that have been generated for this purchase " +"order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " +"the current partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_type_id:0 +msgid "This will determine picking type of incoming shipment" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_total:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:694 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the purchase order %s." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:700 +#, python-format +msgid "Unable to cancel this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"Unique number of the purchase order, computed automatically when the " +"purchase order is created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,quantity:0 +msgid "Unit Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 +msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,validator:0 +msgid "Validated By" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse +#: field:purchase.report,picking_type_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1114 code:addons/purchase/purchase.py:1130 +#: code:addons/purchase/purchase.py:1134 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: purchase +#: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 +msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:538 +#, python-format +msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:695 +#, python-format +msgid "You have already received some goods for it. " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:701 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Your Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,related_usage:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/purchase/i18n/da.po b/addons/purchase/i18n/da.po index 7b0519f8590..47f2a27fac6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/da.po +++ b/addons/purchase/i18n/da.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/purchase/i18n/es_AR.po b/addons/purchase/i18n/es_AR.po index c117dbefba5..e6a0a396f95 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_AR.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:09+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicación y almacén" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes unidades de medida para los productos" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gestionar dropshipping" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Adquisición" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CL.po b/addons/purchase/i18n/es_CL.po index f5389be57e5..db12628759e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CL.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CL.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Fusionar pedidos" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_DO.po b/addons/purchase/i18n/es_DO.po index b1d39996c41..7fffdfcbd6c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_DO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr " Comprar" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "Nº compras" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -184,27 +184,27 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "Nº de líneas" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Nº de pedido de compra" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Libreta de direcciones" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de licitación avanzado" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Permite calcular el precio de coste del producto basado en el coste medio." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar y configurar diferentes unidades de medida para los productos." #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 @@ -394,18 +394,18 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica para las compras" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica para compras" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Aprobar pedido" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Plazo medio de entrega" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Precio promedio" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 #, python-format msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Comprar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Vista calendario" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Puede ser comprado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1189 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Can't find any generic Buy route." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar ninguna ruta 'Comprar' genérica." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -544,13 +544,13 @@ msgstr "Cancelar" #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar una línea de pedido de venta que esté en estado '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Compañía" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer correo electrónico" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "Configuración" #: code:addons/purchase/purchase.py:1231 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Configurar compras" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -610,12 +610,12 @@ msgstr "Confirmar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Confirmar pedido" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Divisa" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de cliente" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 msgid "Date Approved" -msgstr "" +msgstr "Fecha aprobación" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -686,17 +686,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "" +msgstr "Fecha en el que fue creado este documento." #. module: purchase #: field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Días para entregar" #. module: purchase #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "" +msgstr "Días a validar" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Entregar a" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Entregas y facturas" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinación" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "Realizado" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "OC en borrador" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1384 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Plantillas email" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.report,expected_date:0 #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -835,17 +835,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtro avanzado" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición fiscal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -863,14 +863,14 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Ocultar líneas canceladas" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,id:0 field:purchase.order,id:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:337 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Para borrar un pedido de compra, debe cancelarlo primero." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productos a recibir" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -916,30 +916,30 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: field:purchase.order,shipment_count:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Albaranes de entrada" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit msgid "Incoming Shipments to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Recepciones a facturar" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" #. module: purchase #: help:purchase.order,incoterm_id:0 msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Los términos de comercio internacional son una serie de condiciones comerciales usadas en las transacciones internacionales." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice @@ -959,23 +959,23 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de factura" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de factura" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Factura recibida" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 @@ -991,18 +991,18 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: field:purchase.order,invoice_count:0 field:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Invoices and Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Facturas y recepciones" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 @@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicación y almacén" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes unidades de medida para los productos" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gestionar dropshipping" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Manual Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas manuales" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1132,17 +1132,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Compras mensuales" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "No facturado" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form @@ -1204,14 +1204,14 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú 'Compras'" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0 #: field:purchase.report,date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha orden" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1221,20 +1221,20 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de venta" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del pedido" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del pedido" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 @@ -1244,17 +1244,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del pedido" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "Orden del día" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Correos salientes" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1363 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "PC_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -1291,13 +1291,13 @@ msgstr "Etiquetas de Socios" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Plazo de pago" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1355,22 +1355,22 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist msgid "Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Tarifas" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Imprimir SdP" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product @@ -1378,22 +1378,22 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: field:purchase.order.line,product_id:0 field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de productos" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased @@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr "Productos" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "Valor productos" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "Productos por categoría" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:851 @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Compra" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis compra" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Plazo de tiempo de compra" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de compra" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas pedido de compra" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group @@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #, python-format msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas pedidos de compra" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase @@ -1529,17 +1529,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra que incluyen líneas no facturadas." #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Comprar para reabastecer este almacén" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 msgid "Purchase-Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Precio compra-estándar" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Compras" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compras" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctd." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Presupuestos" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1600,17 +1600,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "SdP aprobada" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "SdP confirmada" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "SdP realizada" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 @@ -1621,22 +1621,22 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "PdO_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "PdO y compras" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Re-imprimir SdP" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Reenviar SdP por correo electrónico" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Receive Products" -msgstr "" +msgstr "Recibir productos" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida de referencia" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: selection:purchase.report,state:0 #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de presupuesto" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1712,36 +1712,36 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq msgid "Requests for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de presupuesto" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" -msgstr "" +msgstr "Reserva" #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Search Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Buscar pedido de compra" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -1759,17 +1759,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar PC por correo electrónico" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar SdP por correo electrónico" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 @@ -1803,17 +1803,17 @@ msgstr "Estado" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de existencias" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de existencias" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de proveedor" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1859,17 +1859,17 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,amount_tax:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones..." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1957,33 +1957,33 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "This will determine picking type of incoming shipment" -msgstr "" +msgstr "Esto determinará el tipo de albarán de la recepción" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio total" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Total importe base" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Total sin impuestos" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "Importe total" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:694 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,price_unit:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unidad" #. module: purchase #: field:purchase.report,quantity:0 @@ -2018,18 +2018,18 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de las unidades de medida" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidades de medida" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -2109,17 +2109,17 @@ msgstr "Advertencia!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Cuando se compren productos, podrán ser enviados a este almacén" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_EC.po b/addons/purchase/i18n/es_EC.po index 4ab4de5811a..ab442cac5be 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_EC.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * purchase # # Translators: +# Cristian Salamea , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Salamea \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,18 +170,18 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr "Comprar" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Compras" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 msgid "# Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Facturas de Proveedor" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 @@ -190,12 +191,12 @@ msgstr "Nº de líneas" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# de Orden de Compra" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -345,12 +346,12 @@ msgstr "Libreta de direcciones" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de licitiación anticipada" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Alertas por producto o proveedor" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -378,13 +379,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Permitir calcular el precio costo del producto basado en el costo promedio" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medidas para los productos" #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 @@ -400,13 +401,13 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Cuentas analíticas para Compras" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Cuentas analíticas para Compras" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Aprobar orden" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Aprobado" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Seguro de unir estas ordenes ?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0 @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de Entrega Promedio" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Bid Received" -msgstr "" +msgstr "Oferta Recibida" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_date:0 @@ -492,13 +493,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Bid Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Oferta válida hasta" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 #, python-format msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Comprar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Puede ser Comprado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1189 @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Can't find any generic Buy route." -msgstr "" +msgstr "No es posible encontrar ninguna ruta de Compra" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar una línea de orden de compra con estado '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -561,12 +562,12 @@ msgstr "Categoría" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Category of product" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Producto" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 msgid "Choose from several bids in a call for bids" -msgstr "" +msgstr "Elegir de varias ofertas en una licitación" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Compañía" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Escribir Email" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Error de Configuración !" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Configurar Compras" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Confirmar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Orden" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 @@ -647,12 +648,12 @@ msgstr "Moneda" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección Cliente" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Dirección Cliente (para entrega)" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Fecha solicitud" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -677,12 +678,12 @@ msgstr "Fecha en que el pedido de compra ha sido aprobado." #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Date on which the bid expired" -msgstr "" +msgstr "Fecha en que expira la oferta" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_date:0 msgid "Date on which the bid was received" -msgstr "" +msgstr "Fecha de recepción de oferta" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Versión tarifa de compra por defecto" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Método de facturación por defecto" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:555 @@ -729,12 +730,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Enviar a" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Envíos y Facturas" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "PO Borrador" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1384 @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Plantillas de email" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para composición de Email" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Posición fiscal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Ocultar líneas canceladas" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:337 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Para poder borrar la orden de compra, usted debe poder cancelarla primero" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productos Entrantes" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Envios Entrantes" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit msgid "Incoming Shipments to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Envíos por Recibir" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Términos de comercio internacional son una serie de términos comerciales predefinidos usados en las transacciones internacionales" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Detalle de factura" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Factura Recibida" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "Facturas" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Invoices and Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Facturas y Envíos Entrantes" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "Diario" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1064,12 +1065,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicación y Almacén" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1138,12 +1139,12 @@ msgstr "Mensajes" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Compras Mensuales" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Precio neto" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú de compras" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "Líneas de pedido" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Orden Mensual" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Emails salientes" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1363 @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "PO: %s" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Lista de precios" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Imprimir SDP" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Abastecimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Pedidos de compra que incluyen líneas no facturadas." #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Compra para re abastecer este almacén" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -1601,17 +1602,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "SDP Aprobada" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "SDP Confirmada" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "SDP Realizado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 @@ -1622,22 +1623,22 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "SDP_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "SDP y Ordenes de Compra" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Re-imprimir SDP" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Re-enviar SDP por correo" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de Referencia" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -1760,12 +1761,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar OC por Correo" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar SDP por Correo" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Impuestos" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y Condiciones" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "Esta tarifa será utilizada en lugar de la por defecto para las compras #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "This will determine picking type of incoming shipment" -msgstr "" +msgstr "Esto determinará el tipo de documento de transferencia sea de envíos entrantes" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de las Categorías" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr "Unidades de medida" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -2110,17 +2111,17 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Cuando un producto es borrado, ellos pueden ser enviados a este almacen" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index 543764af8d2..618abe91ba8 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Покупки" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index 63cd5f68fa2..25ea3c6e51e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Nakup" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar msgid "Calendar View" -msgstr "Koledarski pogled" +msgstr "Koledarski prikaz" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Skrij preklicane postavke" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,id:0 field:purchase.order,id:0 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Prosimo upoštevajte, da:\n \n bodo nalogi združeni le če:\n * so 'v o #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." -msgstr "Izberite več nalogov za spajanje v seznamskem pogledu." +msgstr "Izberite več nalogov za spajanje v seznamskem prikazu." #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po index c454e10a0ff..e703664acc1 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po @@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "Orden de compra" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de compra" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_DO.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..106578a7e68 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_double_validation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/af.po b/addons/purchase_requisition/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..89011e676d7 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/af.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new Call for Bids process. \n" +"

\n" +" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" +" different bidders. In the call for bids, you can record the\n" +" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" +" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" +" compare them and you can validate some and cancel others.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty +msgid "Bid Line Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree +msgid "Bid Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Bid Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,date_end:0 +msgid "Bid Submission Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: field:product.template,purchase_requisition:0 +#: field:purchase.order,requisition_id:0 +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,name:0 +msgid "Call for Bids Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids in negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids where bids are closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bif Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Calls for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Cancel Choice" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 +#, python-format +msgid "" +"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 +#, python-format +msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty +msgid "Change Bid line quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " +"quotation from procurement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Choose Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Choose product lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Closed Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,company_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Create Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,description:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 +#: field:purchase.requisition.line,id:0 +#: field:purchase.requisition.partner,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: purchase_requisition +#: field:procurement.order,requisition_id:0 +msgid "Latest Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 +msgid "Multiple RFQ per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Order Date" +msgstr "Besteldatum" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "PO Created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +#: field:purchase.requisition,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 +msgid "Products by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,line_ids:0 +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner +msgid "Purchase Requisition Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 +#, python-format +msgid "Purchase Requisition created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "Quantity Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Request a Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,schedule_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,ordering_date:0 +msgid "Scheduled Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" +"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "" +"Technical field for not loosing the initial information about the quantity " +"proposed in the bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,schedule_date:0 +msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View Products Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View RFQs/Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#, python-format +msgid "You have already generate the purchase order(s)." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "You have no line selected for buying." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. OP0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_AR.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_AR.po index f8187357030..6c3f6a83b8f 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_AR.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 01:42+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de remito" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po index 92ed7e8972a..5b837abd272 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Administrador" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_DO.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_DO.po index d5e1d22cf12..bc63da2f7ac 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_DO.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 #: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Confirmar pedido" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner @@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Realizado" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Responsable" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha orden" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -384,28 +384,28 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de conduce" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order #: field:purchase.requisition,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -432,22 +432,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de compra" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas pedido de compra" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit @@ -489,13 +489,13 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctd." #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Requests for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de presupuesto" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -537,20 +537,20 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,schedule_date:0 #: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar SdP por correo electrónico" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "Fuente" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Origen:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,schedule_date:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "Advertencia!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po index c214e45dcc3..2dd2a031ec0 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,22 +168,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Choose Supplier" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Proveedor" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Elegir productos" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Close Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Licitación" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Closed Bids" -msgstr "" +msgstr "Licitaciones Cerradas" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "Company" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Orden" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Orden de Compra" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -215,21 +215,21 @@ msgstr "Confirmado" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Crear Solicitud de Cotización" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Final" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -301,31 +301,31 @@ msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es seguidor" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -345,17 +345,17 @@ msgstr "Mensajes" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 msgid "Multiple RFQ per supplier" -msgstr "" +msgstr "Varias cotizaciones por proveedor" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Varias Solicitudes" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Nuevo" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Nueva licitación" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "PO Created" -msgstr "" +msgstr "PO Creada" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Inventario" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Product UoM" -msgstr "" +msgstr "UdM" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "Productos" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 msgid "Products by supplier" -msgstr "" +msgstr "Productos por proveedor" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" -msgstr "" +msgstr "Productos a Comprar" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order @@ -453,39 +453,39 @@ msgstr "Pedidos de compra" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de Compra con licitación" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Licitación de Compra" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" -msgstr "" +msgstr "Detalle de Licitación" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de Licitación" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 #, python-format msgid "Purchase Requisition created" -msgstr "" +msgstr "Licitación creada" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Licitación (exclusiva)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de compra" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "RFQ Creada" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Cotización" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Solicitudes de presupuesto" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Solicitar detalles de cotización" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Requisition" -msgstr "" +msgstr "Licitación" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -556,27 +556,27 @@ msgstr "Fecha Programada" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha planificada de entrega" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha planificada de entrega:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Buscar licitaciones" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select multiple RFQ" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar multiples RFQ" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar sólo una RFQ (exclusivo)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar por Email" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Doc. Fuente" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Fuente:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y Condiciones" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,schedule_date:0 @@ -648,17 +648,17 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No asignado" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned Requisition" -msgstr "" +msgstr "Licitación no asignada" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "Usuario" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View Products Lines" -msgstr "" +msgstr "Ver detalle de productos" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View RFQs/Bids" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes/Licitaciones" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sitio web" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. OP0025" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: Nro trámite" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: Nro de trámite" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po index 140921b7751..e9e000e38ed 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po @@ -6,13 +6,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Lionel Sausin , 2015 # Saad Thaifa , 2015 +# Saad Thaifa , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Saad Thaifa \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Approuvée par le fournisseur" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty msgid "Bid Line Qty" -msgstr "Bid Line Qty" +msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree @@ -81,12 +82,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Appel d'offres" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Call for Bids Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de l'appel d'offre" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Calls for Bids" -msgstr "" +msgstr "Appels d'offres" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Annulé par l'appel d'offres associé à cette demande de prix" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 #, python-format msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." -msgstr "Annulé par l'offre associée à ce devis." +msgstr "Annulé par l'offre associée à cette demande de prix." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Cochez cette case pour générer des appels d'offres au lieu de génére #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Choose Supplier" -msgstr "" +msgstr "Choisir le fournisseur" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Closed Bids" -msgstr "" +msgstr "Offres terminées" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Brouillon" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "Mois de fin" +msgstr "Fin du mois" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Nouveau" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Nouvel appel d'offre" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Produits" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 msgid "Products by supplier" -msgstr "" +msgstr "Produits par fournisseur" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Demande d'achat créé" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" -msgstr "Demande d'achat (exclusif)" +msgstr "Demande d'achat (exclusive)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Quantité" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 msgid "Quantity Bid" -msgstr "" +msgstr "Quantité dans l'offre" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Date prévue" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" -msgstr "Planifié une date de Commande" +msgstr "Date de commande planifiée" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Chercher un appel d'offres" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Choisir une seule demande de prix (exclusive) : à la confirmation de la #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" -msgstr "" +msgstr "Type de sélection:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de ligne sélectionnée pour l'achat." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. OP0025" -msgstr "" +msgstr "ex: OP0025" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po index 02f494ea569..b1a1f5bb678 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "Įspėjimas!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po index b84aafbe6dd..e5ce2ff9823 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Združi po" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 diff --git a/addons/report/i18n/af.po b/addons/report/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..b87d320b910 --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/af.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 iduime" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 duime" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Onderste Kantlyn (mm)" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "Epos:" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "Linker Kantlyn (mm)" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "Bladsy:" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "Papierformaat" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "Papier formaat" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "Papier grootte" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "Foon:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Verslag" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "Verslae" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "Regter Kantlyn (mm)" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "Boonste Kantlyn (mm)" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

\n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "Webtuiste:" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "Wkhtmltopdf het misluk (fout kode: %s). Boodskap: %s" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "Jy moet Odoo met ten minste twee\nwerkers begin om 'n pdf weergawe van\nverslae te print." + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/es_CO.po b/addons/report/i18n/es_CO.po index c31a996352e..a4dd7bdfcf3 100644 --- a/addons/report/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" -msgstr "" +msgstr "Formato del papel predeterminado?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 @@ -307,24 +307,24 @@ msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato del Papel" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración General del Formato del Papel" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 #: field:res.company,paperformat_id:0 msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Formato del papel" #. module: report #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del formato del papel" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report/i18n/fr.po b/addons/report/i18n/fr.po index b438ea33f4c..da824d079e0 100644 --- a/addons/report/i18n/fr.po +++ b/addons/report/i18n/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Wkhtmltopdf a échoué (code d'erreur : %s). Message : %s" msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." -msgstr "Vous devez démarrer Odoo avec au moins 2 workers pour imprimer une version PDF des rapports." +msgstr "" #. module: report #. openerp-web @@ -457,4 +457,4 @@ msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "report.layout" -msgstr "mise en page du rapport" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/lt.po b/addons/report/i18n/lt.po index 45594421dda..7dc7959c536 100644 --- a/addons/report/i18n/lt.po +++ b/addons/report/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:39+0000\n" "Last-Translator: Arminas Grigonis \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." -msgstr "" +msgstr "Leisti kustomizuoti raportą." #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 diff --git a/addons/report/i18n/sl.po b/addons/report/i18n/sl.po index 9a83cadf5f0..7647cd9a769 100644 --- a/addons/report/i18n/sl.po +++ b/addons/report/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Desni rob (mm)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" -msgstr "Iskanje povezanih QWeb pogledov" +msgstr "Iskanje povezanih QWeb prikazov" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/af.po b/addons/report_intrastat/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..4e71c0725f8 --- /dev/null +++ b/addons/report_intrastat/i18n/af.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,code:0 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,description:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "Afslag(%)" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Document:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Fiscal Position:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form +#: field:report.intrastat.code,name:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree +msgid "Intrastat Data" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices +msgid "Intrastat Invoices" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code +#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:res.country,intrastat:0 +msgid "Intrastat member" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat +msgid "Intrastat report" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Partner Ref.:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,ref:0 +msgid "Source document" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,supply_units:0 +msgid "Supply Units" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,weight:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Weight" +msgstr "Gewig" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po index 4c2ef6aade3..6b85f85ae58 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Importar" #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" -msgstr "" +msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_DO.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_DO.po index 3accec210ad..43ac5d9db33 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_DO.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Importar" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura cancelada" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Divisa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,description:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura borrador" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Exportar" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -174,42 +174,42 @@ msgstr "Factura" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de factura:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 @@ -219,17 +219,17 @@ msgstr "Mes" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Term:" -msgstr "" +msgstr "Plazo de pago:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "note de crédito" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura de proveedor" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "note de crédito de proveedor" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 @@ -284,22 +284,22 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Total sin impuestos" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unidad" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/fr.po b/addons/report_intrastat/i18n/fr.po index 5932165706f..cd6bfbcfe19 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/fr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Florian Hatat, 2015 # lucasdeliege , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n" -"Last-Translator: lucasdeliege \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Remise (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" -msgstr "Document:" +msgstr "Document :" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document diff --git a/addons/report_webkit/i18n/af.po b/addons/report_webkit/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e30723a2613 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/af.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 iduime" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 duime" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Onderste Kantlyn (mm)" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "Linker Kantlyn (mm)" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "Papier grootte" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "Regter Kantlyn (mm)" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "Boonste Kantlyn (mm)" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po b/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po index 1c8a0b1acbc..7fc9b743b28 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Por favor, instale el ejecutable en su sistema (sudo apt-get install wkh #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 #, python-format msgid "Please set a header in company settings." -msgstr "" +msgstr "Por favor, ponga una cabecera en los datos de la compañia." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po b/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po index e9c9be04015..b4f9d5b571c 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "" #: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 #: field:report.webkit.actions,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 #: field:report.webkit.actions,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -276,13 +276,13 @@ msgstr "" #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 #: field:report.webkit.actions,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 #: field:report.webkit.actions,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/sl.po b/addons/report_webkit/i18n/sl.po index 14090fbcb9a..72349200bd0 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/sl.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Označite za dodajanje dejanja Tiskaj za to poročilo v stransko vrstico msgid "" "Check this to view the newly added internal print action after creating it " "(technical view) " -msgstr "Označi za pogled novo dodanega dejanja tiskaj po nastanku (tehnični pogled) " +msgstr "Označi za prikaz novo dodanega dejanja tiskaj po nastanku (tehnični prikaz) " #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 diff --git a/addons/resource/i18n/af.po b/addons/resource/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..1757c43843c --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/af.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

\n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "Onaktief" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "Rede" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "Werkstyd" diff --git a/addons/resource/i18n/es_CO.po b/addons/resource/i18n/es_CO.po index 15eede4f900..296549824be 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_CO.po +++ b/addons/resource/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." -msgstr "" +msgstr "Este campo representa la eficiencia de los recursos para completar tareas, por ejemplo, un recurso colocado sólo en una fase de 5 días con 5 tareas asignadas a él, mostrará una carga de 100% para esta fase por defecto, pero si ponemos una eficiencia de un 200%, entonces su carga sólo será del 50%." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/es_DO.po b/addons/resource/i18n/es_DO.po index 2d689567441..c024f8b3484 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_DO.po +++ b/addons/resource/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Compañía" #: code:addons/resource/resource.py:773 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_uid:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search diff --git a/addons/resource/i18n/lt.po b/addons/resource/i18n/lt.po index 4aaaa57387e..029e0a4c8d7 100644 --- a/addons/resource/i18n/lt.po +++ b/addons/resource/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 08:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Išvykimo informacija" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "Prastovos mėnuo" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "Resources allow you to create and manage resources that should be involved " "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "workload based on their weekly working hours." -msgstr "" +msgstr "Resursai leidžia kurti ir valdyti resursus, naudojamus tam tikrose projekto fazėse. Taip pat galima nustatyti jų efektyvumo lygį ir apkrovas pagal savaitės darbo valandas." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Resurso paieška" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Search Working Period Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti darbo periodo prastovų" #. module: resource #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Pradžios data" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" -msgstr "" +msgstr "Prastovos pradžios data pagal mėnesį" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ru.po b/addons/resource/i18n/ru.po index 6f4c5d01485..33b7d13b6d9 100644 --- a/addons/resource/i18n/ru.po +++ b/addons/resource/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Denis Baranov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Если пусто, это не рабочий день для всей msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." -msgstr "" +msgstr "Если значение активного поля — Ложь, это позволит вам скрыть запись ресурса, не удаляя ее." #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ресурсы Простой" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." -msgstr "" +msgstr "Это поле изображают эффективность ресурса для завершения задачи. например ресурс поместить в одну фазу на этап 5 дней с 5 задачами, возложенными на него, покажет нагрузку 100% в течение этой фазы, по умолчанию, но если мы ставим эффективность 200%, то его нагрузка будет только 50%." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/sale/i18n/af.po b/addons/sale/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e0964c26e02 --- /dev/null +++ b/addons/sale/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale +#: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"

\n" +" You can view your quotation online:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 +msgid "# Sales" +msgstr "# Verkope" + +#. module: sale +#: field:sale.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,product_uom_qty:0 +msgid "# of Qty" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:res.partner,sale_order_count:0 +msgid "# of Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "(update)" +msgstr "(opdateer)" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,state:0 +msgid "" +"* The 'Draft' status is set when the related sales order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set when the related sales order is confirmed. \n" +"* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as exception. \n" +"* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. \n" +"* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Odoo will help you efficiently handle the complete sales flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation or sales order for this customer.\n" +"

\n" +" Odoo will help you efficiently handle the complete sale flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and\n" +" payment.\n" +"

\n" +" The social feature helps you organize discussions on each sales\n" +" order, and allow your customer to keep track of the evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Odoo will help you efficiently handle the complete sales flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation, the first step of a new sale.\n" +"

\n" +" Odoo will help you handle efficiently the complete sale flow:\n" +" from the quotation to the sales order, the\n" +" delivery, the invoicing and the payment collection.\n" +"

\n" +" The social feature helps you organize discussions on each sales\n" +" order, and allow your customers to keep track of the evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 +msgid "" +"

\n" +" Here is a list of each sales order line to be invoiced. You can\n" +" invoice sales orders partially, by lines of sales order. You do\n" +" not need this list if you invoice from the delivery orders or\n" +" if you invoice sales totally.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 +msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address +msgid "Addresses in Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template +msgid "Advance" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 +msgid "Advance Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:207 +#, python-format +msgid "Advance Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 +msgid "Advance Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 +#, python-format +msgid "Advance of %s %%" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 +#, python-format +msgid "Advance of %s %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "" +"After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " +"the invoice from the 'More' dropdown menu." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "" +"All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a percentage of the sales order\n" +" or a fixed price (for advances) directly from the sales order form if you prefer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 +msgid "Allotment Partner" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 +msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 +msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_warning:0 +msgid "Allow configuring alerts by customer or products" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_website_quote:0 +msgid "Allow online quotations and templates" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 +msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_warning:0 +msgid "" +"Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to sell a given product or a given customer.\n" +"Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" +"Supplier: don't forget to ask for an express delivery." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_uom:0 +msgid "Allow using different units of measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"Allows to define your customer contracts conditions: invoicing method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact pricing (650€/day for a developer), the duration (one year support contract).\n" +"You will be able to follow the progress of the contract and invoice automatically.\n" +"-It installs the account_analytic_analysis module." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" +"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 +msgid "" +"Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock.\n" +"-This installs the module sale_stock." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 +msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 +msgid "" +"Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between different journals, and perform batch operations on journals.\n" +"-This installs the module sale_journal." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 +msgid "" +"Allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet. The values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.\n" +"-This installs the module analytic_user_function." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 +msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 +msgid "" +"Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " +"order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting for Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 +msgid "Analytic accounting for sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "Before Delivery" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1048 +#, python-format +msgid "" +"Before choosing a product,\n" +" select a customer in the sales form." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product +msgid "By Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons +msgid "By Salespersons" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam +msgid "By Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +msgid "Cancel Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Cancel Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:588 +#, python-format +msgid "Cannot cancel this sales order!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1171 +#, python-format +msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1140 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +#: field:sale.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.make.invoice,grouped:0 +msgid "Check the box to group the invoices for the same customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:crm.case.section,use_quotations:0 +msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to acces the Sales Analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of invoices." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,delay:0 +msgid "Commitment Delay" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: sale +#: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +#: field:sale.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1148 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:99 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Confirm Sale" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,project_id:0 +msgid "Contract / Analytic" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Contract Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Contracts Management" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Create & View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +#: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_policy:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "Skep Kwitansie" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Create Invoices" +msgstr "Skep Kwitansies" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Create and View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,create_uid:0 +#: field:sale.make.invoice,create_uid:0 field:sale.order,create_uid:0 +#: field:sale.order.line,create_uid:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 +#: field:sale.make.invoice,create_date:0 field:sale.order.line,create_date:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: sale +#: field:sale.order,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: sale +#: field:sale.order,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,partner_id:0 +#: field:sale.order.line,order_partner_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:464 +#, python-format +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,date_order:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: sale +#: field:sale.report,date_confirm:0 +msgid "Date Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Date Ordered:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: sale +#: help:sale.order,date_confirm:0 +msgid "Date on which sales order is confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,create_date:0 +msgid "Date on which sales order is created." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Default Options" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:res.company,sale_note:0 +msgid "Default Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 +msgid "Default terms & conditions..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:res.company,sale_note:0 +msgid "Default terms and conditions for quotations." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "" +"Define an invoicing target in the sales team settings to see the period's " +"achievement and forecast at a glance." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "Afleweringsadres" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Delivery address for current sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,name:0 view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Afslag(%)" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line +msgid "Discount on lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 +msgid "Display margins on sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Draft Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 +#, python-format +msgid "EDI Pricelist (%s)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines +msgid "Enable Invoicing Sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:154 code:addons/sale/sale.py:390 +#: code:addons/sale/sale.py:522 code:addons/sale/sale.py:605 +#: code:addons/sale/sale.py:934 code:addons/sale/sale.py:951 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:res.partner:sale.res_partner_address_type +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:589 +#, python-format +msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Fixed price (deposit)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,timesheet:0 +msgid "" +"For modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month wise.\n" +"-This installs the module account_analytic_analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Forecast" +msgstr "Vooruitskatting" + +#. module: sale +#: help:crm.case.section,invoiced_forecast:0 +msgid "" +"Forecast of the invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" +"team should invoice this month. It is used to compute the progression ratio \n" +" of the current and forecast revenue on the kanban view." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 +msgid "Generate invoices based on the sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,state:0 +msgid "" +"Gives the status of the quotation or sales order. \n" +"The exception status is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception).\n" +"The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the order date." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: sale +#: field:sale.make.invoice,grouped:0 +msgid "Group the invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/res_config.py:100 +#, python-format +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,id:0 field:sale.make.invoice,id:0 +#: field:sale.order,id:0 field:sale.order.line,id:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,id:0 field:sale.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:305 +#, python-format +msgid "" +"If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " +"prices of existing order lines will not be updated." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Ignore Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:274 +#, python-format +msgid "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:105 +#, python-format +msgid "Incorrect Data" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:274 code:addons/sale/sale.py:990 +#: code:addons/sale/sale.py:1171 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:127 +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: sale +#: field:sale.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice Address" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.make.invoice,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,invoiced_forecast:0 +msgid "Invoice Forecast" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Faktuur Lyne" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv +msgid "Invoice Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Invoice Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,invoiced_target:0 +msgid "Invoice Target" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice address for current sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113 +#, python-format +msgid "" +"Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the following reasons:\n" +"1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" +"2.The Sales Order Line is Invoiced!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:102 +#, python-format +msgid "Invoice created" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1224 +#, python-format +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Invoice the whole sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:sale.order,invoice_exists:0 field:sale.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoiced_rate:0 +msgid "Invoiced Ratio" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams +#: field:sale.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Invoicing Process" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_exists:0 +msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 +#: field:sale.make.invoice,write_uid:0 field:sale.order,write_uid:0 +#: field:sale.order.line,write_uid:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 +#: field:sale.make.invoice,write_date:0 field:sale.order,write_date:0 +#: field:sale.order.line,write_date:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice +msgid "Make Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Manual In Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "My Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "My Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "New Copy of Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuwe Pos" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1048 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1132 +#, python-format +msgid "No Pricelist ! : " +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1143 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found ! :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,delay:0 +msgid "" +"Number of days between the order confirmation and the shipping of the " +"products to the customer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree +msgid "Old Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "On Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "On Demand" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,order_policy:0 +msgid "" +"On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. \n" +"On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order when the products have been delivered. \n" +"Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be paid before the products can be delivered." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 +msgid "One employee can have different roles per contract" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 +msgid "Order Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_tree +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Order N°" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,name:0 field:sale.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: sql_constraint:sale.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,state:0 +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Order reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Ordered date of the sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoiced:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner field:sale.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: sale +#: field:sale.order,payment_term:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Persentasie" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:935 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:391 +#, python-format +msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,timesheet:0 +msgid "Prepare invoices based on timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:304 +#, python-format +msgid "Pricelist Warning!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist for current sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,procurement_group_id:0 +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_product +#: field:sale.order,product_id:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: field:sale.order.line,product_id:0 field:sale.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Product Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_project:0 +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties +msgid "Properties on lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 +#: field:sale.order.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 +msgid "Quantity (UoS)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree selection:sale.report,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "Kwotasie" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "Kwotasie / Bestelling" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quotation Date:" +msgstr "Kwotasie Datum:" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree +msgid "Quotation Number" +msgstr "Kwotasie Nommer" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quotation N°" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent +msgid "Quotation Send" +msgstr "Kwotasie Stuur" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Quotation Sent" +msgstr "Kwotasie Gestuur" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed +msgid "Quotation confirmed" +msgstr "Kwotasie Bevestig" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:362 +#, python-format +msgid "Quotation created" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent +msgid "Quotation sent" +msgstr "Kwotasie gestuur" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_quotations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_salesteams +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Quotations" +msgstr "Kwotasies" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam +msgid "Quotations Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order +msgid "Quotations and Sales" +msgstr "Kwotasies en Verkope" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,monthly_quoted:0 +msgid "Rate of created quotation per duration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,monthly_invoiced:0 +msgid "Rate of sent invoices per duration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,monthly_confirmed:0 +msgid "Rate of validate sales orders per duration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this sales order request." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,client_order_ref:0 +msgid "Reference/Description" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Revenue of confirmed sales orders per month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Revenue of created quotations per month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Revenue of sent invoices per month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:procurement.order,sale_line_id:0 +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice +msgid "Sale OrderLine Make_invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Sale to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:product.product:sale.product_form_view_sale_order_button +#: view:product.template:sale.product_template_form_view_sale_order_button +#: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 +#: view:res.partner:sale.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:sale.res_partner_view_buttons +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Sales" +msgstr "Verkope" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv +msgid "Sales Advance Payment Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_so_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all +#: view:sale.report:sale.view_order_product_graph +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Sales Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_sales_funnel +msgid "Sales Funnel" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice +msgid "Sales Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:284 model:ir.model,name:sale.model_sale_order +#: field:res.partner,sale_order_ids:0 +#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 +#, python-format +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed +msgid "Sales Order Confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +msgid "Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "" +"Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't" +" yet been invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Order done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress +msgid "Sales Order in Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Order ready to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_salesteams +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order +#: view:sale.order:sale.view_order_tree +#: view:sale.order:sale.view_sale_order_calendar +#: view:sale.order:sale.view_sale_order_graph +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_report +msgid "Sales Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:account.invoice:sale.account_invoice_groupby_inherit +#: view:account.invoice:sale.account_invoice_tree +#: field:account.invoice,section_id:0 +#: view:account.invoice.report:sale.view_account_invoice_report_search_inherit +#: field:account.invoice.report,section_id:0 +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,section_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +#: field:sale.report,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception +msgid "Sales in Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Sales order lines done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,user_id:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: field:sale.order.line,salesman_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search field:sale.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoopsman" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Salesperson:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Search Uninvoiced Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 +msgid "" +"Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n" +" You may have to create it and set it as a default value on this field." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "" +"Select how you want to invoice this order. This\n" +" will create a draft invoice that can be modified\n" +" before validation." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Shipped" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Shipping address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Show Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Some order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,state:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: field:sale.order.line,state:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: sale +#: help:crm.case.section,invoiced_target:0 +msgid "" +"Target of invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" +"team estimates to be able to invoice this month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_tax:0 field:sale.order.line,tax_id:0 +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: sale +#: field:sale.order,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "Bepalings en voorwaardes" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 +msgid "The amount to be invoiced in advance." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,project_id:0 +msgid "The analytic account related to a sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,time_unit:0 +msgid "The default working time unit for services is" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_total:0 +msgid "The total amount." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 +#, python-format +msgid "The value of Advance Amount must be positive." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:952 +#, python-format +msgid "" +"There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " +"default properties of Product categories." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:154 +#, python-format +msgid "There is no default company for the current user!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 +#, python-format +msgid "There is no income account defined as global property." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:100 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "This Year" +msgstr "Die Jaar" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0 +msgid "" +"This adds the 'Margin' on sales order.\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit Price and Cost Price.\n" +"-This installs the module sale_margin." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_website_quote:0 +msgid "This adds the online quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 +msgid "This allows install module sale_analytic_plans." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_ids:0 +msgid "" +"This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " +"The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " +"example)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis " +"check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman," +" partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " +"having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " +"the Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales " +"revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, " +"product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " +"invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " +"Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam +msgid "" +"This report performs analysis on your sales orders. Analysis check your " +"sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, " +"product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " +"invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " +"Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 +msgid "" +"To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu" +" 'Lines to Invoice'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_total:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: sale +#: field:sale.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totale Bedrag" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_tree +#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree +msgid "Total Tax Included" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 +msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Uninvoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 +msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_unit:0 +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +#: field:sale.report,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "UoS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "" +"Use Invoice the whole sale order to create the final invoice.\n" +" Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n" +" Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n" +" Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "" +"Use contract to be able to manage your services with\n" +" multiple invoicing as part of the same contract with\n" +" your customer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "Use contracts management" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 +msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Waiting Schedule" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Warehouse Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: sale +#: field:sale.order,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: sale +#: help:sale.order,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,th_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "Gewig" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "What do you want to invoice?" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:990 +#, python-format +msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:605 +#, python-format +msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:523 +#, python-format +msgid "" +"You cannot group sales having different currencies for the same partner." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1130 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: sale +#: view:res.partner:sale.res_partner_address_type +msgid "sale.group_delivery_invoice_address" +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/da.po b/addons/sale/i18n/da.po index a850167cb79..a1665153c21 100644 --- a/addons/sale/i18n/da.po +++ b/addons/sale/i18n/da.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale/i18n/es_CL.po b/addons/sale/i18n/es_CL.po index dd20c1e89c7..8a7a1ef026e 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Manual en proceso" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_EC.po b/addons/sale/i18n/es_EC.po index c2956cdf8c6..3f5881bb7af 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: sale #: help:sale.order.line,state:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medidas para los productos" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por Producto" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam @@ -597,14 +597,14 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:sale.order.line,create_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 #: field:sale.make.invoice,create_date:0 field:sale.order.line,create_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Plantillas de Correo" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para composición de Email" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Excepción" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1048 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Orden Mensual" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/lo.po b/addons/sale/i18n/lo.po index 9cca62a367c..ce299c97551 100644 --- a/addons/sale/i18n/lo.po +++ b/addons/sale/i18n/lo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,22 +100,22 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 msgid "# Sales" -msgstr "" +msgstr "# ຂອງໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# ຂອງລາຍການ" #. module: sale #: field:sale.report,product_uom_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "# ຂອງຈໍານວນ" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# ຂອງໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(ຄິດໄລ່ມູນຄ່າໃໝ່)" #. module: sale #: help:sale.order.line,state:0 @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "ຕາມສິນຄ້າ" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "ຕາມພະນັກງານຂາຍ" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "ການຈັດຊື້" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_product @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: field:sale.order.line,product_id:0 field:sale.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ສິນຄ້າ" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "ຈຳນວນ" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -1407,42 +1407,42 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_order_form #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree selection:sale.report,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ/ໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation Date:" -msgstr "" +msgstr "ວັນທີ່" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree msgid "Quotation Number" -msgstr "" +msgstr "ເລກທີ່" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation N°" -msgstr "" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາເລກທີ່" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "ກົດເພື່ອສົ່ງ" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "ສົ່ງແລ້ວ" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "ຢືນຢັນແລ້ວ" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:362 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation sent" -msgstr "" +msgstr "ສົ່ງແລ້ວ" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1464,17 +1464,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam msgid "Quotations Analysis" -msgstr "" +msgstr "ການວິເຄາະ ໃບສະເໜີລາຄາ" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order msgid "Quotations and Sales" -msgstr "" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ & ໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale #: field:crm.case.section,monthly_quoted:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sale Order Line" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "ການຂາຍ" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -1579,18 +1579,18 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "ປີນີ້" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0 diff --git a/addons/sale/i18n/lt.po b/addons/sale/i18n/lt.po index 9e37d7a9502..a154aec9154 100644 --- a/addons/sale/i18n/lt.po +++ b/addons/sale/i18n/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:18+0000\n" "Last-Translator: Anatolij\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: sale #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Pagal pardavėjus" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "" +msgstr "Pagal Pardavėją" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Data" #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 msgid "Date Confirm" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinimo data" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Neįvykdyta" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:105 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Netinkami duomenys" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:274 code:addons/sale/sale.py:990 @@ -997,12 +997,12 @@ msgstr "Iš pardavimų užsakymo sukurtos sąskaitos-faktūros adresas." #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Invoice address:" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos adresas:" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Invoice and shipping address:" -msgstr "" +msgstr "S/F ir pristatymo adresas:" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113 @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1132 #, python-format msgid "No Pricelist ! : " -msgstr "" +msgstr "Nėra kainoraščio ! :" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1143 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Pasiūlymas / Užsakymas" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation Date:" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlymo data:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree @@ -1443,19 +1443,19 @@ msgstr "Pasiūlymas išsiųstas" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlymas patvirtintas" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:362 #, python-format msgid "Quotation created" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlymas sukurtas" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation sent" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlymas išsiųstas" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice msgid "Sales Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Sukurti sąskaitą/faktūrą" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:284 model:ir.model,name:sale.model_sale_order @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Pardavėjas" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Salesperson:" -msgstr "" +msgstr "Pardavėjas:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Ieškoti pardavimų užsakymo" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "" +msgstr "Neužpajamuotų eilučių paieška" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Pristatymo klaida" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Pristatymo adresas:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "Įspėjimas!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Jūsų užsakymo numeris:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/nb.po b/addons/sale/i18n/nb.po index 6b845b331d4..059cf64c203 100644 --- a/addons/sale/i18n/nb.po +++ b/addons/sale/i18n/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:39+0000\n" "Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Mengde" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# Salgsordre" #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po index 19a99af4468..347061de39a 100644 --- a/addons/sale/i18n/sl.po +++ b/addons/sale/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Sledilci" msgid "" "For modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month wise.\n" "-This installs the module account_analytic_analysis." -msgstr "Spreminjanje pogleda analitičnega konta za prikaz podatkov pomembnih za upravitelja projektov pri storitvenem podjetju. Možen je tudi pogled povzetka poročila analitičnega konta po uporabniku ali po mesecu.\n-Namesti modul account_analytic_analysis." +msgstr "Spreminjanje prikaza analitičnega konta za prikaz podatkov pomembnih za upravitelja projektov pri storitvenem podjetju. Možen je tudi prikaz povzetka poročila analitičnega konta po uporabniku ali po mesecu.\n-Namesti modul account_analytic_analysis." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "Forecast of the invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" "team should invoice this month. It is used to compute the progression ratio \n" " of the current and forecast revenue on the kanban view." -msgstr "Napoved obračunskih prihodkov za tekoči mesec. To je znesek, ki bi ga \nprodajne ekipe morale obračunati ta mesec. Uporablja se za izračun razmerja zaporedja \ntekočih in napovedanih prihodkov v pogledu kanban." +msgstr "Napoved obračunskih prihodkov za tekoči mesec. To je znesek, ki bi ga \nprodajne ekipe morale obračunati ta mesec. Uporablja se za izračun razmerja zaporedja \ntekočih in napovedanih prihodkov v kanban prikazu." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Združi račune" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:100 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/lo.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..7c41dc17fe2 --- /dev/null +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_analytic_plans +#: field:sale.order.line,analytics_id:0 +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: sale_analytic_plans +#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index de904fc3a19..588c940d5cb 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/af.po b/addons/sale_crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..373c395cc84 --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Veldtog" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: sale_crm +#: help:crm.make.sale,close:0 +msgid "" +"Check this to close the opportunity after having created the sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Convert to Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale +msgid "Make Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale +msgid "Make sales" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,close:0 +msgid "Mark Won" +msgstr "Merk Wen" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "No address(es) defined for this customer." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 +#, python-format +msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 +#, python-format +msgid "Opportunity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "Kwotasie" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po b/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po index d2d1dd76f31..194c7b520c5 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 03:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Éste es un nombre que le ayuda a mantener rastro de sus diferentes esfuerzos en las campañas. Por ejemplo: Rebajas_Otoño, Especial_Navidad" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Éste es el método de entrega. Por ejemplo: Tarjeta postal, Correo electrónico, o Banner de publicidad" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Ej: motor de búsqueda, otro dominio, o nombre de la lista de correo" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_DO.po b/addons/sale_crm/i18n/es_DO.po index 2870bb3bd89..a9613f09c75 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "ID (identificación)" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "¡Datos insuficientes!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Éste es un nombre que facilita la búsqueda de los diferentes esfuerzos de campañas. Por ejemplo: campaña de Navidad, rebajas de otoño" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Éste es el método de envío. Por ejemplo: carta postal, correo electrónico, publicidad web" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Por ejemplo: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de unos lista de correos" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/lo.po b/addons/sale_crm/i18n/lo.po index e1e459c2769..a9c2c416413 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/lo.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/af.po b/addons/sale_journal/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..640979629f2 --- /dev/null +++ b/addons/sale_journal/i18n/af.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_journal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: sale_journal +#: help:sale.order,invoice_type_id:0 +msgid "Generate invoice based on the selected option." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_journal +#: help:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale.order:sale_journal.view_sales_order_search +#: field:sale.order,invoice_type_id:0 +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_tree +#: field:sale_journal.invoice.type,name:0 +#: view:stock.picking:sale_journal.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,invoice_type_id:0 +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type +#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type +msgid "Invoice Types" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +msgid "" +"Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " +"can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to" +" your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "Invoicing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Invoicing method" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Non grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: sale_journal +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: help:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "" +"This invoicing type will be used, by default, to invoice the current " +"partner." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_DO.po b/addons/sale_journal/i18n/es_DO.po index 339dfc9871e..6eb3d6711b6 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Activo" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Socio" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Ventas & Compras" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de existencias" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/af.po b/addons/sale_layout/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..348307bc9c1 --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/af.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "Afslag(%)" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Faktuur Lyn" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_DO.po b/addons/sale_layout/i18n/es_DO.po index f95279e8362..b85ec7282c8 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Descripción" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Disc.(%)" -msgstr "" +msgstr "Desc.(%)" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "Factura" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de factura" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Nombre" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de informes" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de venta" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -196,18 +196,18 @@ msgstr "Secuencia" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Sin categoría" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unidad" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/lo.po b/addons/sale_layout/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..36abc30aba0 --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "ຊື່" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/lt.po b/addons/sale_layout/i18n/lt.po index b61012eb045..eb0f54a1b29 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/lt.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template msgid "•" -msgstr "" +msgstr "•" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sv.po b/addons/sale_layout/i18n/sv.po index e266d6bd9b1..ae1eda1a5f1 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Section" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/af.po b/addons/sale_margin/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d760e8cc7b1 --- /dev/null +++ b/addons/sale_margin/i18n/af.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order.line,purchase_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "Kosprys" + +#. module: sale_margin +#: help:sale.order,margin:0 +msgid "" +"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " +"and the cost price." +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/lo.po b/addons/sale_margin/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..b3bb7a6fad6 --- /dev/null +++ b/addons/sale_margin/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order.line,purchase_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: help:sale.order,margin:0 +msgid "" +"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " +"and the cost price." +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po index 258c60d6e9d..594d5e15021 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_DO.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_DO.po index 341fb6e984f..f8123cc3736 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de existencias" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/lo.po b/addons/sale_mrp/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..8648f261809 --- /dev/null +++ b/addons/sale_mrp/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Indicate the name of sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:sale.order.line,property_ids:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Sale Name" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Sale Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/af.po b/addons/sale_order_dates/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..fbc10dddcba --- /dev/null +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/af.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_order_dates +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,commitment_date:0 +msgid "Commitment Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,requested_date:0 +msgid "" +"Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" +"When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" +"Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,commitment_date:0 +msgid "" +"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" +" can promise to the customer, based on the Product Lead Times." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,effective_date:0 +msgid "Date on which the first Delivery Order was created." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor +msgid "Dates" +msgstr "Datums" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,effective_date:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,requested_date:0 +msgid "Requested Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 +#, python-format +msgid "Requested date is too soon!" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 +#, python-format +msgid "" +"The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " +"may be unable to honor the customer's request." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_DO.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_DO.po index 6bd967ee2dd..3868fb4bdeb 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha compromiso" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,effective_date:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha efectiva" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_order_dates #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/lo.po b/addons/sale_order_dates/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..c244bcae593 --- /dev/null +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_order_dates +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,commitment_date:0 +msgid "Commitment Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,requested_date:0 +msgid "" +"Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" +"When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" +"Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,commitment_date:0 +msgid "" +"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" +" can promise to the customer, based on the Product Lead Times." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,effective_date:0 +msgid "Date on which the first Delivery Order was created." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,effective_date:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,requested_date:0 +msgid "Requested Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 +#, python-format +msgid "Requested date is too soon!" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 +#, python-format +msgid "" +"The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " +"may be unable to honor the customer's request." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_service/i18n/af.po b/addons/sale_service/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a6db328acce --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/af.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_service/i18n/el.po b/addons/sale_service/i18n/el.po index 121b18c27ce..423e9b5ce50 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/el.po +++ b/addons/sale_service/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "Εργασία" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Στάδιο Εργασίας" #. module: sale_service #: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Εργασίας" #. module: sale_service #: help:project.task.type,closed:0 msgid "Tasks in this stage are considered as closed." -msgstr "" +msgstr "Οι εργασίες σε αυτό το στάδιο θα θεωρηθούν ότι έχουν κλείσει." #. module: sale_service #: help:product.template,auto_create_task:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_DO.po b/addons/sale_service/i18n/es_DO.po index 3671fdc1a79..f4a9597072d 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sale_service/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: sale_service #: field:product.template,project_id:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea pedido de venta" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task diff --git a/addons/sale_service/i18n/lo.po b/addons/sale_service/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..1517d9c4042 --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_AR.po b/addons/sale_stock/i18n/es_AR.po index 67f80a7d8a9..ae39056c7c6 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_AR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 01:09+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Los Términos de Comercio Internacional son una serie de condiciones com #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de inventario" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/lo.po b/addons/sale_stock/i18n/lo.po index e19ee3b75e9..01c3abf0231 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/lo.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ສິນຄ້າ" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_tmpl_id:0 @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale_stock #: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit msgid "Sale Order Lines" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report @@ -374,4 +374,4 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ມື້" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ro.po b/addons/sale_stock/i18n/ro.po index c28ff81081a..6df77485aba 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "Allows you to choose a delivery route on sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Vă permite să alegeți ruta de livrare în lina de comandă de vânzare" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/af.po b/addons/sales_team/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..06a7844c571 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/af.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

\n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

\n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op ..." + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "Bemarking" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopspan" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_CL.po b/addons/sales_team/i18n/es_CL.po index 6649da2b5b4..ea250c4ee9a 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Marketing" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_DO.po b/addons/sales_team/i18n/es_DO.po index bc12564c927..140a3c63042 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_DO.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Índice de colores" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department msgid "Direct Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas directas" #. module: sales_team #: constraint:crm.case.section:0 @@ -101,24 +101,24 @@ msgstr "" msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." -msgstr "" +msgstr "Seguir a este equipo de ventas para rastrear automáticamente los eventos asociados a los usuarios de este equipo." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,id:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -140,32 +140,32 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 msgid "Indirect Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas indirectas" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Manage Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Gestionar equipos de ventas" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 @@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Mercadeo" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "My Salesteams" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo de ventas" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form @@ -220,14 +220,14 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Responder a" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree #: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de ventas" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "Sales team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de ventas" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Salesteams Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de equipos de ventas" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_summary:0 @@ -267,30 +267,30 @@ msgstr "Resumen" #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Jefe de equipo" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Miembros del equipo" #. module: sales_team #: sql_constraint:crm.case.section:0 msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "" +msgstr "¡El código del equipo de ventas debe ser único!" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,reply_to:0 msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " "cases in this sales team" -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo electrónico puesta en 'Responder a' de todos los correos enviados a Odoo sobre los casos en este equipo de ventas" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,working_hours:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas laborales" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,complete_name:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/sl.po b/addons/sales_team/i18n/sl.po index 105c08b2f0e..d12c5cf5688 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/sl.po +++ b/addons/sales_team/i18n/sl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * sales_team # # Translators: -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Združi po..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,id:0 diff --git a/addons/share/i18n/af.po b/addons/share/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..88c8278d888 --- /dev/null +++ b/addons/share/i18n/af.po @@ -0,0 +1,632 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * share +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: share +#: model:res.groups,comment:share.group_share_user +msgid "" +"\n" +"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 +#, python-format +msgid "(Copy for sharing)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 +#, python-format +msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 +#, python-format +msgid "(Modified)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access Mode" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access granted!" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access info" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access rights to be granted on the shared documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 +#, python-format +msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,action_id:0 +msgid "Action to share" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "" +"An email notification with instructions has been sent to the following " +"people:" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,message:0 +msgid "" +"An optional personal message, to be included in the email notification." +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can edit" +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can view" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 +#, python-format +msgid "Copied access for sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_date:0 +#: field:share.wizard.result.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: share +#: field:share.wizard,view_type:0 +msgid "Current View Type" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 +#, python-format +msgid "Database" +msgstr "Databasis" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 +#, python-format +msgid "Direct link or embed code" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_search:0 +msgid "Display search view" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_title:0 +msgid "Display title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 +#, python-format +msgid "Emails" +msgstr "E-pos" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 +#, python-format +msgid "Embed" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,embed_code:0 +msgid "" +"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Embedded code options" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.users,share:0 +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.groups,share:0 +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 +#, python-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 +#, python-format +msgid "" +"I have shared %s (%s) with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 +#, python-format +msgid "" +"I've shared %s with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Include an Optional Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 +#, python-format +msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "Uitnodiging" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 +#, python-format +msgid "Invitation to collaborate about %s" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,invite:0 +msgid "Invite users to OpenSocial record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Main access page for users that are granted shared access" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,record_name:0 +msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0 +#: field:share.wizard,email_3:0 +msgid "New user email" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 +msgid "Newly created" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 +#, python-format +msgid "No email address configured" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Non-Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" +"It is open source and can be found on https://www.odoo.com." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,domain:0 +msgid "Optional domain for further data filtering" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " +"applied to the shared data." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 +#: field:share.wizard.result.line,password:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#. module: share +#: field:share.wizard,message:0 +msgid "Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 +#, python-format +msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Please select the action that opens the screen containing the data you want " +"to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "Record id not found" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,record_name:0 +msgid "Record name" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.users:share.res_users_search_sharing +msgid "Regular users only (no share user)" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,user_type:0 +msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +#, python-format +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Share Access URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.groups,share:0 +msgid "Share Group" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,name:0 +msgid "Share Title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 +msgid "Share URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.users,share:0 +msgid "Share User" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard +#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Share with these People (one email per line)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 +msgid "Share your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 +#, python-format +msgid "Shared access created!" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 +#, python-format +msgid "Sharing access cannot be created." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 +#, python-format +msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,user_type:0 +msgid "Sharing method" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Sharing: preparation" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n" +"You may want to try a simpler filter." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +#: field:share.wizard,result_line_ids:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: share +#: help:share.wizard,action_id:0 +msgid "" +"The action that opens the screen containing the data you wish to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "" +"The current user must have an email address configured in User Preferences " +"to be able to send outgoing emails." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 +#, python-format +msgid "" +"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your current Odoo " +"documents.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "" +"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859 +#, python-format +msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,name:0 +msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Use this link" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:res.groups,name:share.group_share_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 +#, python-format +msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643 +#, python-format +msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 +#, python-format +msgid "" +"You must configure your email address in the user preferences before using " +"the Share button." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,user_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.view_groups_form_share +msgid "{'search_default_no_share':1}" +msgstr "" diff --git a/addons/share/i18n/el.po b/addons/share/i18n/el.po index 4d6a01e7983..75653dcbc0a 100644 --- a/addons/share/i18n/el.po +++ b/addons/share/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Προσκαλέστε" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_CO.po b/addons/share/i18n/es_CO.po index c1057d23956..c2b8f764925 100644 --- a/addons/share/i18n/es_CO.po +++ b/addons/share/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." -msgstr "" +msgstr "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de compartir información." #. module: share #: help:res.groups,share:0 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." -msgstr "" +msgstr "Grupo creado para dar fijar privilegios de acceso para compartir datos con algunos usuarios." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 diff --git a/addons/share/i18n/es_DO.po b/addons/share/i18n/es_DO.po index e58f355eab7..e2fc514c055 100644 --- a/addons/share/i18n/es_DO.po +++ b/addons/share/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Invitar" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 diff --git a/addons/share/i18n/sk.po b/addons/share/i18n/sk.po index e6b4b1643ca..1e889e12988 100644 --- a/addons/share/i18n/sk.po +++ b/addons/share/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 diff --git a/addons/share/i18n/sl.po b/addons/share/i18n/sl.po index 2935c0db407..5a945b8e103 100644 --- a/addons/share/i18n/sl.po +++ b/addons/share/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ustvarjeno" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" -msgstr "Trenutna vrsta pogleda" +msgstr "Trenutna vrsta prikaza" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Direktna povezava ali vstavljena koda" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" -msgstr "Prikaz iskalnega pogleda" +msgstr "Prikaz iskalnega prikaza" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 diff --git a/addons/stock/i18n/af.po b/addons/stock/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..6611dc0e984 --- /dev/null +++ b/addons/stock/i18n/af.po @@ -0,0 +1,5611 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,state:0 +msgid "" +"\n" +" * Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n" +"\n" +" * Waiting Another Operation: waiting for another move to proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n" +"\n" +" * Waiting Availability: still waiting for the availability of products\n" +"\n" +" * Partially Available: some products are available and reserved\n" +"\n" +" * Ready to Transfer: products reserved, simply waiting for confirmation.\n" +"\n" +" * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" +"\n" +" * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "" +"\n" +"Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1662 +#, python-format +msgid " (%s reserved)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1665 +#, python-format +msgid " (reserved)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3090 +#, python-format +msgid " MTO" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 +#, python-format +msgid " On Hand" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 +#, python-format +msgid " Sequence in" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 +#, python-format +msgid " Sequence internal" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 +#, python-format +msgid " Sequence out" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 +#, python-format +msgid " Sequence packing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 +#, python-format +msgid " Sequence picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 +msgid " Stock Move Exists?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2444 +#, python-format +msgid "%s %s %s has been moved to scrap." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2930 +#, python-format +msgid "%s: Supply Product from %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/res_config.py:43 +#, python-format +msgid "%s: Transit Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,state:0 +msgid "" +"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n" +"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n" +"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" +"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" +"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,usage:0 +msgid "" +"* Supplier Location: Virtual location representing the source location for products coming from your suppliers\n" +" \n" +"* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain products\n" +" \n" +"* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n" +" \n" +"* Customer Location: Virtual location representing the destination location for products sent to your customers\n" +" \n" +"* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n" +" \n" +"* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for procurement operations when the source (supplier or production) is not known yet. This location should be empty when the procurement scheduler has finished running.\n" +" \n" +"* Production: Virtual counterpart location for production operations: this location consumes the raw material and produces finished products\n" +" \n" +"* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 +#, python-format +msgid "< Previous" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a route.\n" +"

\n" +"

You can define here the main routes that run through\n" +" your warehouses and that define the flows of your products. These\n" +" routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" +" on procurement or sales order.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move +msgid "" +"

\n" +" Click to add a delivery order for this product.\n" +"

\n" +" Here you will find the history of all past deliveries related to\n" +" this product, as well as all the products you must deliver to\n" +" customers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a location.\n" +"

\n" +" Define your locations to reflect your warehouse structure and\n" +" organization. Odoo is able to manage physical locations\n" +" (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations (customers,\n" +" suppliers) and virtual locations which are the counterpart of\n" +" the stock operations like the manufacturing orders\n" +" consumptions, inventories, etc.\n" +"

\n" +" Every stock operation in Odoo moves the products from one\n" +" location to another one. For instance, if you receive products\n" +" from a supplier, Odoo will move products from the Supplier\n" +" location to the Stock location. Each report can be performed on\n" +" physical, partner or virtual locations.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a reordering rule.\n" +"

You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a serial number.\n" +"

\n" +" This is the list of all the production lots you recorded. When\n" +" you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a serial number.\n" +"

\n" +" This is the list of all the production lots you recorded. When\n" +" you select a lot, you can get the \n" +" traceability of the products contained in lot. By default, the\n" +" list is filtered on the serial numbers that are available in\n" +" your warehouse but you can uncheck the 'Available' button to\n" +" get all the lots you produced, received or delivered to\n" +" customers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new picking type. \n" +"

\n" +" The picking type system allows you to assign each stock\n" +" operation a specific type which will alter its views accordingly. \n" +" On the picking type you could e.g. specify if packing is needed by default, \n" +" if it should show the customer. \n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a stock movement.\n" +"

\n" +" This menu gives you the full traceability of inventory\n" +" operations on a specific product. You can filter on the product\n" +" to see all the past or future movements for the product.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a stock operation. \n" +"

\n" +" Most operations are prepared automatically by Odoo according\n" +" to your preconfigured logistics rules, but you can also record\n" +" manual stock movements.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new warehouse.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move +msgid "" +"

\n" +" Click to register a product receipt. \n" +"

\n" +" Here you can receive individual products, no matter what\n" +" purchase order or picking order they come from. You will find\n" +" the list of all products you are waiting for. Once you receive\n" +" an order, you can filter based on the name of the supplier or\n" +" the purchase order reference. Then you can confirm all products\n" +" received using the buttons on the right of each line.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move +msgid "" +"

\n" +" Click to register a receipt for this product.\n" +"

\n" +" Here you will find the history of all receipts related to\n" +" this product, as well as all future receipts you are waiting\n" +" from your suppliers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form +msgid "" +"

\n" +" Click to start an inventory. \n" +"

\n" +" Periodical Inventories are used to count the number of products\n" +" available per location. You can use it once a year when you do\n" +" the general inventory or whenever you need it, to adapt the\n" +" current inventory level of a product.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view +msgid "" +"

Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 +#, python-format +msgid "

We could not find a picking to display.

" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2556 +#, python-format +msgid "A Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 +#: field:stock.location,active:0 field:stock.location.path,active:0 +#: field:stock.location.route,active:0 field:stock.picking.type,active:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Voeg 'n interne nota by..." + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Additional Features" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,partner_id:0 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 +msgid "" +"Adds a Claim link to the delivery order.\n" +"-This installs the module claim_from_delivery." +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,procure_method:0 +msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "All Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2542 +#, python-format +msgid "All products" +msgstr "Alle produkte" + +#. module: stock +#: field:stock.move,returned_move_ids:0 +msgid "All returned moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/procurement.py:241 +#, python-format +msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 +msgid "Allow claim on deliveries" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 +msgid "Allow to define several packaging methods on products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 +msgid "" +"Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" +" to be maintained in your system." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "" +"Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" +"For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "" +"Allows you to store units of a product, but sell and invoice based on a different unit of measure.\n" +"For instance, you can store pieces of meat that you sell and invoice based on their weight." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Applicable On" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,product_selectable:0 +msgid "Applicable on Product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 +msgid "Applicable on Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 +msgid "Applicable on Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " +"whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +msgid "Ask New Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Assign Owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Assigned Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 +msgid "Automatic Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location.path,auto:0 +msgid "Automatic No Step Added" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement +msgid "Automatic Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,string_availability_info:0 +msgid "Availability" +msgstr "Beskikbaarheid" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +msgid "Available" +msgstr "Beskikbaar" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Available Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 +msgid "Back Order of" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:952 +#, python-format +msgid "Back order %s created." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4193 +#, python-format +msgid "Backorder exists" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Backorders (%)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Barcode" +msgstr "Strepieskode" + +#. module: stock +#: view:website:stock.barcode_index +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Best price (not yet active!)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 +msgid "Big Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: field:stock.quant.package,quant_ids:0 +msgid "Bulk Content" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1978 +#, python-format +msgid "" +"By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " +"Odoo will not automatically generate a back order." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,procure_method:0 +msgid "" +"By default, the system will take from the stock in the source location and " +"passively wait for availability. The other possibility allows you to " +"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " +"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " +"one to wait for the previous, this second option should be chosen." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.incoterms,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2989 +#, python-format +msgid "Can't find any customer or supplier location." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3074 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Make To Order route." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Cancel Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Cancel Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Cancel Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Cancel Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1840 +#, python-format +msgid "Cannot unreserve a done move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,loc_case:0 +msgid "Case" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 +msgid "Chained Move Exists" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 +#, python-format +msgid "Change Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty +msgid "Change Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:170 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 +#, python-format +msgid "Change destination location" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 +#, python-format +msgid "Change source location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Check Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,scrap_location:0 +msgid "" +"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_qty:0 +msgid "Checked Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,partially_available:0 +msgid "Checks if the move has some stock reserved" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 +#, python-format +msgid "Choose a location" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:23 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:42 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:66 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.incoterms,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,color:0 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Commitment Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,company_id:0 field:stock.inventory,company_id:0 +#: field:stock.inventory.line,company_id:0 field:stock.location,company_id:0 +#: field:stock.location.path,company_id:0 +#: field:stock.location.route,company_id:0 field:stock.move,company_id:0 +#: field:stock.picking,company_id:0 view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: field:stock.quant,company_id:0 +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,company_id:0 field:stock.warehouse,company_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute +msgid "Compute Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "Compute Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute +msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Instelling" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Configure Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:54 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 +#, python-format +msgid "Configure package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Confirmed Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "Consumable" +msgstr "Verbruikbare" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: field:stock.quant.package,children_ids:0 +msgid "Contained Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,child_ids:0 +msgid "Contains" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: stock +#: field:stock.location,posx:0 +msgid "Corridor (X)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Koste" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Counter-Part Locations Properties" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 +#, python-format +msgid "Create / Change Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:35 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 +#, python-format +msgid "Create Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "Create Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 +#, python-format +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,move_ids:0 +msgid "Created Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 +msgid "Created Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,create_uid:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,create_uid:0 +#: field:product.putaway,create_uid:0 field:product.removal,create_uid:0 +#: field:stock.change.product.qty,create_uid:0 +#: field:stock.config.settings,create_uid:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,create_uid:0 +#: field:stock.incoterms,create_uid:0 field:stock.inventory,create_uid:0 +#: field:stock.inventory.line,create_uid:0 field:stock.location,create_uid:0 +#: field:stock.location.path,create_uid:0 +#: field:stock.location.route,create_uid:0 field:stock.move,create_uid:0 +#: field:stock.move.operation.link,create_uid:0 +#: field:stock.move.scrap,create_uid:0 field:stock.pack.operation,create_uid:0 +#: field:stock.picking,create_uid:0 field:stock.picking.type,create_uid:0 +#: field:stock.production.lot,create_uid:0 field:stock.quant,create_uid:0 +#: field:stock.quant.package,create_uid:0 +#: field:stock.return.picking,create_uid:0 +#: field:stock.return.picking.line,create_uid:0 +#: field:stock.transfer_details,create_uid:0 +#: field:stock.transfer_details_items,create_uid:0 +#: field:stock.warehouse,create_uid:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,create_date:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,create_date:0 +#: field:product.putaway,create_date:0 field:product.removal,create_date:0 +#: field:stock.change.product.qty,create_date:0 +#: field:stock.config.settings,create_date:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,create_date:0 +#: field:stock.incoterms,create_date:0 field:stock.inventory,create_date:0 +#: field:stock.inventory.line,create_date:0 field:stock.location,create_date:0 +#: field:stock.location.path,create_date:0 +#: field:stock.location.route,create_date:0 +#: field:stock.move.operation.link,create_date:0 +#: field:stock.move.scrap,create_date:0 +#: field:stock.pack.operation,create_date:0 field:stock.picking,create_date:0 +#: field:stock.picking.type,create_date:0 +#: field:stock.quant.package,create_date:0 +#: field:stock.return.picking,create_date:0 +#: field:stock.return.picking.line,create_date:0 +#: field:stock.transfer_details,create_date:0 +#: field:stock.transfer_details_items,create_date:0 +#: field:stock.warehouse,create_date:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Creation" +msgstr "Skepping" + +#. module: stock +#: field:stock.move,create_date:0 field:stock.picking,date:0 +#: field:stock.production.lot,create_date:0 field:stock.quant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,date:0 +msgid "Creation Date, usually the time of the order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3392 +#, python-format +msgid "Cross-Dock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 +msgid "Crossdock Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,currency:0 +msgid "Currency in which Unit cost is expressed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants +#: view:stock.location:stock.view_location_form +msgid "Current Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,qty_available:0 +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4263 +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,partner_dest_id:0 +msgid "Customer Address" +msgstr "Kliënt Adres" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Customer Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,sale_delay:0 +msgid "Customer Lead Time" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:res.partner,property_stock_customer:0 +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Customer Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +msgid "Customer Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers +#: selection:stock.picking.type,code:0 +msgid "Customers" +msgstr "Kliente" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree field:stock.move,date:0 +#: field:stock.pack.operation,date:0 field:stock.transfer_details_items,date:0 +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree +msgid "Date Expected" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,date_done:0 +msgid "Date of Completion" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,date_done:0 +msgid "Date of Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:report.stock.lines.date,date:0 +msgid "Date of latest Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:report.stock.lines.date,move_date:0 +msgid "Date of latest Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_last_post:0 +#: help:stock.production.lot,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree +msgid "Dates of Inventories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "Dates of Inventories & Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date +msgid "Dates of Inventories and latest Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "Decimal precision on weight" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 +msgid "Default Destination Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,owner_id:0 +msgid "Default Owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 +msgid "Default Resupply Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 +msgid "Default Source Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Default incoming route to follow" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Default outgoing route to follow" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,procure_method:0 +msgid "Default: Take From Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,route_ids:0 +msgid "Defaults routes through the warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 +msgid "" +"Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) " +"where to store the products. This method can be enforced at the product " +"category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " +"set here." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,removal_strategy_id:0 +msgid "" +"Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) " +"where to take the products from, which lot etc. for this location. This " +"method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" +" on the parent locations if none is set here." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,delay:0 +msgid "Delay (days)" +msgstr "Vertraging (dae)" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:264 +#, python-format +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +msgid "Deliveries" +msgstr "Aflewerings" + +#. module: stock +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +#: field:product.product,delivery_count:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Aflewering" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Delivery Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "Afleweringsmetode" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3271 +#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out +#, python-format +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 +msgid "Delivery Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,route_ids:0 +msgid "" +"Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " +"of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Destination" +msgstr "Eindbestemming" + +#. module: stock +#: field:stock.move,partner_id:0 +msgid "Destination Address " +msgstr "Eindbestemmingsadres" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,location_dest_id:0 +#: field:stock.move,location_dest_id:0 +#: field:stock.pack.operation,location_dest_id:0 +#: field:stock.picking,location_dest_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,destinationloc_id:0 +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 +msgid "Destination Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 +msgid "Destination Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 +msgid "Destination package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,route_ids:0 +msgid "Destination route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "" +"Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " +"whether it will need to 'take from the available stock' in its source " +"location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone +msgid "Dispatch Zone" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date +msgid "" +"Display the latest Inventories and Moves done on your products and easily " +"sort them with specific filtering criteria. If you do frequent and partial " +"inventories, you need this report in order to ensure that the stock of each " +"product is controlled at least once a year. This also lets you find out " +"which products have seen little move lately and may deserve special measures" +" (discounted sale, quality control...)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: selection:stock.move,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done +msgid "Done Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped +msgid "Done Transfers by Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Draft Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 +#, python-format +msgid "Enter transfer details" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 +#: code:addons/stock/stock.py:2461 code:addons/stock/stock.py:2465 +#: code:addons/stock/stock.py:2845 code:addons/stock/stock.py:3753 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout!" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:368 code:addons/stock/stock.py:479 +#: code:addons/stock/stock.py:2989 code:addons/stock/stock.py:3074 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 +msgid "European Customers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3753 +#, python-format +msgid "Everything inside a package should be in the same location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Exhausted Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,date_expected:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Expected Date" +msgstr "Verwagde Datum" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 +msgid "Expiry date on serial numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1322 +#, python-format +msgid "Extra Move: " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.removal,method:0 +msgid "FIFO, LIFO..." +msgstr "EIEU, LIEU..." + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 +#, python-format +msgid "Filter by location..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: stock +#: view:product.putaway:stock.view_putaway +msgid "Fixed Locations Per Categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 +msgid "Fixed Locations Per Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_follower_ids:0 +#: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Force Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.category,removal_strategy_id:0 +msgid "Force Removal Strategy" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,track_incoming:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"coming from a Supplier Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,track_outgoing:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"going to a Customer Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,track_all:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " +"this product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Forecast Available Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Forecast Exhausted Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Forecast Negative Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,virtual_available:0 +msgid "Forecast Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,virtual_available:0 +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view +msgid "Forecasted:" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:124 +#, python-format +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: stock +#: field:product.template,track_all:0 +msgid "Full Lots Traceability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:262 +#, python-format +msgid "Future Deliveries" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:268 +#, python-format +msgid "Future P&L" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:280 +#, python-format +msgid "Future Productions" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:274 +#, python-format +msgid "Future Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:252 +#, python-format +msgid "Future Receipts" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:258 +#, python-format +msgid "Future Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_gate_a +msgid "Gate A" +msgstr "Hek A" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_gate_b +msgid "Gate B" +msgstr "Hek B" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "General Informations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 +msgid "Generate procurement in real time" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 +msgid "Generic IT Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 +msgid "" +"Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" +" of the list." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 +msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Groepeer deur..." + +#. module: stock +#: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit +msgid "Group's Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,processed:0 +msgid "Has been processed?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,posz:0 +msgid "Height (Z)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_summary:0 +#: help:stock.production.lot,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 +#: field:product.putaway,id:0 field:product.removal,id:0 +#: field:report.stock.lines.date,id:0 field:stock.change.product.qty,id:0 +#: field:stock.config.settings,id:0 field:stock.fixed.putaway.strat,id:0 +#: field:stock.incoterms,id:0 field:stock.inventory,id:0 +#: field:stock.inventory.line,id:0 field:stock.location,id:0 +#: field:stock.location.path,id:0 field:stock.location.route,id:0 +#: field:stock.move,id:0 field:stock.move.operation.link,id:0 +#: field:stock.move.scrap,id:0 field:stock.pack.operation,id:0 +#: field:stock.picking,id:0 field:stock.picking.type,id:0 +#: field:stock.production.lot,id:0 field:stock.quant,id:0 +#: field:stock.quant.package,id:0 field:stock.return.picking,id:0 +#: field:stock.return.picking.line,id:0 field:stock.transfer_details,id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,id:0 field:stock.warehouse,id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 +#, python-format +msgid "INV:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 +#, python-format +msgid "INV: %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 +msgid "IT Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template +msgid "Ice Cream" +msgstr "Roomys" + +#. module: stock +#: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template +msgid "" +"Ice cream can be mass-produced and thus is widely available in developed " +"parts of the world. Ice cream can be purchased in large cartons (vats and " +"squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " +"ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " +"servings from small carts or vans at public events." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,name:0 +msgid "Identifier" +msgstr "Uitkenner" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "" +"If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " +"create a new line with correct location." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_unread:0 +#: help:stock.production.lot,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,propagate:0 +msgid "" +"If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" +" by this move will too" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,propagate:0 +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,propagate:0 +msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,route_id:0 +msgid "If route_id is False, the rule is global" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 +msgid "If set, the operations are packed into this package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"orderpoint without removing it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.route,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "" +"If there is no product but a source package, this means the source package " +"was moved entirely. If there is a product and a source package, the product" +" was taken from the source package." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,negative_move_id:0 +msgid "" +"If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" +" quant." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,backorder_id:0 +msgid "" +"If this shipment was split, then this field links to the shipment which " +"contains the already processed part." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,filter:0 +msgid "" +"If you do an entire inventory, you can choose 'All Products' and it will " +"prefill the inventory with the current stock. If you only do some products" +" (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " +"the system won't propose anything. You can also let the system propose for " +"a single product / lot /... " +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,in_type_id:0 +msgid "In Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,partner_dest_id:0 +msgid "" +"In case of dropshipping, we need to know the destination address more " +"precisely" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,in_date:0 +msgid "Incoming Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.incoterms,code:0 +msgid "Incoterm Standard Code" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open +#: view:stock.incoterms:stock.stock_incoterms_form +#: view:stock.incoterms:stock.view_incoterms_tree +msgid "Incoterms" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.incoterms,name:0 +msgid "" +"Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " +"costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" +"the-art transportation practices." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1977 +#, python-format +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3351 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company +#, python-format +msgid "Input" +msgstr "Inset" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 +msgid "Input Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 +msgid "" +"Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " +"and processing them in batch" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh +msgid "Inter Company Transit" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: selection:stock.picking.type,code:0 +msgid "Internal" +msgstr "Interne" + +#. module: stock +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Internal Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +msgid "Internal Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,move_lines:0 +msgid "Internal Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.production.lot,ref:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Interne Verwysing" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3282 +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal +#, python-format +msgid "Internal Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:res.company,internal_transit_location_id:0 +msgid "Internal Transit Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,int_type_id:0 +msgid "Internal Type" +msgstr "Interne Tipe" + +#. module: stock +#: help:stock.production.lot,ref:0 +msgid "" +"Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " +"number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,location_id:0 +msgid "Inventoried Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,lot_id:0 +msgid "Inventoried Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,partner_id:0 +msgid "Inventoried Owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,package_id:0 +msgid "Inventoried Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,product_id:0 +msgid "Inventoried Product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,line_ids:0 +msgid "Inventories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +msgid "Inventories Month" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory +#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 +#: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory Adjustment" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control +msgid "Inventory Control" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,date:0 +msgid "Inventory Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Inventory Details" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line +msgid "Inventory Line" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,line_ids:0 +msgid "Inventory Lines." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,property_stock_inventory:0 +msgid "Inventory Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,move_ids:0 +msgid "Inventory Moves." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,name:0 +msgid "Inventory Name." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +#: field:stock.inventory,name:0 +msgid "Inventory Reference" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route +msgid "Inventory Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "" +"Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " +"checked quantities." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_inventory +msgid "Inventory loss" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory of" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_is_follower:0 +#: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,scrap_location:0 +msgid "Is a Scrap Location?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,product_packaging:0 +msgid "" +"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,move_type:0 +msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details,item_ids:0 +msgid "Items" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Last 10 Done Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 +msgid "Last 10 Done Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_last_post:0 +#: field:stock.production.lot,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,write_uid:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,write_uid:0 +#: field:product.putaway,write_uid:0 field:product.removal,write_uid:0 +#: field:stock.change.product.qty,write_uid:0 +#: field:stock.config.settings,write_uid:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,write_uid:0 +#: field:stock.incoterms,write_uid:0 field:stock.inventory,write_uid:0 +#: field:stock.inventory.line,write_uid:0 field:stock.location,write_uid:0 +#: field:stock.location.path,write_uid:0 +#: field:stock.location.route,write_uid:0 field:stock.move,write_uid:0 +#: field:stock.move.operation.link,write_uid:0 +#: field:stock.move.scrap,write_uid:0 field:stock.pack.operation,write_uid:0 +#: field:stock.picking,write_uid:0 field:stock.picking.type,write_uid:0 +#: field:stock.production.lot,write_uid:0 field:stock.quant,write_uid:0 +#: field:stock.quant.package,write_uid:0 +#: field:stock.return.picking,write_uid:0 +#: field:stock.return.picking.line,write_uid:0 +#: field:stock.transfer_details,write_uid:0 +#: field:stock.transfer_details_items,write_uid:0 +#: field:stock.warehouse,write_uid:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,write_date:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,write_date:0 +#: field:product.putaway,write_date:0 field:product.removal,write_date:0 +#: field:stock.change.product.qty,write_date:0 +#: field:stock.config.settings,write_date:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,write_date:0 +#: field:stock.incoterms,write_date:0 field:stock.inventory,write_date:0 +#: field:stock.inventory.line,write_date:0 field:stock.location,write_date:0 +#: field:stock.location.path,write_date:0 +#: field:stock.location.route,write_date:0 field:stock.move,write_date:0 +#: field:stock.move.operation.link,write_date:0 +#: field:stock.move.scrap,write_date:0 field:stock.pack.operation,write_date:0 +#: field:stock.picking,write_date:0 field:stock.picking.type,write_date:0 +#: field:stock.production.lot,write_date:0 field:stock.quant,write_date:0 +#: field:stock.quant.package,write_date:0 +#: field:stock.return.picking,write_date:0 +#: field:stock.return.picking.line,write_date:0 +#: field:stock.transfer_details,write_date:0 +#: field:stock.transfer_details_items,write_date:0 +#: field:stock.warehouse,write_date:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4191 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +#, python-format +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Late (%)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late +msgid "Late Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date +msgid "Latest Inventories & Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "Linker Ouer" + +#. module: stock +#: help:stock.location,company_id:0 +msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.route,company_id:0 +msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link +msgid "Link between stock moves and pack operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 +msgid "Linked Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 +msgid "Linked Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,propagated_from_id:0 +msgid "Linked Quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_form +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,location_id:0 +#: field:stock.change.product.qty,location_id:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,fixed_location_id:0 +#: field:stock.inventory.line,location_id:0 +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move.scrap,location_id:0 +#: field:stock.picking,location_id:0 view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: field:stock.quant,location_id:0 +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,location_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Location & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode +msgid "Location BarCode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,loc_barcode:0 +msgid "Location Barcode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,location_name:0 +#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0 +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree +msgid "Location Paths" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 +msgid "Location Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,usage:0 +msgid "Location Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,location_dest_id:0 +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Logistic" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant.package,ul_id:0 +msgid "Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action +msgid "Logistic Units" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit +#: view:stock.location:stock.view_location_form +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,lot_id:0 +#: view:website:stock.report_lot_barcode +#: view:website:stock.report_package_barcode +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode +msgid "Lot BarCode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree +msgid "Lot Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,lot_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +#: field:stock.move,lot_ids:0 +msgid "Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 +msgid "MTO rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement +msgid "Make Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3217 +#: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "" +"Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " +"location for shipping (Pick + Pack + Ship)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner +msgid "Manage Different Stock Owners" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot +msgid "Manage Lots / Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_locations +msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot +msgid "Manage Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_adv_location +msgid "Manage Push and Pull inventory flows" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 +msgid "Manage advanced routes for your warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_uom:0 +msgid "Manage different units of measure for products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "Manage dropshipping" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 +msgid "Manage multiple locations and warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 +msgid "Manage owner on stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 +msgid "Manage picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager +msgid "Manager" +msgstr "Bestuurder" + +#. module: stock +#: selection:stock.location.path,auto:0 +msgid "Manual Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2640 +#, python-format +msgid "Manual Selection of Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Merk as moet-doen" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,max_date:0 +msgid "Max. Expected Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "Maximum Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 +#, python-format +msgid "Menu" +msgstr "Kieslys" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: stock +#: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Metode" + +#. module: stock +#: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 +msgid "" +"Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "Minimum Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,orderpoint_id:0 +msgid "Minimum Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,orderpoint_ids:0 +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 +msgid "" +"Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move.operation.link,move_id:0 +#: field:stock.return.picking.line,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/procurement.py:43 +#, python-format +msgid "Move From Another Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,negative_move_id:0 +msgid "Move Negative Quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,split_from:0 +msgid "Move Split From" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "Move Supply Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,date:0 +msgid "" +"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " +"processing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,move_dest_id:0 +msgid "Move which caused (created) the procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 +msgid "Moved Quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open +#: field:procurement.order,move_ids:0 +#: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button +#: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board +#: field:stock.quant,history_ids:0 +#: field:stock.return.picking,product_return_moves:0 +msgid "Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,move_ids:0 +msgid "Moves created by the procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 +msgid "" +"Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." +" If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " +"into one big picking." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 +msgid "" +"Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " +"quantities" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,history_ids:0 +msgid "Moves that operate(d) on this quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit +msgid "Moving Options" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 +#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.picking.type,complete_name:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 +msgid "Negative Destination Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Negative Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: stock +#: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 +msgid "New Quantity on Hand" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 +#, python-format +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.pack.operation,processed:0 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "No Inventory yet" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 +#, python-format +msgid "No Picking Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "No Stock Move yet" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 +#, python-format +msgid "No picking found." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 +#, python-format +msgid "" +"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " +"can be returned)!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/procurement.py:199 +#, python-format +msgid "No source location defined!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 +msgid "Non European Customers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Nie dringend" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 +#: field:stock.picking,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:880 +#, python-format +msgid "Nothing to check the availability for." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,delay:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "Hoeveelheid Dae" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,delay:0 +msgid "Number of days to do this transition" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4195 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:651 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view +msgid "On hand:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2554 +#, python-format +msgid "One Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2551 +#, python-format +msgid "One owner only" +msgstr "Slegs een eienaar" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2552 +#, python-format +msgid "One product for a specific owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2542 +#, python-format +msgid "One product only" +msgstr "Slegs een produk" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu +msgid "Open Warehouse Menu" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1840 code:addons/stock/stock.py:1915 +#: code:addons/stock/stock.py:2243 +#, python-format +msgid "Operation Forbidden!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 +#, python-format +msgid "Operations Processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 +#, python-format +msgid "Operations ToDo" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 +msgid "" +"Operations that impact this move for the computation of the remaining " +"quantities" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,partner_id:0 +msgid "" +"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " +"allotment" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 +#: help:stock.location,posz:0 +msgid "Optional localization details, for information purpose only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,returned_move_ids:0 +msgid "Optional: all returned moves created from this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,move_dest_id:0 +msgid "Optional: next stock move when chaining them" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,move_orig_ids:0 +msgid "Optional: previous stock move when chaining them" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Order (Origin)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Order Date" +msgstr "Besteldatum" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_order +msgid "Order Processing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Order to Max" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Orders processed Today or planned for Today" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Origin" +msgstr "Oorsprong" + +#. module: stock +#: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 +msgid "Origin return move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,move_orig_ids:0 +msgid "Original Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,out_type_id:0 +msgid "Out Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Outgoing Shippings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3353 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_output +#, python-format +msgid "Output" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 +msgid "Output Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 +#: field:stock.pack.operation,owner_id:0 field:stock.picking,owner_id:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,owner_id:0 +#: field:stock.quant.package,owner_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" + +#. module: stock +#: field:stock.move,restrict_partner_id:0 +msgid "Owner " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,partner_id:0 +msgid "Owner of the location if not internal" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,owner_id:0 +#: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 +msgid "Owner of the quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:270 +#, python-format +msgid "P&L Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3292 field:stock.inventory.line,package_id:0 +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +#, python-format +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 +msgid "Pack Operation Exists?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 +msgid "Pack Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small +msgid "Package BarCode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode +msgid "Package BarCode with Contents" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,complete_name:0 +msgid "Package Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: field:stock.quant.package,name:0 +msgid "Package Reference" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 +#, python-format +msgid "Package type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package +msgid "Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Packages To Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,packaging_id:0 +msgid "Packaging" +msgstr "Verpakking" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 +msgid "Packing Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation +msgid "Packing Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3354 +#: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone +#, python-format +msgid "Packing Zone" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 +msgid "Packs" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: field:stock.location,location_id:0 +msgid "Parent Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant.package,parent_id:0 +msgid "Parent Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "Gedeeltelik" + +#. module: stock +#: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 +msgid "Partially Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner +#: field:procurement.group,partner_id:0 view:stock.move:stock.view_move_search +#: field:stock.picking,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,partner_address_id:0 +msgid "Partner Address" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner +msgid "Partner Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +msgid "Physical Inventories by Month" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations +msgid "Physical Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package +msgid "Physical Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3302 +#, python-format +msgid "Pick" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3395 +#, python-format +msgid "Pick + Pack + Ship" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3394 +#, python-format +msgid "Pick + Ship" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 +msgid "Pick Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: field:stock.transfer_details,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Picking Lists" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,picking_type_id:0 +#: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,picking_type_code:0 +msgid "Picking Type Code" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,name:0 +msgid "Picking Type Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,picking_type_id:0 +msgid "" +"Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " +"reports, ..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 +msgid "Picking Type for Returns" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form +#: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Picking Types" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.vpicktree +msgid "Picking list" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details +msgid "Picking wizard" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items +msgid "Picking wizard items" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Pickings already processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings +msgid "Pickings for Groups" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Pickings that are late on scheduled time" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2415 +#, python-format +msgid "Please provide a positive quantity to scrap." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 +#, python-format +msgid "Please specify at least one non-zero quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 +#, python-format +msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 +#, python-format +msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,product_packaging:0 +msgid "Prefered Packaging" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,route_ids:0 +msgid "Preferred Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,route_ids:0 +msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,route_ids:0 +msgid "" +"Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" +" the generating document (SO) but could be set up manually." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:81 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Print Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 +#, python-format +msgid "Print package label" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 +#: field:stock.picking,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,priority:0 +msgid "" +"Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " +"priority for all the moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_tree +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Process Entirely" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Process Later" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order +#: selection:stock.location,usage:0 field:stock.move,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,group_id:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 +#: field:product.template,property_stock_procurement:0 +msgid "Procurement Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Procurement Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +msgid "Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules +msgid "Procurement Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action +#: model:stock.location,name:stock.location_procurement +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:282 +#, python-format +msgid "Produced Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:121 +#: model:ir.model,name:stock.model_product_product +#: field:make.procurement,product_id:0 +#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 +#: field:stock.change.product.qty,product_id:0 +#: field:stock.inventory.line,product_id:0 +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,product_id:0 +#: field:stock.move.scrap,product_id:0 field:stock.pack.operation,product_id:0 +#: field:stock.picking,product_id:0 +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +#: field:stock.production.lot,product_id:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,product_id:0 +#: field:stock.return.picking.line,product_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,product_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0 +#: view:website:stock.report_inventory view:website:stock.report_lot_barcode +#: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Produk Kategorieë" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_category +#: field:stock.fixed.putaway.strat,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Produk Kategorie" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_code:0 +msgid "Product Code" +msgstr "Produk Kode" + +#. module: stock +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +msgid "Product Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +msgid "Product Lots Filter" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_name:0 +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_template +#: field:stock.move,product_tmpl_id:0 +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: stock +#: field:stock.move,product_uos:0 +msgid "Product UOS" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_uom_id:0 +#: field:stock.move.scrap,product_uom:0 +#: field:stock.pack.operation,product_uom_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,product_uom_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_production +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,property_stock_production:0 +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Production Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_template_config_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.location:stock.view_location_form +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Products To Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:60 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Produkte:" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1699 +#, python-format +msgid "Programming Error!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 +#: field:stock.move,propagate:0 +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Provide the quantities of the returned products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.procrules +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: field:stock.location.route,pull_ids:0 +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,push_rule_id:0 +msgid "Push Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: field:stock.location.route,push_ids:0 +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 +msgid "Put Away Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway +#: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 +msgid "Put Away Strategy" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 +#, python-format +msgid "Put in Cart" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 +#, python-format +msgid "Put in Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.putaway:stock.view_putaway +msgid "Putaway" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "Qty Multiple" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3352 +#, python-format +msgid "Quality Control" +msgstr "Kwaliteitsbeheer" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 +msgid "Quality Control Location" +msgstr "Kwaliteitsbeheer Ligging" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form +msgid "Quant History" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 +msgid "Quant already reserved ?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1916 +#, python-format +msgid "" +"Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " +"stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 +#: field:stock.move,product_uom_qty:0 field:stock.move.operation.link,qty:0 +#: field:stock.move.scrap,product_qty:0 +#: field:stock.pack.operation,product_qty:0 field:stock.quant,qty:0 +#: field:stock.return.picking.line,quantity:0 +#: field:stock.transfer_details_items,quantity:0 +#: view:website:stock.report_inventory +#: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: stock +#: field:stock.move,product_uos_qty:0 +msgid "Quantity (UOS)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +msgid "Quantity Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Quantity Multiple" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,qty_available:0 +#: field:product.template,qty_available:0 +msgid "Quantity On Hand" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,qty_done:0 +msgid "Quantity Processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,reserved_availability:0 +msgid "Quantity Reserved" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 +#, python-format +msgid "Quantity cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,availability:0 +msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,product_qty:0 +msgid "Quantity in the default UoM of the product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,qty:0 +msgid "" +"Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " +"product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,incoming_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to arrive.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,outgoing_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to leave.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move.operation.link,qty:0 +msgid "" +"Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" +" pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " +"Given in the product main uom." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,reserved_availability:0 +msgid "Quantity that has already been reserved for this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_quants +#: field:stock.production.lot,quant_ids:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_graph_value +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 +#, python-format +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,loc_rack:0 +msgid "Rack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready +msgid "Ready Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Ready to Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Real Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +#: field:product.product,reception_count:0 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 +msgid "Receipt Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3389 +#, python-format +msgid "Receipt in 1 step" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3390 +#, python-format +msgid "Receipt in 2 steps" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3391 +#, python-format +msgid "Receipt in 3 steps" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3262 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in +#, python-format +msgid "Receipts" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:254 +#, python-format +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Recheck Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 +#, python-format +msgid "Recompute" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 +msgid "Recompute pack operation?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board +#: field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,sequence_id:0 +msgid "Reference Sequence" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.picking:0 +msgid "Reference must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,origin:0 +msgid "Reference of the document" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 +msgid "Related Packing Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 +msgid "Remaining Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,remaining_qty:0 +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,remaining_qty:0 +msgid "" +"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " +"move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Remaining parts of picking partially processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 +msgid "" +"Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " +"operation. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.removal:stock.view_removal +msgid "Removal" +msgstr "Verwydering" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_removal +#: field:stock.location,removal_strategy_id:0 +msgid "Removal Strategy" +msgstr "Verwyderingstrategie" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:479 +#, python-format +msgid "Removal strategy %s not implemented." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 +#, python-format +msgid "Remove from package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Reordering Mode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_form +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_orderpoint +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_order_points +#: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button +#: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Reordering Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Reordering Rules Search" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 +msgid "Reserved Quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Reserved Quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,reservation_id:0 +msgid "Reserved for Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 +msgid "Reserved quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 +msgid "Resupply From Other Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 +msgid "Resupply Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 +msgid "Resupply Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Return" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in +msgid "Return Picking Memory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking +msgid "Return Shipment" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Return lines" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 +#, python-format +msgid "Returned Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Reverse Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,parent_right:0 +#: field:stock.quant.package,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Route" +msgstr "Roete" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,name:0 +msgid "Route Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,route_sequence:0 +#: field:stock.location.path,route_sequence:0 +msgid "Route Sequence" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_routes +#: field:product.category,route_ids:0 +#: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button +#: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: field:product.template,route_ids:0 +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 +msgid "Routes" +msgstr "Roetes" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 +msgid "" +"Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" +" on products and product categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,loc_row:0 +msgid "Row" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Rules" +msgstr "Reels" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 +#, python-format +msgid "Scan a location or select it in the list below" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:38 +#, python-format +msgid "" +"Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 +#, python-format +msgid "Scanned" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226 +#, python-format +msgid "Scanned picking could not be found" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,date_expected:0 +msgid "Scheduled date for the processing of this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,min_date:0 +msgid "" +"Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " +"manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,max_date:0 +msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched +msgid "Schedulers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +msgid "Scrap Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +msgid "Scrap Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped +#: field:stock.move,scrapped:0 +msgid "Scrapped" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:215 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +msgid "Search Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191 +#, python-format +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Select the places where this route can be selected" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225 +#, python-format +msgid "Select your operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,filter:0 +msgid "Selection Filter" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,sequence:0 +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: field:stock.location.route,sequence:0 field:stock.picking.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: stock +#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking +#: field:stock.change.product.qty,lot_id:0 +#: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0 +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree +#: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 +msgid "Serial Number Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form +msgid "Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,warehouse_id:0 +msgid "Served Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Set Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.category,removal_strategy_id:0 +msgid "" +"Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " +"location for this product category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,location_id:0 +msgid "" +"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " +"location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "" +"Setting a product and a source package means that the product will be taken\n" +" out of the package." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components +msgid "Shelf 1" +msgstr "Rak 1" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 +msgid "Shelf 2" +msgstr "Rak 2" + +#. module: stock +#: field:stock.location,posy:0 +msgid "Shelves (Y)" +msgstr "Rakke (Y)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3393 +#, python-format +msgid "Ship Only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Ship directly from stock (Ship only)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,code:0 +msgid "Short Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,code:0 +msgid "Short name used to identify your warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,string_availability_info:0 +msgid "Show various information on stock availability for this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small +msgid "Small Refrigerator" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,location_src_id:0 +#: field:stock.location.path,location_from_id:0 field:stock.move,location_id:0 +#: field:stock.pack.operation,location_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,package_id:0 +msgid "Source Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,location_src_id:0 +msgid "Source location is action=move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 +msgid "Source package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,lot_id:0 +msgid "" +"Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" +" Number." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,partner_id:0 +msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,package_id:0 +msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,product_id:0 +msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Start Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +#: field:stock.inventory,state:0 field:stock.inventory.line,state:0 +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3350 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock +#, python-format +msgid "Stock" +msgstr "Voorraad" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Stock Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree +msgid "Stock Inventory Lines" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history +msgid "Stock Level Forecast" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_form +#: view:stock.location:stock.view_location_tree2 +msgid "Stock Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +msgid "Stock Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_graph +msgid "Stock Moves Analysis" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all +msgid "Stock Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,picking_id:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Stock and Expected Variations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that have been processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "Stockable" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Stockable products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "Store products in a different unit of measure than the sales order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_summary:0 +#: field:stock.production.lot,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 +msgid "Supplied Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Supplier Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:res.partner,property_stock_supplier:0 +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Supplier Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +msgid "Supplier Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers +#: selection:stock.picking.type,code:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Supply Chain Information" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,procure_method:0 +msgid "Supply Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "Take From Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Technical Information" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 +msgid "" +"Technical field containing the quant that created this link between an " +"operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" +" avoid seeking a matching quant again" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,warehouse_id:0 +msgid "" +"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " +"on the next procurement (if any)." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:res.company,internal_transit_location_id:0 +msgid "" +"Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " +"this company" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,restrict_lot_id:0 +msgid "" +"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " +"consider when marking this move as 'done'" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,restrict_partner_id:0 +msgid "" +"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " +"consider when marking this move as 'done'" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,picking_type_code:0 +msgid "" +"Technical field used to display the correct label on print button in the " +"picking view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 +msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 +msgid "" +"Technical field used to record the destination location of a move that " +"created a negative quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,price_unit:0 +msgid "" +"Technical field used to record the product cost set by the user during a " +"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " +"'real'). Value given in company currency and in product uom." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,split_from:0 +msgid "" +"Technical field used to track the origin of a split move, which can be " +"useful in case of debug" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,sale_delay:0 +msgid "" +"The average delay in days between the confirmation of the customer order and" +" the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " +"customers." +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.location:0 +msgid "The barcode for a location must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3874 +#, python-format +msgid "" +"The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " +"It will be automatically converted at confirmation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.warehouse:0 +msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number, internal reference and product must be " +"unique !" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,company_id:0 +msgid "The company to which the quants belong" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,date:0 +msgid "" +"The date that will be used for the stock level check of the products and the" +" validation of the stock move related to this inventory." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3522 +#, python-format +msgid "" +"The default resupply warehouse should be different than the warehouse " +"itself!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1067 +#, python-format +msgid "" +"The destination location must be the same for all the moves of the picking." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit +msgid "" +"The following routes will apply to the products in this category taking into" +" account parent categories:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,reservation_id:0 +msgid "The move the quant is reserved for" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.warehouse:0 +msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,propagated_from_id:0 +msgid "The negative quant this is coming from" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant.package,parent_id:0 +msgid "The package containing this item" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,package_id:0 +msgid "The package containing this quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type +msgid "The picking type determines the picking view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "" +"The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " +"the exact quantity will be used. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,rule_id:0 +msgid "The pull rule that created this stock move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,push_rule_id:0 +msgid "The push rule that created this stock move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1699 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be processed because of a programming error " +"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:268 +#, python-format +msgid "The reserved stock changed. You might want to" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2353 +#, python-format +msgid "" +"The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " +"don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " +"at once. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3867 +#, python-format +msgid "" +"The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" +"Please choose an UoM within the same UoM category." +msgstr "" + +#. module: stock +#: constraint:stock.inventory:0 +msgid "The selected inventory options are not coherent." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1070 +#, python-format +msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "" +"The source package will be moved entirely. If you specify a destination " +"package, the source package will be put in the destination package." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,picking_id:0 +msgid "The stock operation where the packing has been made" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,warehouse_id:0 +msgid "The warehouse this rule is for" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 +msgid "" +"The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " +"different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " +"another warehouse)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 +msgid "Theoretical Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 +msgid "" +"This allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +" All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" +" cases entail a small performance impact.\n" +" This installs the module procurement_jit." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 +msgid "" +"This allows to manipulate packages. You can put something in, take " +"something from a package, but also move entire packages and put them even in" +" another package. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 +msgid "" +"This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " +"moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" +" certain client, ..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact +msgid "" +"This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " +"products and their today's inventory value." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant.package,packaging_id:0 +msgid "" +"This field should be completed only if everything inside the package share " +"the same product, otherwise it doesn't really makes sense." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,owner_id:0 +msgid "This is the owner of the quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,picking_type_id:0 +msgid "This is the picking type associated with the different pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,product_uom_qty:0 +msgid "" +"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves " +"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually " +"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to " +"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " +"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " +"be done with care." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,auto:0 +msgid "" +"This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n" +"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 +msgid "" +"This option supplements the warehouse application by effectively " +"implementing Push and Pull inventory flows through Routes." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "" +"This picking appears to be chained with another operation. Later, if you " +"receive the goods you are returning now, make sure to" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 +msgid "" +"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:res.partner,property_stock_customer:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the " +"destination location for goods you send to this partner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:res.partner,property_stock_supplier:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for goods you receive from the current partner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,property_stock_production:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated by manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,property_stock_procurement:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated by procurements." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,property_stock_inventory:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated when you do an inventory." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 +msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 +msgid "" +"This will show you the locations and allows you to define multiple picking " +"types and warehouses." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125 +#, python-format +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:123 +#, python-format +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.category,total_route_ids:0 +msgid "Total routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1564 +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +#, python-format +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,track_incoming:0 +msgid "Track Incoming Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,track_outgoing:0 +msgid "Track Outgoing Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 +msgid "" +"Track different dates on products and serial numbers.\n" +"The following dates can be tracked:\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date.\n" +"This installs the module product_expiry." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 +msgid "Track lots or serial numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +#: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Transfer details" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Transferred" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Transit Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 +msgid "" +"True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " +"package operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,code:0 +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,packaging_type_id:0 +msgid "Type of packaging" +msgstr "Tipe verpakking" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,picking_type_id:0 +msgid "Type of the new Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype +msgid "Types of Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.production.lot,name:0 +msgid "Unique Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,cost:0 +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,cost:0 +msgid "Unit Cost for this product line" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Unit Of Measure" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,uom_id:0 +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board +#: field:stock.move,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3736 +#, python-format +msgid "Unknown Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "" +"Unload in input location, go through a quality control before being admitted" +" in stock (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "Unpack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:276 +#, python-format +msgid "Unplanned Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_unread:0 +#: field:stock.production.lot,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +msgid "Update Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 +msgid "Use packages: pallets, boxes, ..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +msgid "" +"Use this assistant to generate a procurement request for this\n" +" product. According to the product configuration, this may\n" +" trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" +" a new task." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 +msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking.type,sequence:0 +msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_user +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2400 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Validate Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67 +#, python-format +msgid "Validate package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "View Contained Packages content" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,view_location_id:0 +msgid "View Location" +msgstr "Besigtig Ligging" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual +msgid "Virtual Locations" +msgstr "Virtuele Liggings" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +msgid "Waiting Another Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: selection:stock.picking,state:0 +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting +msgid "Waiting Availability Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Waiting Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root +#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61 +#: field:make.procurement,warehouse_id:0 +#: field:procurement.order,warehouse_id:0 field:product.product,warehouse_id:0 +#: field:stock.location.path,warehouse_id:0 field:stock.move,warehouse_id:0 +#: field:stock.picking.type,warehouse_id:0 +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse_tree +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Warehouse Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Warehouse Configuration" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,name:0 +msgid "Warehouse Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 +msgid "Warehouse to Propagate" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse to consider for the route selection" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3550 +#, python-format +msgid "Warehouse's Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2625 code:addons/stock/stock.py:3522 +#: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:880 code:addons/stock/stock.py:2159 +#: code:addons/stock/stock.py:2415 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:69 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3866 +#, python-format +msgid "Warning: wrong UoM!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3873 +#, python-format +msgid "Warning: wrong quantity!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 +msgid "" +"When the method is fixed, this location will be used to store the products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," +" Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " +"Quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " +"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " +"Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +msgid "" +"When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" +" the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#. module: stock +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "" +"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.pack.operation,processed:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "You can delete lines to ignore some products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:368 +#, python-format +msgid "" +"You can not change the unit of measure of a product that has already been " +"used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " +"may deactivate this product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2846 +#, python-format +msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2400 +#, python-format +msgid "You can only delete draft moves." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2244 +#, python-format +msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:638 +#, python-format +msgid "You cannot move to a location of type view %s." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2625 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" +"\t%s - qty: %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2465 +#, python-format +msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2461 +#, python-format +msgid "You cannot split a move done" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 +#, python-format +msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "" +"You have to select a product unit of measure in the same category than the " +"default unit of measure of the product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 +#, python-format +msgid "You may only return one picking at a time!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 +#, python-format +msgid "You may only return pickings that are Done!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2159 +#, python-format +msgid "You must assign a serial number for the product %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: constraint:stock.move:0 +msgid "" +"You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" +" the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form +msgid "days" +msgstr "dae" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "e.g. Annual inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 +msgid "move that created the return move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:243 +#, python-format +msgid "picking(s)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "reverse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 +#: help:stock.picking,pack_operation_exist:0 +msgid "technical field for attrs in view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0 +msgid "" +"technical field used to know if there is already at least one quant reserved" +" on moves of a given picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 +#, python-format +msgid "the operations." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "" +"the returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again " +"(which would create duplicated operations)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,qty_available_text:0 +#: field:product.template,qty_available_text:0 +#: field:stock.inventory,total_qty:0 field:stock.picking.type,count_picking:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_backorders:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_draft:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_late:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_ready:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_waiting:0 +#: field:stock.picking.type,rate_picking_backorders:0 +#: field:stock.picking.type,rate_picking_late:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "⇒ Request Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "⇒ Set quantities to 0" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "⇒ Update" +msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index 31d95106a43..90bd056a291 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Juan Jose Scarafia \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,91 +37,91 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n * Borrador: no confirmado todavía y por tanto no planificado hasta que se confirme\n* Esperando otra operación: esperando a que otro movimiento termine antes de convertirse automáticamente en disponible (por ejemplo en los flujos bajo pedido)\n* Esperando disponibilidad: esperando todavía la disponibilidad de los productos\n* Parcialmente disponible: algunos productos están disponibles y reservados\n* Listo para ser transferido: los productos están reservados, esperando simplemente a su confirmación.\n* Transferido: ha sido procesado, por lo que no puede ser modificado o cancelado ya.\n* Cancelado: ha sido cancelado y no puede ser confirmado ya." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s reservados)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr " (reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " Desde existencias (MTO)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr " Disponible" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Secuencia recepciones" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr " Secuencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr " Secuencia entregas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de remito" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr " ¿Existe el movimiento de existencias?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s ha sido movido a desechos." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: proveer producto de %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Nuevo: Cuando el movimiento de existencias se ha creado y no se ha confirmado aún.\nEsperando otro movimiento: Este estado se da cuando un movimiento está esperando a otro, por ejemplo en un flujo encadenado.\nEsperando disponibilidad: Se alcanza este estado cuando la resolución de abastecimiento no es correcta. Puede necesitar que se ejecute el planificador, un componente a ser fabricado...\nDisponible: Se establece cuando se reservan productos.\nRealizado: Cuando se procesa el envío, entonces se alcanza este estado." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -152,14 +152,14 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* Ubicación de proveedor: Ubicación virtual representando la fuente para los productos que vengan de sus proveedores\n* Vista: Ubicación virtual usada para crear una estructura jerárquica para su almacén, agregando sus ubicaciones hijas. No puede contener directamente productos\n* Ubicaciones internas: Ubicaciones físicas dentro de sus almacenes\n* Ubicación de cliente: Ubicación virtual representando la ubicación destino para los productos enviados a sus clientes\n* Inventario: Ubicación virtual que sirve de contrapartida para las operaciones de inventario usadas para corregir los niveles de existencias (inventarios físicos)\n* Abastecimiento: Ubicación virtual que sirve como contrapartida virtual para las operaciones de abastecimiento cuando la fuente (proveedor o producción) no se conoce aún. Esta ubicación debería ser vacía cuando el planificador de abastecimiento termina\n* Producción: Ubicación virtual de contrapartida para las operaciones de producción: esta ubicación consume las materias primas y produce los productos finales\n* Ubicación de tránsito: Ubicación de contrapartida que debe usarse en operaciones inter-compañía o inter-almacén" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Anterior" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para añadir una ruta.\n

\n

Puede definir aquí las rutas principales que se seguirán a través de sus\nalmacenes y que definirán el flujo de sus productos. Estas rutas pueden ser\nasignadas a un producto, una categoría de producto o ser fijas en un\nabastecimiento o un pedido de venta.

" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para añadir un remito de salida para este producto.\n

\nAquí podrá encontrar el historial de todos los remitos pasados relativos a este producto, así como todos los productos que debe entregar a los clientes.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" " physical, partner or virtual locations.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para añadir una ubicación.\n

\nDefina sus ubicaciones para reflejar la estructura y organización \nde su almacén. Odoo puede manejar ubicaciones físicas (almacenes, \nestanterías, contenedores, etc), ubicaciones de empresa (clientes, \nproveedores) y ubicaciones virtuales que son contrapartida de \noperaciones de existencias como los consumos de las órdenes de \nfabricación, inventarios, etc.\n

\nCada operación de existencias en Odoo mueve el producto de una ubicación \na otra. Por ejemplo, si recibe productos de un proveedor, Odoo moverá \nlos productos de una ubicación de proveedor a la ubicación de existencias. \nCada informe puede realizarse sobre ubicaciones físicas, de empresa o virtuales.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para añadir un regla de reabastecimiento.\n

\nPuede definir sus reglas de existencias mínimas, para que Odoo cree automáticamente órdenes de producción en borrador o solicitudes de presupuesto de acuerdo con los niveles de existencias. Una vez las existencias virtuales de un producto (= existencias disponibles menos todos los pedidos confirmados y las reservas) está por debajo de la cantidad mínima, Odoo generará una petición de abastecimiento para incrementar las existencias hasta la cantidad máxima.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" " you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para añadir un número de serie.\n

\nEsta es la lista de todos los lotes de producción que ha guardado.\nCuando seleccione un lote, puede obtener la trazabilidad de los productos contenidos en ese lote.\n

" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para añadir un número de serie\n

\nÉsta es la lista de todos los lotes de producción registrados. Cuando\nseleccione un lote, podrá obtener la trazabilidad de los productos\ncontenidos en el lote. Por defecto, la lista aparece filtrada con los\nnúmeros de serie que están disponibles en su almacén, pero puede\ndesmarcar el filtro 'Disponible' para ver todos los lotes producidos,\nrecibidos o entregados a los clientes.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" " if it should show the customer. \n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para crear un nuevo tipo de remito.\n

\nEl sistema de tipos de remitos le permite asignar a cada operación\nde existencias un tipo específico que modificará sus vistas acorde \ncon él. En el tipo de remito puede especificar por ejemplo si se \nnecesita realizar un empaquetado por defecto, si debe mostrar el\ncliente, etc.\n

" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para crear un movimiento de existencias.\n

\nEste menú muestra una trazabilidad completa de las operaciones de inventario de un producto específico. Puede realizar un filtro en el producto para ver todos los movimientos pasados o futuros del mismo.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" " manual stock movements.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para crear una operación de existencias.\n

\nLa mayoría de las operaciones se preparan automáticamente por Odoo\nde acuerdo con sus reglas logísticas preconfiguradas, pero puede \ntambién registrar movimientos de existencias manuales.\n

" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" " Click to define a new warehouse.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para definir un nuevo almacén.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "" " received using the buttons on the right of each line.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para registrar una recepción de producto.\n

\nAquí puede recibir productos individuales, no importa de qué pedido de compra o de \nqué remito provengan. Encontrará la lista de todos los productos que están en espera. \nUna vez reciba el pedido, puede realizar un filtro basado en el nombre del proveedor \no la referencia del pedido de venta. Puede confirmar entonces todos los productos \nrecibidos usando los botones a la derecha de cada línea.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" " from your suppliers.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para registrar una recepción para este producto.\n

\nAquí encontrará el historial de todas las recepciones relacionadas\ncon este producto, así como información de futuras recepciones \nque está esperando de sus proveedores.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" " current inventory level of a product.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para iniciar un inventario.\n

\nLos inventarios periódicos se usan para contar el nº de productos disponibles por ubicación. Puede usar uno al año cuando se realice el inventario general o siempre que lo necesite, para adaptar el nivel actual de inventario de un producto.\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view @@ -345,20 +345,20 @@ msgid "" "

Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Los paquetes se crean habitualmente por operaciones de empaquetado realizadas en las transferencias y pueden contener diferentes productos. Puede re utilizar un paquete para mover su contenido completo a otro lugar, o empaquetarlo en un paquete más grande. Un paquete también puede desempaquetarse, permitiendo la disposición de su anterior contenido de nuevo como unidades independientes.\n

\n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 #, python-format msgid "

We could not find a picking to display.

" -msgstr "" +msgstr "

No se ha encontrado ningún remito que mostrar.

" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Un paquete" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "" #: field:stock.location.route,active:0 field:stock.picking.type,active:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Características adicionales" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Dirección" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Añade un enlace a reclamaciones desde el remito de envío.\n- Esto instala el módulo claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Avanzado: aplicar reglas de aprovisionamiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -463,14 +463,14 @@ msgstr "Permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medida para los pr msgid "" "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Le permite vender unidades de productos, pero facturarlas basadas en una unidad de medida diferente.\nPor ejemplo, puede vender piezas de carne, pero facturarlas basadas en su peso." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "" "Allows you to store units of a product, but sell and invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can store pieces of meat that you sell and invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Permite almacenar unidades de un producto, pero vender y facturar basándose en una unidad de medida diferente.\nPor ejemplo, puede almacenar piezas de carne que luego venderá y facturará en base a su peso." #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view @@ -552,31 +552,31 @@ msgstr "Productos disponibles" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Entrega parcial de" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Se ha creado la entrega parcial %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "La entrega parciale existe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Entregas parciales" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "Entregas parciales (%s)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Lector de Códigos de barras" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Best price (not yet active!)" -msgstr "" +msgstr "Mejor precio (¡todavía no activo!)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 @@ -601,13 +601,13 @@ msgstr "Grandes proveedores" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Llevar bienes a la ubicación de salida antes del envío (Empaquetado + envío)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido completo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Cambiando esta cantidad aquí, acepta la nueva cantidad como completa: Odoo no generará automáticamente una entrega parcial." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -625,19 +625,19 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Por defecto, el sistema cogerá las unidades desde las existencias en la ubicación fuente (o hijas) y esperará pasivamente a su disponibilidad. La otra posibilidad le permite crear un abastecimiento en la ubicación fuente (y por tanto, ignorar las existencias actuales) para obtener productos. Si quiere encadenar movimientos y tener éste para esperar al anterior, esta segunda opción es la que debe escogerse." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la ubicación sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando el campo activo, podrá ocultar un INCOTERM que no use." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Vista calendario" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de cliente o proveedor" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "Cancelar el inventario" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "Cancelar movimiento" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Cancelar transferencia" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "No se puede quitar la reserva de un movimiento realizado" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -705,19 +705,19 @@ msgstr "Caja" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "El movimiento encadenado existe" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar ubicación" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cambiar cantidad producto" #. module: stock #. openerp-web @@ -725,14 +725,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la ubicación de destino" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la ubicación de origen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -743,24 +743,24 @@ msgstr "Comprobar disponibilidad" #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para permitir utilizar esta ubicación para poner mercaderías desechadas/defectuosas." #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad verificada" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si el movimiento tiene stock reservado" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Elija la ubicación" #. module: stock #. openerp-web @@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "Compañía" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Calcular reglas de stock mínimo" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Calcular stock" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Configuración" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Configurar almacén" #. module: stock #. openerp-web @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 #, python-format msgid "Configure package" -msgstr "" +msgstr "Configurar empaquetado" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Confirmada" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos confirmados" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Consumible" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes contenidos" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Propiedades de las ubicaciones parte recíproca" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "Crear / Cambiar lote" #. module: stock #. openerp-web @@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "Crear lote" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Crear abastecimiento" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 #, python-format msgid "Create backorder" -msgstr "" +msgstr "Crear entrega parcial" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Movimientos creados" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos creados" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación" #. module: stock #: field:stock.move,create_date:0 field:stock.picking,date:0 @@ -991,18 +991,18 @@ msgstr "Fecha de Creación" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación, usualmente la del pedido" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "Sin almacenaje intermedio (cross dock)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta sin almacenes intemedios (Cross docking)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1012,14 +1012,14 @@ msgstr "Moneda" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,currency:0 msgid "Currency in which Unit cost is expressed" -msgstr "" +msgstr "Moneda en la que se expresa el costo unitario" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock actual" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad actual de los productos.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o en cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o en cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr "Dirección del Cliente" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección del cliente" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Plazo de entrega al cliente" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ubicación del cliente" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del cliente" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree msgid "Date Expected" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: stock #: help:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Completion" -msgstr "" +msgstr "Fecha de realización." #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 @@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr "Fecha de Transferencia" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último inventario" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último movimiento de stock" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "Fechas de inventarios" #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios y movimientos" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios y últimos movimientos" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1140,47 +1140,47 @@ msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pag #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Precisión decimal en los pesos" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación destino por defecto" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario por defecto" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén de reabastecimiento por defecto" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen por defecto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de entrada a seguir por defecto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de salida a seguir por defecto" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Por defecto: Obtenido desde el stock" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Rutas por defecto a través del almacén" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Define el método por defecto usado para sugerir la ubicación exacta (estante) donde almacenar los productos. Este método puede ser forzado al nivel de la categoría de producto, y hay una alternativa en las ubicaciones padre si no se establece nada aquí." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Define el método por defecto usado para sugerir la ubicación exacta (estante) de donde sacar los productos, qué lote, etc. Este método puede ser forzado al nivel de la categoría de producto, y hay una alternativa en las ubicaciones padre si no se establece nada aquí." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Ctdad enviada" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Entregas" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Entrega" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección de envío:" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -1255,14 +1255,14 @@ msgstr "Órdenes de entrega" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de entrega" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde existencias..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Destino" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Dirección de destino " #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1292,22 +1292,22 @@ msgstr "Ubicación destino" #. module: stock #: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Destination Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento destino" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Destination Package" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 msgid "Destination package" -msgstr "" +msgstr "Destination Package" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Ruta destino" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1315,12 +1315,12 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Determina el método de abastecimiento que se generará del movimiento de existencias: si será necesario 'tomar de las existencias disponibles' en su ubicación origen o necesita ignorar las existencias y crea un abastecimiento a partir de él." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de expedición" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Muestra los últimos inventarios y movimientos realizados en sus productos y los ordena fácilmente con criterios específicos de filtro. Si hace inventarios parciales frecuentes, necesita este informe para asegurar que las existencias de cada producto están controladas al menos una vez al año. Esto lo permite también descubrir qué productos tienen menos movimientos últimamente y requieren de medidas especiales (descuento de venta, control de calidad...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "Realizado" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias realizadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Transferencias realizadas por fecha" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Editar..." #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "Introduzca los detalles de la transferencia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr "Clientes europeos" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Todo lo que esté dentro de un paquete debería estar en la misma ubicación" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias agotadas" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 @@ -1420,19 +1420,19 @@ msgstr "Fecha de caducidad en los nº de serie" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Movimiento extra: " #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO, LIFO..." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "Filtrar por ubicación..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -1442,12 +1442,12 @@ msgstr "Filtros" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones fijas por categorías" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones fijas por categoría de productoUbicaciones fijas por categoría de producto" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1464,48 +1464,48 @@ msgstr "Forzar disponibilidad" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Forzar estrategia de retirada" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "Fuerza a especificar un nº de serie para todos los movimientos que contienen este producto y vienen de una ubicación de proveedor" #. module: stock #: help:product.template,track_outgoing:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Fuerza a especificar un nº de serie para todos los movimientos conteniendo este producto y que vayan a una ubicación de cliente" #. module: stock #: help:product.template,track_all:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " "this product" -msgstr "" +msgstr "Fuerza a especificar un número de serie en cada operación relacionada con este producto" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productos disponibles previstos" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias agotadas previstas" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Prever existencias negativas" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view @@ -1531,53 +1531,53 @@ msgstr "Desde" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "Trazabilidad completa de lotes" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:262 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Entregas futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:268 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "P&L futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:280 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "Producciones futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:274 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad futura" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepciones futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 #, python-format msgid "Future Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias futuras" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Puerta A" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Puerta B" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Información general" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Generar abastecimiento en tiempo real" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -1599,12 +1599,12 @@ msgstr "Proveedores TI genéricos" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Darle a la categoría más especializada una prioridad más para tenerla en lo alto de la lista." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Los bienes se reabastecerán siempre desde este almacén" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "Agrupado por..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "Grupos de remitos" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Has been processed?" -msgstr "" +msgstr "¿Ha sido procesado?" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 @@ -1667,13 +1667,13 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "INV:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -1693,19 +1693,19 @@ msgid "" "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " "servings from small carts or vans at public events." -msgstr "" +msgstr "El helado puede producirse en masa y por tanto está ampliamente disponible en las partes desarrolladas del mundo. Puede adquirirse helado en cajas grandes en supermercados y tiendas de alimentación, en cantidades pequeñas en heladerías y tiendas de conveniencia, y en unidades servidas de pequeños carros o caravanas en eventos públicos." #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Si un producto no está en el lugar adecuado, establezca la cantidad comprobada a 0, y cree una nueva línea con la ubicación correcta." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1726,36 +1726,36 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando el movimiento previo a éste (que fue generado por un abastecimiento siguiente) sea cancelado o dividido, el movimiento generado por éste también lo será" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando este movimiento se cancela, también cancela el movimiento relacionado." #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "Si route_id es falso, la regla es global" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Si está establecido, las operaciones se empaquetan en este paquete" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "orderpoint without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la regla de stock mínimo sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.location.route,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si la casilla activo no se marca, permitirá ocultar la ruta sin eliminarla." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1763,26 +1763,26 @@ msgid "" "If there is no product but a source package, this means the source package " "was moved entirely. If there is a product and a source package, the product" " was taken from the source package." -msgstr "" +msgstr "Si en lugar de producto hay un paquete origen, significa que el paquete se movió completo. Si hay un producto y un paquete origen, el producto se cogió del paquete origen." #. module: stock #: help:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Si esto es un quant negativo, éste será el movimiento que cause este negativo." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Si se dividió el envío, entonces este campo enlaza con el envío que contenga la parte ya procesada." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, permite ocultar la regla sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.inventory,filter:0 @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Si hace un inventario completo, puede elegir \"Todos los productos\" y se rellenará inicialmente el inventario con el stock actual. Si sólo hace inventario de algunos productos (p.ej. recuento cíclico) puede elegir 'Selección manual de productos' y el sistema no le propondrá nada inicialmente. También puede dejar que el sistema le proponga un único producto / lote / ..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1802,14 +1802,14 @@ msgstr "En Proceso" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de entrada" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "En caso de drop shipping, necesitamos conocer la dirección destino de forma más precisa" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Productos a Recibir" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Envios Entrantes" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Código estándar del incoterm" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Los incoterms son una serie de términos de venta. Se usan para dividir los costos de la transacción y las responsabilidades entre el comprador y el vendedor y reflejan las últimas prácticas en el transporte" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1864,24 +1864,24 @@ msgstr "Configuración" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de entrada" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Instale el módulo de grupos de remitos para ayudarle a agrupar sus remitos y procesarlos en lote" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Tránsito intercompañía" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Ubicación interna" #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones Internas" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 @@ -1915,12 +1915,12 @@ msgstr "Referencia interna" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias internas" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del tránsito interno" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1937,27 +1937,27 @@ msgstr "Número interno de referencia en caso de que sea diferente del número d #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación inventariada" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario del inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Producto inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Inventarios" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de los inventarios" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1980,14 +1980,14 @@ msgstr "Inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de Inventario" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de inventario" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -1997,23 +1997,23 @@ msgstr "Control de Inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Líneas de inventario." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2023,40 +2023,40 @@ msgstr "Ubicación de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Movimientos de inventario." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Nombre del inventario." #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter #: field:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de inventario" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Los ajustes de inventario se realizarán comparando las cantidades teóricas y comprobadas." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2066,12 +2066,12 @@ msgstr "Pérdidas de inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Inventario de" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Facturar productos en una unidad de medida diferente a la de la nota de pedido" #. module: stock #: field:stock.picking,message_is_follower:0 @@ -2082,13 +2082,13 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "¿Es una ubicación de desechos?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." -msgstr "" +msgstr "Indica los atributos del empaquetado como el tipo, la cantidad de paquetes, etc." #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 @@ -2098,17 +2098,17 @@ msgstr "Especifica si los bienes se entregan parcialmente o todos de una" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Items" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Last 10 Done Operations" -msgstr "" +msgstr "Últimas 10 operaciones realizadas" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Últimos 10 remitos realizados" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2177,18 +2177,18 @@ msgstr "Tarde" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "Retraso (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias retrasadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Últimos inventarios y movimientos" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2198,37 +2198,37 @@ msgstr "Padre izquierdo" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Dejar vacío este campo si la ubicación se compartirá entre las compañías" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Dejar vacío este campo si la ubicación se compartirá entre las compañías" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Enlace entre los movimientos de existencias y las operaciones de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos enlazados" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones enlazadas" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant enlazado" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: stock #: field:product.product,location_id:0 @@ -2249,17 +2249,17 @@ msgstr "Ubicación" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicación y almacén" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de ubicación" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de ubicación" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2300,23 +2300,23 @@ msgstr "Ubicaciones" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad logística" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades logísticas" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Lote" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de lote" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree @@ -2339,13 +2339,13 @@ msgstr "Regularización de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Lotes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Regla obtener desde existencias" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2368,69 +2368,69 @@ msgstr "Realizar Abastecimientos" #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "Bajo pedido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Empaquetar en una ubicación dedicada, y llevarlo entonces a la ubicación de salida para su envío (Recoger + empaquetar + enviar)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes propietarios de existencias" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lotes / números de serie" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicaciones y almacenes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Gestionar paquetes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "Gestionar flujos de inventario push y pull" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Manage advanced routes for your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Gestionar rutas avanzadas para su almacén" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes unidades de medida para los productos" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gestionar dropshipping" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicaciones y almacenes" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "Manage owner on stock" -msgstr "" +msgstr "Gestionar propietario en las existencias" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage picking wave" -msgstr "" +msgstr "Gestionar grupos de remitos" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Manual de operación" #: code:addons/stock/stock.py:2640 #, python-format msgid "Manual Selection of Products" -msgstr "" +msgstr "Selección manual de productos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -2456,12 +2456,12 @@ msgstr "Marcar como 'Por realizar'" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha máxima prevista " #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad máxima" #. module: stock #. openerp-web @@ -2489,12 +2489,12 @@ msgstr "Método" #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Diferencia mínima para la propagación de un cambio de fecha en los movimientos enlazados" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de inventario mínimo" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -2504,18 +2504,18 @@ msgstr "Cantidad Mínima" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de existencias mínimas" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de existencias mínimas" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Días mínimos para lanzar una propagación del cambio de fecha en los flujos push/pull" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Movimiento" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Mover desde otra ubicación" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 @@ -2542,30 +2542,30 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Movimiento origen de la división" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Método de abastecimiento del movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" -msgstr "" +msgstr "Fecha del movimiento: Fecha planificada hasta que el movimiento esté realizado, después fecha real en que el movimiento ha sido procesado." #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimiento que causó (creó) el abastecimiento" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants movidos" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Mover" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimientos" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2591,24 +2591,24 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Los movimientos creados por esta orden de abastecimiento serán colocados en este grupo de abastecimiento. Si no se proporciona ningún grupo, los movimientos generados por las reglas de abastecimiento serán agrupados en un gran remito." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Movimientos impactados por esta operación para el cálculo de las cantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Movimientos que operan/operaron en este quant" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de movimiento" #. module: stock #: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 @@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Nombre:" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de destino negativo" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "stock negativo" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -2635,14 +2635,14 @@ msgstr "Nuevo" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nueva cantidad en mano" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Siguiente >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -2652,26 +2652,26 @@ msgstr "No" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Sin inventario aún" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "No hay remito disponible" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "No hay movimiento de existencias aún" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 #, python-format msgid "No picking found." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado remito" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 @@ -2679,13 +2679,13 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay productos a devolver (sólo las líneas en estado realizado y no totalmente devueltas todavía, puede sen devueltas)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "No se ha definido una ubicación origen" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Notas" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Nada para lo que comprobar disponibilidad." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2740,31 +2740,31 @@ msgstr "Aceptar" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "En mano:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Un lote/nº de serie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Sólo un propietario" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Un producto para un propietario específico" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Sólo un producto" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Operación" #: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "Operation Forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Operación prohibida" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 @@ -2800,21 +2800,21 @@ msgstr "Operaciones" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "Operaciones procesadas" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "Operaciones a realizar" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operaciones que impactan en este movimiento para el cálculo de las cantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2827,27 +2827,27 @@ msgstr "Dirección opcional cuando las mercancías tienen que ser entregadas, ut #: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información." #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Opcional: todos los movimientos de devolución creados por este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: Siguiente movimiento de existencias, cuando se encadenan." #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: movimiento previo cuando se encadenan" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Order (Origin)" -msgstr "" +msgstr "Pedido (Origen)" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -2857,12 +2857,12 @@ msgstr "Fecha del pedido" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento del pedido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Order to Max" -msgstr "" +msgstr "Pedir el máximo" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -2878,17 +2878,17 @@ msgstr "Origen" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Origen del movimiento de devolución" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento original" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de salida" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Saliente" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Envíos salientes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Salida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de salida" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2924,18 +2924,18 @@ msgstr "Propietario" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Propietario de la ubicación si no es interna" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Propietario de los quants" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -2953,12 +2953,12 @@ msgstr "Paquete" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "Pack Operation Exists?" -msgstr "" +msgstr "¿Existe operación de empaquetado?" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de empaquetado" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2967,47 +2967,47 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras del paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Código de barras del paquete con contenido" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del paquete" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del paquete" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 #, python-format msgid "Package type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Packages To Move" -msgstr "" +msgstr "Paquetes a mover" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -3019,12 +3019,12 @@ msgstr "Packaging del Producto" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de empaquetado" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Zona de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "Paquetes" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Ubicación padre" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete padre" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Parcial" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Parcialmente disponible" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Partner" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de la empresa" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Ubicaciones de empresas" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Inventarios físicos por mes" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3094,30 +3094,30 @@ msgstr "Ubicaciones físicas" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones físicas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Recogida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recoger + empaquetar + enviar" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recoger + enviar" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de remito" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Lista de Remitos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de remitos" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3143,36 +3143,36 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de remito" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "Picking Type Code" -msgstr "" +msgstr "Código del tipo de remito" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del tipo de albarán" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "El tipo de remito determina la forma en la que albarán debe ser mostrado en las vistas, informes, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Tipo de remito para las devoluciones" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de remitos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3182,32 +3182,32 @@ msgstr "Remito" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details msgid "Picking wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de remito" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items msgid "Picking wizard items" -msgstr "" +msgstr "items del asistente de remito" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Remitos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Remitos ya procesados" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Remitos para grupos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Remitos retrasados según planificación" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3218,47 +3218,47 @@ msgstr "Fecha prevista" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Introduzca por favor una cantidad positiva a descartar" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Especifique por favor al menos una cantidad no nula." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Por favor, utilice la vista de variante de producto para actualizar la cantidad de producto." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 #, python-format msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." -msgstr "" +msgstr "Utilice por favor la vista de variante de producto para solicitar un abastecimiento." #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 msgid "Prefered Packaging" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado preferido" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas preferidas" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida por la orden de abastecimiento" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida por la orden de abastecimiento. Se copia normalmente del documento que la genera (NP), pero puede ser establecida manualmente." #. module: stock #. openerp-web @@ -3270,14 +3270,14 @@ msgstr "Imprimir" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "Imprimir remito" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 #, python-format msgid "Print package label" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiqueta de paquete" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Prioridad" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Prioridad para este remito. Estableciendo manualmente un valor aquí, lo pondrá como prioridad para todos los movimientos" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Procesar" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Procesar completamente" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Adquisición" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de abastecimiento" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3329,28 +3329,28 @@ msgstr "Ubicación de abastecimiento" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de abastecimiento a procesar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petición de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3402,17 +3402,17 @@ msgstr "Categoría de Producto" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Código de producto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Lotes de producto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro lotes de producto" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Unidades de Medida del Producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes del producto" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Productos" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Products To Move" -msgstr "" +msgstr "Productos a mover" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form @@ -3500,13 +3500,13 @@ msgstr "Productos: " #: code:addons/stock/stock.py:1699 #, python-format msgid "Programming Error!" -msgstr "" +msgstr "Error de programación" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagar cancelación y división" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3518,63 +3518,63 @@ msgstr "Proporcione las cantidades de los productos devueltos." #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,pull_ids:0 msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas pull" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla push" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas push" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Flujos empujados" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "Método de desecho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de desecho" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "" +msgstr "Poner en el carro" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "Poner en un paquete" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Desechar" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "Qty Multiple" -msgstr "" +msgstr "Múltiplo de la cantidad" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "El múltiplo de la cantidad debe ser mayor o igual a 0." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 @@ -3585,17 +3585,17 @@ msgstr "Control de calidad" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del control de calidad" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form msgid "Quant History" -msgstr "" +msgstr "Historial del quant" #. module: stock #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "Quant already reserved ?" -msgstr "" +msgstr "¿Quant ya reservado?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1916 @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Las cantidades, las unidades de medida, los productos y las ubicaciones no pueden ser modificadas en movimientos de existencias que ya han sido procesados (excepto por un administrador)." #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3625,28 +3625,28 @@ msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock #: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Cantidad disponible" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Múltiplo de la cantidad" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en mano" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "Cantidad procesada" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Cantidad reservada" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 @@ -3657,19 +3657,19 @@ msgstr "La cantidad no puede ser negativa" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en existencias que puede ser reservada aún para este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en la UdM por defecto del producto" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos en este quant, en la unidad de medida por defecto del producto" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de los productos que está planificado que lleguen.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de los productos que está planificado que salgan.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3695,12 +3695,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos a considerar cuando se habla de la contribución de esta operación de empaquetado a la cantidad restante del movimiento (y la inversa). Dada en la UdM principal del producto." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Cantidad que ha sido ya reservada para este movimiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock #. openerp-web @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Salir" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Estante" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -3737,17 +3737,17 @@ msgstr "Listo" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias disponibles" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Listo para transferir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad real" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3758,25 +3758,25 @@ msgstr "Recibo" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de recepción" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 1 paso" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 2 pasos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 3 pasos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepciones" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Recibir bienes directamente en las existencias (1 paso)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -3802,19 +3802,19 @@ msgstr "Ctdad recibida" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "Comprobar de nuevo disponibilidad" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Recalcular" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "¿Recalcular operación de empaquetado?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3827,68 +3827,68 @@ msgstr "Referencia" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la referencia" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "La referencia debe ser única por compañía" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referencia del documento" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de empaquetado relacionadas" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "La cantidad restante en la UdM por defecto de acuerdo a las operaciones que coinciden con este movimiento" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Partes restantes del remito parcialmente procesado" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "La cantidad restante en la UdM por defecto de acuerdo a los movimientos que coinciden con esta operación. " #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Retirada" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de retirada" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Estrategia de retirada %s no implementada." #. module: stock #. openerp-web diff --git a/addons/stock/i18n/es_CL.po b/addons/stock/i18n/es_CL.po index bad5beedad5..cc179f4c3d5 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Menú" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_CO.po b/addons/stock/i18n/es_CO.po index db453e0a401..1e9268ae0b4 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a Señor/a,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están atrasados. Por favor vea los detalles abajo.\nSi la deuda ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. De lo contrario, por favor remítanos el monto total indicado abajo.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Eliminar" #: code:addons/stock/product.py:264 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Enviada" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Error!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 msgid "European Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes Europeos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3753 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:274 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Futura" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:252 @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre Izquierdo" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lugares" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar como PorHacer" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 msgid "Non European Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes No Europeos" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Órdenes procesadas Hoy o planeadas para Hoy" #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origen" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 @@ -2890,12 +2890,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Saliente" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Envíos Salientes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:270 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad P&L" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3292 field:stock.inventory.line,package_id:0 @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Abastecimientos" #: code:addons/stock/product.py:282 #, python-format msgid "Produced Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Producida" #. module: stock #. openerp-web @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:254 #, python-format msgid "Received Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Recibida" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Restante" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location,parent_right:0 #: field:stock.quant.package,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre Derecho" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Corto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Selección de Exixtencias" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no puede ser procesada debido a un error de programación fijando el campo `product_qty` en lugar del campo 'product_uom_qty'." #. module: stock #. openerp-web @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:276 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad No Prevista" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "Usted no puede fijar una cantidad de producto negativa en una línea de inventario:\n\t%s - ctdad: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index dcf3adef20d..2e214dd6c2d 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantità attuale di prodotto. \n In un contesto con una sola locazione di magazzino, questa include la merce in questa locazione e nei suoi figli.\n In un contesto con un singolo magazzino, questa include la merce della locazione di questo magazzino e dei suoi figli.\n In un contesto con un singolo punto vendita, questa include merce della locazione del magazzino del punto vendita e dei suoi figli.\n Altrimenti, questa include la merce da qualsiasi locazione di magazzino di tipo 'interna'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "A seconda dei moduli installati, questo permette di definire il percorso del'articolo: quando verrà comprato, prodotto, MTO/MTS,..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità prevista" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po index 20817a56fe0..ce19be8b614 100644 --- a/addons/stock/i18n/lt.po +++ b/addons/stock/i18n/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Andrius Preimantas \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Inventorizacijos vieta" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Atsargų vietos" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Atsargos vertė" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -2305,12 +2305,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Logistikos vienetas" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Logistikos vienetai" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Pakai" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrai" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Važtaraščiai" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Matavimo vienetas" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Produkto variantai" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Kiekiai" #. module: stock #. openerp-web @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Trumpas pavadinimas" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Tiekėjas" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Supplier Address:" -msgstr "" +msgstr "Tiekėjo adresas:" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Tiekėjo vietos" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Tiekėjo sandėlis" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Pervesti" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5287,17 +5287,17 @@ msgstr "Sandėlis" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "Sandėlio adresas:" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Sandėlio konfiguracija" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Sandėlio pavadinimas" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -5611,4 +5611,4 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "⇒ Atnaujinti" diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index ca12c308f8c..f5f495d23e7 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Vizualizare calendar" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsită o locație client sau furnizor" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Data creării" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Dată creare, de obicei data comenzii" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "Pachet conținând această poziție de stoc" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "Type of the new Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipul noii operații" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Anulați rezervarea" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "UM" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 0e5335c9119..815998f0402 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Перевод" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 042517e34fb..065934e7fbe 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "* Lokacija dobavitelja: navidezna lokacija, ki predstavlja izvorno lokacijo za proizvode, ki prihajajo od dobaviteljev\n \n* Pogled: navidezna lokacija, ki se uporablja za ustvarjanje hierarhične strukture skladišča, z združevanjem podrejenih lokacij; ne more neposredno vsebovati proizvodov\n \n* Interna lokacija: fizična lokacija znotraj lastnega skladišča,\n \n* Lokacija kupca: navidezna lokacija, ki predstavlja ciljno lokacijo za proizvode, ki jih pošiljamo kupcem\n \n* Inventar: navidezna lokacija, ki služi kot proti-postavka za operacije inventarja pri popravkih količin zalog (fizične inventure)\n \n* Nabava: navidezna lokacija, ki služi kot začasna proti-postavka za nabavne operacije, ko je vir (dobavitelj ali proizvodnja) še nepoznan. Ta lokacija bi morala biti prazna, ko se razvrščevalnik ustavi.\n \n* Proizvodnja: navidezna proti-postavka lokacije za proizvodne operacije: na tej lokaciji se potrošijo surovine in proizvedejo končni proizvodi\n \n* Tranzitna lokacija: proti-postavka lokacije, ki se uporablja pri premikih med družbami in skladišči\n " +msgstr "* Lokacija dobavitelja: navidezna lokacija, ki predstavlja izvorno lokacijo za proizvode, ki prihajajo od dobaviteljev\n \n* Prikaz: navidezna lokacija, ki se uporablja za ustvarjanje hierarhične strukture skladišča, z združevanjem podrejenih lokacij; ne more neposredno vsebovati proizvodov\n \n* Interna lokacija: fizična lokacija znotraj lastnega skladišča,\n \n* Lokacija kupca: navidezna lokacija, ki predstavlja ciljno lokacijo za proizvode, ki jih pošiljamo kupcem\n \n* Inventar: navidezna lokacija, ki služi kot proti-postavka za operacije inventarja pri popravkih količin zalog (fizične inventure)\n \n* Nabava: navidezna lokacija, ki služi kot začasna proti-postavka za nabavne operacije, ko je vir (dobavitelj ali proizvodnja) še nepoznan. Ta lokacija bi morala biti prazna, ko se razvrščevalnik ustavi.\n \n* Proizvodnja: navidezna proti-postavka lokacije za proizvodne operacije: na tej lokaciji se potrošijo surovine in proizvedejo končni proizvodi\n \n* Tranzitna lokacija: proti-postavka lokacije, ki se uporablja pri premikih med družbami in skladišči\n " #. module: stock #. openerp-web @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" " if it should show the customer. \n" "

\n" " " -msgstr "

\n Ustvari nov tip zbirnika. \n

\n Tip zbirnika omogoča dodeljevanje specifičnega tipa\n vsaki operaciji zaloge, glede na kar se pogledi spremenijo. \n Na tipu zbirnika lahko npr. določimo, če je pakiranje privzeto zahtevano, \n če je vidno kupcu. \n

\n " +msgstr "

\n Ustvari nov tip zbirnika. \n

\n Tip zbirnika omogoča dodeljevanje specifičnega tipa\n vsaki operaciji zaloge, glede na kar se prikazi spremenijo. \n Na tipu zbirnika lahko npr. določimo, če je pakiranje privzeto zahtevano, \n če je vidno kupcu. \n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Če odznačite polje aktivno, lahko skrijete INCOTERM, ki ga ne boste up #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar msgid "Calendar View" -msgstr "Koledarski pogled" +msgstr "Koledarski prikaz" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2989 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Višina (Z)" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: stock #: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Naziv tipa zbirnika" msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "Tip zbirnika določi način prikaza zbirnikov v pogledih, poročilih, ..." +msgstr "Tip zbirnika določi način prikaza zbirnikov v prikazih, poročilih, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 @@ -3229,13 +3229,13 @@ msgstr "Določite vsaj eno količino različno od 0." #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "Za posodobitev količin proizvoda uporabite pogled različice proizvoda." +msgstr "Za posodobitev količin proizvoda uporabite prikaz različice proizvoda." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 #, python-format msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." -msgstr "Za zahtevo po oskrbi uporabite pogled različice proizvoda." +msgstr "Za zahtevo po oskrbi uporabite prikaz različice proizvoda." #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "Tehnično polje z omejitvami lastništva na lotih kvantov, ki se upošte msgid "" "Technical field used to display the correct label on print button in the " "picking view" -msgstr "Tehnično polje za prikaz prave etikete na gumbu za tiskanje v pogledu zbirnika" +msgstr "Tehnično polje za prikaz prave etikete na gumbu za tiskanje v prikazu zbirnika" #. module: stock #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Uporabljeno za izbor lota/serijske številke vrnjenega proizvoda" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "Uporabljeno za urejanje 'Vseh operacij' v pogledu kanban." +msgstr "Uporabljeno za urejanje 'Vseh operacij' v prikazu kanban." #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Zelo nujno" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgstr "Prikaz" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Ne morete preklicati premika zaloge s statusom 'Opravljeno'." #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "Ne morete premikati na lokacijo tipa pogled %s." +msgstr "Ne morete premikati na lokacijo tipa prikaz %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "reverz" #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 #: help:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "technical field for attrs in view" -msgstr "tehnično polje za atribute v pogledu" +msgstr "tehnično polje za atribute v prikazu" #. module: stock #: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sr@latin.po b/addons/stock/i18n/sr@latin.po index 43ca8b3ae00..3a25a76e307 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/stock/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivo na" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Kod" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Koridor (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Interna premeštanja" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Interna oznaka" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3282 @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Lijevi roditelj" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location,parent_right:0 #: field:stock.quant.package,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Desni roditelj" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/af.po b/addons/stock_account/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e14b3ded8b4 --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/af.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Gemiddelde Prys" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "Kosprys" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "Skep Kwitansie" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "Faktuur Stand" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Produk Kategorie" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_AR.po b/addons/stock_account/i18n/es_AR.po index 01346db6c12..5aee17415d0 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:21+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Equipo" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de inventario" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del inventario" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Adquisición" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "Plantilla de Producto" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Flujos empujados" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_EC.po b/addons/stock_account/i18n/es_EC.po index ab75c65bc1d..95386ae9247 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "Crear factura" #: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,create_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 #: field:wizard.valuation.history,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Fecha de Factura" #: field:procurement.rule,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Factura" #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 #: field:wizard.valuation.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Abastecimiento" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Categoría de producto" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/ru.po b/addons/stock_account/i18n/ru.po index 77675807c2d..e2d58fea0b4 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Категория товара" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество ТМЦ" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/af.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d59adb3ebbc --- /dev/null +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/af.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_invoice_directly +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_invoice_directly +#: code:addons/stock_invoice_directly/stock_invoice_directly.py:42 +#, python-format +msgid "Create Invoice" +msgstr "Skep Kwitansie" + +#. module: stock_invoice_directly +#: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/af.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..f963579643a --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/af.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "alreeds uit" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "Bereken" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "Koste" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "Gelyk aan" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "Finale Koste" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "Vorige Koste" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "Vorige Koste (Per Eenheid)" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Gepos" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "Gewig" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "beskryf die produk se karaktereienskappe..." diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_AR.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_AR.po index 1a62e234ba5..dfcac1399c7 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:01+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Remitos" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po index bb70f2e51ca..8484ff5261b 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_ids:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po index b71af2c68ff..fb0cb0a04eb 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * stock_landed_costs # # Translators: -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Združi po" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sr@latin.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sr@latin.po index e5924f2bbe6..d88d7761204 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Izracunaj" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cijena koštanja" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/af.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2993690f073 --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/af.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

\n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

\n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "Roomys" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stadium" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_AR.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_AR.po index cce49bee683..18a6a64f418 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:01+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Remitos" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po index 329ad2a30a1..bcf2b551d6d 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/lt.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/lt.po index 29d870593d9..6cac5cc06cb 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/lt.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Važtaraščiai" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po index 778aa09317a..65d17d3d4e1 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Zmrzlina:" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "Sledy výberov" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Výbery" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/subscription/i18n/af.po b/addons/subscription/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..48b94676969 --- /dev/null +++ b/addons/subscription/i18n/af.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,active:0 +#: field:subscription.subscription,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_date:0 +#: field:subscription.document.fields,create_date:0 +#: field:subscription.subscription,create_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Cron Job" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Dae" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default value is considered for field when new document is generated." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,note:0 +msgid "Description or Summary of Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,doc_lines:0 +msgid "Documents created" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,field:0 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "Velde" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,date_init:0 +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 +#: field:subscription.subscription,id:0 +#: field:subscription.subscription.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription document without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Interne Notas" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_number:0 +msgid "Interval Qty" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_date:0 +#: field:subscription.document.fields,write_date:0 +#: field:subscription.subscription,write_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Maande" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,exec_init:0 +msgid "Number of documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,model:0 +msgid "Object" +msgstr "Objek" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Please provide another source document.\n" +"This one does not exist!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form +msgid "Recurring Types" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Scheduler which runs on subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Search Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,doc_source:0 +#: field:subscription.subscription.history,document_id:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "Inskrywing" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document +#: view:subscription.document:subscription.document_form +#: view:subscription.document:subscription.document_tree +#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter +#: field:subscription.document.fields,document_id:0 +msgid "Subscription Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree +msgid "Subscription Document Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree +msgid "Subscription History" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskripsies" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Subsription Data" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,doc_source:0 +msgid "" +"User can choose the source document on which he wants to create documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "Wrong Source Document!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "You cannot delete an active subscription!" +msgstr "" diff --git a/addons/subscription/i18n/es_CO.po b/addons/subscription/i18n/es_CO.po index 4065c6cc1ed..5142fa17bbc 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_CO.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Tarea Cron" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Actual" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Días" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Por Defecto" #. module: subscription #: help:subscription.document.fields,value:0 @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Se tiene en cuenta el valor predeterminado del campo cuando se genera un #. module: subscription #: help:subscription.subscription,note:0 msgid "Description or Summary of Subscription" -msgstr "" +msgstr "Descripción o Resumen de la Suscripción." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,doc_lines:0 msgid "Documents created" -msgstr "" +msgstr "Documentos creados" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Campos" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 msgid "First Date" -msgstr "" +msgstr "Primera Fecha" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Notas Internas" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 msgid "Interval Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Intervalo" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Intervalo" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_uid:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Notas" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,exec_init:0 msgid "Number of documents" -msgstr "" +msgstr "Número de documentos" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Por favor provea otro documento de origen. Este no existe." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "Documentos Recurrentes" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Recurrencia" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutándose" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Scheduler which runs on subscription" -msgstr "" +msgstr "Planificador que se ejecuta en la suscripción" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Search Subscription" -msgstr "" +msgstr "Buscar Suscripción" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -283,25 +283,25 @@ msgstr "Suscripción" #: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter #: field:subscription.document.fields,document_id:0 msgid "Subscription Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de Suscripción" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree msgid "Subscription Document Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de Documento de Suscripción" #. module: subscription #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree msgid "Subscription History" -msgstr "" +msgstr "Historial de Suscripción" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history msgid "Subscription history" -msgstr "" +msgstr "Historial de la suscripción" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Suscripciones" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Subsription Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de la Suscripción" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Usuario" #: help:subscription.subscription,doc_source:0 msgid "" "User can choose the source document on which he wants to create documents" -msgstr "" +msgstr "El usuario puede seleccionar el documento original sobre el cual quiere crear documentos." #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -341,4 +341,4 @@ msgstr "" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Usted no puede borrar una suscripción activa!" diff --git a/addons/subscription/i18n/es_DO.po b/addons/subscription/i18n/es_DO.po index 064f6e9c769..f8c2efbaf91 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_DO.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Activo" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,create_date:0 #: field:subscription.subscription.history,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Realizado" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:145 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Unidad de intervalo" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Procesar" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Asientos periódicos" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document diff --git a/addons/subscription/i18n/lt.po b/addons/subscription/i18n/lt.po index f2559fad4db..a2911ecc08e 100644 --- a/addons/subscription/i18n/lt.po +++ b/addons/subscription/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ne" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Laukas" #. module: subscription #: field:subscription.document,field_ids:0 diff --git a/addons/survey/i18n/af.po b/addons/survey/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..36837e1052d --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/af.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
\n" +"

Hello,

\n" +"

We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

\n" +"

Please, click here to start survey

\n" +"

Thanks for your participation!

\n" +"
\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

Click to add a survey.

\n" +"

You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

\n" +"

Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

Nobody has replied to your survey yet.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

Nobody has replied to your surveys yet.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

This survey should take less than five minutes.

" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Sperdatum" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "Epos samestellingsassistent vir Survey" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "Skakel" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "Nommer" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "Blad Titel" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "Gester" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "Onderwerp..." + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/el.po b/addons/survey/i18n/el.po index 418dd7598ae..51c59291fde 100644 --- a/addons/survey/i18n/el.po +++ b/addons/survey/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμος" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.page,title:0 msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος Σελίδας" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 @@ -1955,13 +1955,13 @@ msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ενεργού τομέα" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προτύπου" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_CL.po b/addons/survey/i18n/es_CL.po index 21c3567dec2..eae8d894968 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_CL.po +++ b/addons/survey/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: survey #: help:survey.survey,message_ids:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_CO.po b/addons/survey/i18n/es_CO.po index a7e05da572f..e86a6076682 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_CO.po +++ b/addons/survey/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 05:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Allow Comments" -msgstr "" +msgstr "Permitir Comentarios" #. module: survey #: help:survey.page,description:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Fecha De Creación" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada enlazada a este mensaje" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "En proceso" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial del hilo." #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Sin hilo para las respuestas" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Opciones" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correos salientes" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Fase" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Voto" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Votos" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 diff --git a/addons/survey/i18n/es_DO.po b/addons/survey/i18n/es_DO.po index 2b311f3fe28..4217b0ced71 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_DO.po +++ b/addons/survey/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio activo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Autor" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una dirección de correo que no coincida con la de ninguna empresa." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Sanear automáticamente los contenidos HTML" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes hijos" #. module: survey #: view:website:survey.simple_choice @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Componer correo electrónico" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de composición" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenidos" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Fecha creación" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada asociada a este mensaje" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Correo" #. module: survey #: field:survey.survey,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla correo electrónico" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Filtros" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 msgid "Financial Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión Financiera" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial del hilo" #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Registrar una nota interna" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required @@ -958,24 +958,24 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de registro del mensaje" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notification para mensajes de sistema, comment para otros tipos de mensaje como respuestas de usuarios." #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador único del mensaje" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Id del mensaje" #. module: survey #: field:survey.survey,message_ids:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Nombre obtenido del documento relacionado" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "No hay un hilo para las respuestas" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notificar a los seguidores" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notificar a los seguidores del documento (sólo para envíos masivos)" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Opciones" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correos salientes" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje padre" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1335,24 +1335,24 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID del documento relacionado" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta de los correos. Estableciendo este campo, se saltará la creación automática de hilos." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Responder a" #. module: survey #: field:survey.survey,result_url:0 @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "Gestión de ventas" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Guardar como plantilla nueva" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Grabar como nueva plantilla" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Asunto" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Asunto..." #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación del sistema" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1955,13 +1955,13 @@ msgstr "Mensajes sin leer" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Usar el dominio activo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Usar plantilla" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Si el mensaje es una nota interna (sólo en modo de comentario)" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 diff --git a/addons/survey/i18n/es_EC.po b/addons/survey/i18n/es_EC.po index 85ea781f621..614e24407e9 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_EC.po +++ b/addons/survey/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Vínculo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 diff --git a/addons/survey/i18n/hu.po b/addons/survey/i18n/hu.po index 945fb9a011f..9f54d313aab 100644 --- a/addons/survey/i18n/hu.po +++ b/addons/survey/i18n/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:48+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó Felmérés bevitel" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line diff --git a/addons/survey/i18n/ja.po b/addons/survey/i18n/ja.po index 0f0a798cecc..b2116b76704 100644 --- a/addons/survey/i18n/ja.po +++ b/addons/survey/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "テスト" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form diff --git a/addons/survey/i18n/lt.po b/addons/survey/i18n/lt.po index c23c66d0b65..1229d4d56b1 100644 --- a/addons/survey/i18n/lt.po +++ b/addons/survey/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/survey/i18n/ro.po b/addons/survey/i18n/ro.po index b32e95ee360..296c6546d63 100644 --- a/addons/survey/i18n/ro.po +++ b/addons/survey/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "

You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

\n" "

Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Clic pentru a crea un sondaj nou.

Puteți crea sondaje pentru diverse scopuri: interviuri de\n recrutare, evaluări periodice ale angajaților, campanii de marketing, etc.

\n " #. module: survey #: model:survey.page,description:survey.feedback_1 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Click aici pentru a începe sondajul" #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 #, python-format msgid "Click here to take survey" -msgstr "" +msgstr "Click aici pentru a începe sondajul" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Maxim" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_date:0 msgid "Maximum Date" -msgstr "" +msgstr "Dată maximă" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_max:0 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Minim" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_date:0 msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Dată minimă" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_min:0 @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Opțiuni selectare" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 msgid "Selection Box" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de partajare" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "Thank you message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj mulțumire" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Mesaje necitite" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Folosește domeniul activ" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "Autentificare" #. module: survey #: view:website:survey.page diff --git a/addons/survey/i18n/sl.po b/addons/survey/i18n/sl.po index 59772f65be0..b700a59f414 100644 --- a/addons/survey/i18n/sl.po +++ b/addons/survey/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Dokončane ankete" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 msgid "Folded in kanban view" -msgstr "Prepognjeno v pogledu Kanban" +msgstr "V kanban prikazu zloženo" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Združi po" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Kaj menite o uporabniških skupinah?" msgid "" "What do you think about the process views of Odoo, available in the web " "client ?" -msgstr "Kaj menite o procesnih pogledih, ki so na razpolago v Odoo spletnem odjemalcu?" +msgstr "Kaj menite o procesnih prikazih, ki so na razpolago v Odoo spletnem odjemalcu?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 diff --git a/addons/survey/i18n/sv.po b/addons/survey/i18n/sv.po index bb5de0006e0..935320b326e 100644 --- a/addons/survey/i18n/sv.po +++ b/addons/survey/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:12+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Följare" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Länk" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 diff --git a/addons/survey/i18n/uk.po b/addons/survey/i18n/uk.po index 31b0014c290..72b5200da8d 100644 --- a/addons/survey/i18n/uk.po +++ b/addons/survey/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:51+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 diff --git a/addons/survey_crm/i18n/af.po b/addons/survey_crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..4e68990057a --- /dev/null +++ b/addons/survey_crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey_crm +#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "Epos samestellingsassistent vir Survey" diff --git a/addons/warning/i18n/af.po b/addons/warning/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..2d3277c2b07 --- /dev/null +++ b/addons/warning/i18n/af.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * warning +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Blocking Message" +msgstr "Blokkeer Boodskap" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice +#: field:res.partner,invoice_warn:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktuur" + +#. module: warning +#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 +msgid "Message for Invoice" +msgstr "Boodskap vir Faktuur" + +#. module: warning +#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,sale_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn_msg:0 +msgid "Message for Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "No Message" +msgstr "Geen Boodskap" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order +#: field:res.partner,purchase_warn:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line +#: field:product.template,purchase_line_warn:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line +#: field:product.template,sale_line_warn:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:31 +#: help:product.template,purchase_line_warn:0 +#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 +#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 +#: help:res.partner,sale_warn:0 +#, python-format +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 +#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 +#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Waarskuwing vir %s" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Invoice" +msgstr "Waarskuwing op die Faktuur" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Selling this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warnings" +msgstr "Waarskuwings" diff --git a/addons/warning/i18n/es_CO.po b/addons/warning/i18n/es_CO.po index 6da65fbd41d..325303c5712 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_CO.po +++ b/addons/warning/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Bloqueo" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice @@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Factura" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Facturar" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Orden de Compra" #. module: warning #: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Línea de Orden de Compra" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Mensaje para la Línea de Orden de Venta" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Selección de Existencias" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "No Message" -msgstr "" +msgstr "Sin Mensaje" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "" "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona la opción \"Advertencia\" se notificará al usuario con el mensaje, si selecciona \"Mensaje de Bloqueo\" se lanzará una excepción con el mensaje y se bloqueará el flujo. El mensaje debe escribirse en el siguiente campo." #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Selección de Exixtencias" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "A" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Picking" -msgstr "" +msgstr "Advertencia en la Selección" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form diff --git a/addons/warning/i18n/lo.po b/addons/warning/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..005cb91d277 --- /dev/null +++ b/addons/warning/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * warning +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice +#: field:res.partner,invoice_warn:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 +msgid "Message for Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,sale_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn_msg:0 +msgid "Message for Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "ຄຸ່ຄ້າ" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order +#: field:res.partner,purchase_warn:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line +#: field:product.template,purchase_line_warn:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Sales Order" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line +#: field:product.template,sale_line_warn:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:31 +#: help:product.template,purchase_line_warn:0 +#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 +#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 +#: help:res.partner,sale_warn:0 +#, python-format +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 +#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 +#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Selling this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warnings" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/af.po b/addons/web/i18n/af.po index c7f51340b60..1fc5ec13bdc 100644 --- a/addons/web/i18n/af.po +++ b/addons/web/i18n/af.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -59,56 +59,56 @@ msgstr "%d / %d" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d dae terug" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d ure terug" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d minute terug" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d maande terug" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d jare terug" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422 #, python-format msgid "%d-%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d-%d van %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1426 #, python-format msgid "%s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' is nie 'n korrekte datum nie" #. module: web #. openerp-web @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Toegang Geweier" #. module: web #. openerp-web @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Voeg by" #. module: web #. openerp-web @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953 #, python-format msgid "Add an item" -msgstr "" +msgstr "Voeg item by" #. module: web #. openerp-web @@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902 #, python-format msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Alle gebruikers" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Pas toe" #. module: web #. openerp-web @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456 #, python-format msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knoppie" #. module: web #. openerp-web @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2006 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Gekanselleer" #. module: web #. openerp-web @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343 #, python-format msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Verander Wagwoord" #. module: web #. openerp-web @@ -703,14 +703,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skep" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3379 #, python-format msgid "Create \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Skep \"%s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467 #, python-format msgid "Create a %s" -msgstr "" +msgstr "Skep 'n %s" #. module: web #. openerp-web @@ -738,14 +738,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3390 #, python-format msgid "Create and Edit..." -msgstr "" +msgstr "Skep en Wysig..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" -msgstr "" +msgstr "Skep en wysig" #. module: web #. openerp-web @@ -753,28 +753,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Skep:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "" +msgstr "Geskep deur:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573 #, python-format msgid "Creation Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum Geskep:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569 #, python-format msgid "Creation User:" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsgebruiker:" #. module: web #. openerp-web @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databasis" #. module: web #. openerp-web @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #. module: web #. openerp-web @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die lêer" #. module: web #. openerp-web @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #. module: web #. openerp-web @@ -947,14 +947,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305 #, python-format msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Laai af" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2317 #, python-format msgid "Download \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Laai af \"%s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314 #, python-format msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliseer" #. module: web #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "Epos Fout" #. module: web #. openerp-web @@ -1016,14 +1016,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wysig" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 #, python-format msgid "Edit Action" -msgstr "" +msgstr "Wysig Aksie" #. module: web #: view:website:web.menu_secondary @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Gunstelinge" #. module: web #. openerp-web @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962 #, python-format msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Veld:" #. module: web #. openerp-web @@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Lêer Oplaai" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Lêer oplaai" #. module: web #. openerp-web @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. module: web #. openerp-web @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592 #, python-format msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #. module: web #. openerp-web @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445 #, python-format msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groep" #. module: web #. openerp-web @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" #. module: web #. openerp-web @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/controllers/main.py:812 #, python-format msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Tale" #. module: web #. openerp-web @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11 #, python-format msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lys" #. module: web #. openerp-web @@ -1464,14 +1464,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Laai tans" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392 #, python-format msgid "Loading (%d)" -msgstr "" +msgstr "Laai tans (%d)" #. module: web #. openerp-web @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Laai tans..." #. module: web #. openerp-web @@ -1495,14 +1495,14 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.login msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Teken in" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371 #, python-format msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Teken uit" #. module: web #. openerp-web @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 #, python-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metode:" #. module: web #. openerp-web @@ -1596,14 +1596,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640 #, python-format msgid "Modified by :" -msgstr "" +msgstr "Gewysig deur :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990 #, python-format msgid "Modifiers:" -msgstr "" +msgstr "Wysigers:" #. module: web #. openerp-web @@ -1611,42 +1611,42 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu #, python-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Meer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "My Odoo.com rekening" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863 #, python-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuwe" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:332 #, python-format msgid "New Password:" -msgstr "" +msgstr "Nuwe Wagwoord:" #. module: web #. openerp-web @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563 #, python-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1134 @@ -1723,13 +1723,13 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966 #, python-format msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "Objek:" #. module: web #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Old Password:" -msgstr "" +msgstr "Ou Wagwoord:" #. module: web #. openerp-web @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895 #, python-format msgid "Only you" -msgstr "" +msgstr "Net jy" #. module: web #. openerp-web @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Wagwoord" #. module: web #. openerp-web @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Aangedryf deur" #. module: web #. openerp-web @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165 #, python-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Druk" #. module: web #. openerp-web @@ -1948,14 +1948,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843 #, python-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844 #, python-format msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Verwyder Alles" #. module: web #. openerp-web @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Stoor" #. module: web #. openerp-web @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522 #, python-format msgid "Save & New" -msgstr "" +msgstr "Stoor & Nuut" #. module: web #. openerp-web @@ -2024,14 +2024,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1354 #, python-format msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Stoor As" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637 #, python-format msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Stoor As..." #. module: web #. openerp-web @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895 #, python-format msgid "Save as:" -msgstr "" +msgstr "Stoor as:" #. module: web #. openerp-web @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Soek" #. module: web #. openerp-web @@ -2103,21 +2103,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search Again" -msgstr "" +msgstr "Soek Weer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365 #, python-format msgid "Search More..." -msgstr "" +msgstr "Soek Meer..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434 #, python-format msgid "Search: " -msgstr "" +msgstr "Soek:" #. module: web #. openerp-web @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kies" #. module: web #. openerp-web @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978 #, python-format msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Grootte:" #. module: web #. openerp-web @@ -2274,14 +2274,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702 #, python-format msgid "Still loading..." -msgstr "" +msgstr "Laai nogsteeds..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Laai nogsteeds...
Wees asseblief geduldig." #. module: web #. openerp-web @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Vandag" #. module: web #. openerp-web @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #. module: web #. openerp-web @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing" #. module: web #. openerp-web @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_CO.po b/addons/web/i18n/es_CO.po index 8ed68f2df35..99350a21ab4 100644 --- a/addons/web/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 22:16+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Imprimir" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554 #, python-format msgid "Print Workflow" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Workflow" #. module: web #. openerp-web @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Hoy" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Alternar Menú Desplegable" #. module: web #. openerp-web @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Ilimitado" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Operador no soportado %s en el dominio %s" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_DO.po b/addons/web/i18n/es_DO.po index 26c155f4f36..c1580f891ac 100644 --- a/addons/web/i18n/es_DO.po +++ b/addons/web/i18n/es_DO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Filtro Personalizado" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #. module: web #. openerp-web @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #. module: web #. openerp-web @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Nombre :" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: web #. openerp-web @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Widget no controlado" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/fr.po b/addons/web/i18n/fr.po index 43e134bb3df..94ae1d4e7b5 100644 --- a/addons/web/i18n/fr.po +++ b/addons/web/i18n/fr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Florian Hatat, 2015 # Henri Cornuau , 2015 # Martin Trigaux, 2015 msgid "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "ou" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233 #, python-format msgid "pg_dump custom format (without filestore)" -msgstr "format personnalisé pg_dump (sans le stockage des fichiers)" +msgstr "format personnalisé pg_dump (sans les fichiers stockés)" #. module: web #. openerp-web @@ -2957,4 +2958,4 @@ msgstr "déclenché depuis la vue de recherche" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" -msgstr "zip (incluant le stockage des fichiers)" +msgstr "zip (incluant les fichiers stockés)" diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po index 20296acb745..e82e503086b 100644 --- a/addons/web/i18n/ja.po +++ b/addons/web/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 05:04+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "%(field)s を検索:%(value)s" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search Again" -msgstr "" +msgstr "もう一度検索する" #. module: web #. openerp-web @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "引き続き読込中...
今しばらくお待ちください。" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." -msgstr "" +msgstr "ロード中です。
コーヒーでも飲んでお待ちください。" #. module: web #. openerp-web @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" -msgstr "" +msgstr "ファイルのアップロード中に問題が発生しました" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sk.po b/addons/web/i18n/sk.po index 84f6e206043..f58c0135c58 100644 --- a/addons/web/i18n/sk.po +++ b/addons/web/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po index dcad7f40330..2cf6c842de9 100644 --- a/addons/web/i18n/sl.po +++ b/addons/web/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:06+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:596 #, python-format msgid "%(view_type)s view" -msgstr "Pogled %(view_type)s" +msgstr "Prikaz %(view_type)s" #. module: web #. openerp-web @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Ustvari %s" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #, python-format msgid "Create a New Database" -msgstr "Kreiraj novo bazo podatkov" +msgstr "Ustvari novo bazo podatkov" #. module: web #. openerp-web @@ -761,14 +761,14 @@ msgstr "Ustvari: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "Kreiral:" +msgstr "Ustvaril:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573 #, python-format msgid "Creation Date:" -msgstr "Datum kreiranja:" +msgstr "Datum nastanka:" #. module: web #. openerp-web @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Podatkovna zbirka:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Debug View#" -msgstr "Razvijalski pogled#" +msgstr "Razvijalski prikaz#" #. module: web #. openerp-web @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Urejanje podatkov podjetja" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551 #, python-format msgid "Edit SearchView" -msgstr "Urejanje iskalnega pogleda" +msgstr "Urejanje iskalnega prikaza" #. module: web #. openerp-web @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Upravljanje filtrov" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "Urejanje pogledov" +msgstr "Urejanje prikazov" #. module: web #. openerp-web @@ -2606,14 +2606,14 @@ msgstr "Različica" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #, python-format msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgstr "Prikaz" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "View Fields" -msgstr "Polja pogleda" +msgstr "Polja prikaza" #. module: web #. openerp-web @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Pregled metapodatkov" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4082 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." -msgstr "Pogled '%s' ni podprt v \"One2Many\"." +msgstr "Prikaz '%s' ni podprt v \"One2Many\"." #. module: web #. openerp-web @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "pg_dump format po meri (brez filestore)" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:743 #, python-format msgid "triggered from search view" -msgstr "sproženo iz iskalnega pogleda" +msgstr "sproženo iz iskalnega prikaza" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/af.po b/addons/web_calendar/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..49566404027 --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/af.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:75 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:950 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:66 +#, python-format +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Skep:" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1227 +#, python-format +msgid "Dataset for type '%s' is not defined." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:32 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:837 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:838 +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:67 +#, python-format +msgid "Edit Event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:60 +#, python-format +msgid "Event summary:" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1205 +#, python-format +msgid "Missing required fields %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1347 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:828 +#, python-format +msgid "View: %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_DO.po b/addons/web_calendar/i18n/es_DO.po index 7348c03933f..de0bb00c634 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_DO.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_DO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Añadir" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Todo el día" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Calendario" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "La vista calendario no tiene definido el atributo 'date_start'" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_diagram/i18n/af.po b/addons/web_diagram/i18n/af.po index 099d567613e..9cc13bd62f0 100644 --- a/addons/web_diagram/i18n/af.po +++ b/addons/web_diagram/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%d / %d" #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:272 #, python-format msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktiwiteit" #. module: web_diagram #. openerp-web diff --git a/addons/web_gantt/i18n/af.po b/addons/web_gantt/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..cc73507605c --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/af.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_gantt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +#, python-format +msgid "Gantt" +msgstr "" diff --git a/addons/web_graph/i18n/af.po b/addons/web_graph/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..655df349d0f --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/i18n/af.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_graph +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 +#, python-format +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:61 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:21 +#, python-format +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:38 +#, python-format +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_view.js:16 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23 +#, python-format +msgid "Heat Map" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29 +#, python-format +msgid "Heat Map (columns)" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 +#, python-format +msgid "Heat Map (rows)" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 +#, python-format +msgid "Line Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 +#, python-format +msgid "Measures" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:72 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"No data available for this graph. Try to add some records, or make sure\n" +" that there is at least one measure and no active filter in the search bar." +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 +#, python-format +msgid "No data to display." +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 +#, python-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 +#, python-format +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:41 +#, python-format +msgid "Reload Data" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:35 +#, python-format +msgid "Swap Axis" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8 +#, python-format +msgid "Table Mode" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:472 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:705 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:706 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:336 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:613 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:721 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:730 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:734 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:739 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:744 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:747 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:792 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:821 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:435 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "Jaar" diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_DO.po b/addons/web_graph/i18n/es_DO.po index b9a87e5ec6d..08b73619025 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/es_DO.po +++ b/addons/web_graph/i18n/es_DO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:336 #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/ja.po b/addons/web_graph/i18n/ja.po index d8531b59238..bfe52f7e78a 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ja.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "バーチャート" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "ラインチャート" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 #, python-format msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "手段" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 #, python-format msgid "No data to display." -msgstr "" +msgstr "表示するデータがありません" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/af.po b/addons/web_kanban/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d542c84c5b5 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/af.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484 +#, python-format +msgid "An error has occured while moving the record to this group: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:101 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Skep:" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Wysig" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/af.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a12231369a8 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/af.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Verkeerde waarde ingevoer!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ca.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..20a46307b54 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +# Carles Antolí , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "Feu clic per canviar el valor" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "Només es vàlid un valor sencer." + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Valor introduït incorrecte!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_DO.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..1128b8efb28 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "El único valor válido es un entero." + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Valor introducido no válido" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_MX.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..3f141bc060c --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "Click, para cambiar el valor" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "Solo valor entero debería ser válido." + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Se introdujo un valor incorrecto!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/fr.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/fr.po index db7d12a6f54..2be44c31882 100644 --- a/addons/web_kanban_gauge/i18n/fr.po +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/fr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 #, python-format msgid "Click to change value" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour changer la valeur" #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Only Integer Value should be valid." -msgstr "" +msgstr "Seul entier sera une valeur valide." #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Wrong value entered!" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise valeur saisie !" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..eaa2ee4f6c2 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "入力した値が間違っています!" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/af.po b/addons/web_linkedin/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..320c7c437c8 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/af.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_linkedin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "\" is not your account," +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "API key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:16 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Copy the" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Go to this URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "If \"" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_id:0 +msgid "LinkedIn ID" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:34 +#, python-format +msgid "LinkedIn access was not enabled on this server." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn error" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:60 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:360 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 +msgid "LinkedIn url" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:36 +#, python-format +msgid "LinkedIn:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:499 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:62 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > " +"Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:45 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 +#, python-format +msgid "Search by url or keywords :" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: help:res.partner,linkedin_public_url:0 +msgid "" +"This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " +"account." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL inside \"JavaScript API Domains\" field" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "please click here to logout" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/af.po b/addons/web_view_editor/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..385ffb18276 --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/af.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_view_editor +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 +#, python-format +msgid "Can't Update View" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:109 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:850 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:978 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:410 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:62 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:513 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Wysig" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 +#, python-format +msgid "New Field" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 +#, python-format +msgid "Please select view in list :" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:829 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:955 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:87 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 +#, python-format +msgid "Select an element" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid :" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:832 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/es_DO.po b/addons/web_view_editor/i18n/es_DO.po index cd4e47f2b5d..6bad121d0de 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/es_DO.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/es_DO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 #, python-format msgid "Can't Update View" -msgstr "" +msgstr "No se puede actualizar la vista" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "Gestionar Vistas (%s)" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 #, python-format msgid "New Field" -msgstr "" +msgstr "Nuevo campo" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 #, python-format msgid "Please select view in list :" -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione la vista en la lista:" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "Guardar" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 #, python-format msgid "Select an element" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un elemento" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 #, python-format msgid "The following fields are invalid :" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes campos son inválidos:" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/sl.po b/addons/web_view_editor/i18n/sl.po index 2fdd77f55de..0bd5bb49375 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/sl.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 #, python-format msgid "Can't Update View" -msgstr "Ni možno posodobiti pogleda" +msgstr "Ni možno posodobiti prikaza" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Zapri" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 #, python-format msgid "Could not find current view declaration" -msgstr "Ni moč najti opisa trenutnega pogleda" +msgstr "Ni moč najti opisa trenutnega prikaza" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Ustvari" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 #, python-format msgid "Create a view (%s)" -msgstr "Ustvari pogled (%s)" +msgstr "Ustvari prikaz (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -75,14 +76,14 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to vozlišče?" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 #, python-format msgid "Do you really want to remove this view?" -msgstr "Res želite odstraniti ta pogled ?" +msgstr "Res želite odstraniti ta prikaz?" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 #, python-format msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" -msgstr "Ali res želite ustvariti podeodvan pogled tukaj?" +msgstr "Ali res želite ustvariti podedovan prikaz tukaj?" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -96,21 +97,21 @@ msgstr "Urejanje" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 #, python-format msgid "Inherited View" -msgstr "Podedovan pogled" +msgstr "Podedovan prikaz" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "Urejanje pogledov" +msgstr "Urejanje prikazov" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 #, python-format msgid "Manage Views (%s)" -msgstr "Upravljanje pogledov (%s)" +msgstr "Upravljanje prikazov (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Novo polje" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 #, python-format msgid "Please select view in list :" -msgstr "Prosim izberite pogled v seznamu:" +msgstr "Prosim izberite prikaz v seznamu:" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -182,4 +183,4 @@ msgstr "Posodobi" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" -msgstr "Urejevalnik pogleda %d - %s" +msgstr "Urejevalnik prikaza %d - %s" diff --git a/addons/website/i18n/ca.po b/addons/website/i18n/ca.po index be6d2e466c6..f11cbe811cc 100644 --- a/addons/website/i18n/ca.po +++ b/addons/website/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:03+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -828,18 +828,18 @@ msgstr "" #: field:website,default_lang_id:0 #: field:website.config.settings,default_lang_id:0 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Idioma per defecte" #. module: website #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Codi de idioma per defecte" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Delete Blocks" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Blocs" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Desa" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardi les seves modificacions" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Mida" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Ometre" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 #, python-format msgid "URL or Email Address" -msgstr "" +msgstr "URL o Adreça de Correu Electrònic" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "si" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "your homepage" -msgstr "" +msgstr "la teva pàgina d'inici" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/el.po b/addons/website/i18n/el.po index e053bc53606..ac233a383f3 100644 --- a/addons/website/i18n/el.po +++ b/addons/website/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε μαζί μας" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας για οτιδήποτε σχετίζεται με την εταιρεία ή τις υπηρεσίες μας." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας »" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "Εξαιρετικά προϊόντα για εξαιρετικούς ανθρώπους" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Αρχική σελίδα" #: view:website:website.403 view:website:website.404 #: view:website:website.layout msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Αρχική σελίδα" #. module: website #. openerp-web @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμος" #. module: website #. openerp-web @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση" #. module: website #: field:website,menu_id:0 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 #, python-format msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος Σελίδας" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "Θα προσπαθήσουμε να επικοινωνήσουμε μαζί σας το συντομότερο δυνατόν." #. module: website #. openerp-web @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage msgid "Website Homepage" -msgstr "" +msgstr "Αρχική σελίδα Ιστότοπου" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu diff --git a/addons/website/i18n/es_CO.po b/addons/website/i18n/es_CO.po index d0a2f607b0f..de7b7d32594 100644 --- a/addons/website/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -768,21 +768,21 @@ msgstr "Personalizar" msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background of the " "banner." -msgstr "" +msgstr "Personalice cualquier bloque a través de este menú. Intente cambiar el fondo del banner." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 #, python-format msgid "Customize banner's text" -msgstr "" +msgstr "Personalizar el texto del banner" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 #, python-format msgid "Customize the banner" -msgstr "" +msgstr "Personalice el banner" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -923,14 +923,14 @@ msgstr "Dominio" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop This Block" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y Soltar Este Bloque" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y Soltar un Banner" #. module: website #. openerp-web @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "Únase a nosotros y hagade su compañía un lugar mejor." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Asociado Público" #. module: website #: field:website,user_id:0 msgid "Public User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Público" #. module: website #: view:website:website.publish_management @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Publicar" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 #, python-format msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." -msgstr "" +msgstr "Publique su página haciendo clic en el botón 'Guardar'." #. module: website #. openerp-web @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Guardar" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardar sus cambios" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_url:0 msgid "The full URL to access the server action through the website." -msgstr "" +msgstr "URL completa para acceder a la acción de servidor a través del sitio web." #. module: website #. openerp-web @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." -msgstr "" +msgstr "Las plantillas seleccionadas serán restablecidas a su configuración predeterminada." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Very Slow" -msgstr "" +msgstr "Muy Despacio" #. module: website #. openerp-web @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Yellow Green" -msgstr "" +msgstr "Amarillo Verdoso" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Your Banner Title" -msgstr "" +msgstr "Título de su Banner" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/es_DO.po b/addons/website/i18n/es_DO.po index e31831faa05..cf97ab3ec77 100644 --- a/addons/website/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Por defecto" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema por defecto" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Instalar aplicaciones" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Media" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatario" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "todos" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug diff --git a/addons/website/i18n/es_EC.po b/addons/website/i18n/es_EC.po index e3b06433387..6f0471ff57b 100644 --- a/addons/website/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" -msgstr "" +msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: website #: view:website:website.info @@ -337,14 +337,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 #, python-format msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Tamaño automático" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Reproducción Automática" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 #, python-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Negro" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 #, python-format msgid "Block style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Bloque" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Cambar..." #. module: website #. openerp-web @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de color" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. module: website #. openerp-web @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Cuidado" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Descartar" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "Descartar edición" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Mantenga y mueva" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Duplicar" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "" +msgstr "Duplicar contenedor" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Vídeo Embebido (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "ID externo" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Extra pequeño" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Ruta HTTP" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 #, python-format msgid "If you discard the current edition," -msgstr "" +msgstr "Si usted descarta la actual edición, " #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "Insertar bloques" #. module: website #. openerp-web @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Idiomas" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Largo" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Vínculo" #. module: website #. openerp-web @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Víncular a" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 #, python-format msgid "Next →" -msgstr "" +msgstr "Siguiente →" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Abrir en nueva ventana" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Pictograma" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Vista Previa" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primario" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Cita" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Referencias" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 #, python-format msgid "Remove Block" -msgstr "" +msgstr "Remover bloque" #. module: website #. openerp-web @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 #, python-format msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el tamaño" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_big:0 @@ -2218,21 +2218,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 #, python-format msgid "Select Container Block" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un bloque contenedor" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 #, python-format msgid "Select a Media" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Archivos" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 #, python-format msgid "Select a Picture" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Imagen" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Secuencia" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 #, python-format msgid "Set a video URL" -msgstr "" +msgstr "Configurar una URL de video" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sombra" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeño" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Girar" #. module: website #. openerp-web @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Estructura" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 #, python-format msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Exitoso " #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "" msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" -msgstr "" +msgstr "La imagen no puede ser eliminada porque se está usando en las\nsiguientes páginas o vistas:" #. module: website #: view:website:website.403 @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 #, python-format msgid "URL or Email Address" -msgstr "" +msgstr "URL o Dirección Email" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2704,14 +2704,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 #, python-format msgid "Upload an image from your computer" -msgstr "" +msgstr "Subir una imagen desde su computadora" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 #, python-format msgid "Upload image without optimization" -msgstr "" +msgstr "Subir una imagen sin optimización" #. module: website #. openerp-web @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 #, python-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vídeo" #. module: website #. openerp-web @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 #, python-format msgid "You can cancel to return to the edition mode." -msgstr "" +msgstr "Usted puede cancelar para regresar al modo de edición." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "Todo" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "desconocido" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Cambios no guardados se perderán" #. module: website #. openerp-web @@ -3302,4 +3302,4 @@ msgstr "— o —" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 #, python-format msgid "← Previous" -msgstr "" +msgstr "← Anterior" diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po index a3374f1b9e5..a557f80acba 100644 --- a/addons/website/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 20:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "1. Define Keywords" -msgstr "" +msgstr "1. Defina Palabras Clave" #. module: website #. openerp-web @@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "3. Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista preliminar" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "403: Forbidden" -msgstr "" +msgstr "403: Prohibido" #. module: website #: view:website:website.404 msgid "404: Page not found!" -msgstr "" +msgstr "404: Página no encontrada!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 #, python-format msgid "Click in the text and start editing it." -msgstr "" +msgstr "Click en el texto e inicie su edición." #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po index 03a8dd8537e..58eeae734a5 100644 --- a/addons/website/i18n/fr.po +++ b/addons/website/i18n/fr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:22+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Flatly" -msgstr "" +msgstr "Flatly" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Passer" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Slate" -msgstr "" +msgstr "Slate" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Média social" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Spacelab" #. module: website #. openerp-web @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Nom technique:" #: view:website:website.snippets msgid "" "Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." -msgstr "" +msgstr "Expliquez les fonctionnalités que le visiteur désire connaître, et non ce que vous aimeriez dire. " #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Merci d'avoir poster un message!" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 #, python-format msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." -msgstr "" +msgstr "Le menu 'Contenu' vous permet d'ajouter des pages ou des top menus. " #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index 389a8ee0a42..9aaf1992328 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Configura menu del sito web" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "Entra in contatto con noi" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/lt.po b/addons/website/i18n/lt.po index e65f22879ca..4d87fe7bf67 100644 --- a/addons/website/i18n/lt.po +++ b/addons/website/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "\"OpenERP\"" -msgstr "" +msgstr "\"OpenERP\"" #. module: website #. openerp-web @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid ".xml" -msgstr "" +msgstr ".xml" #. module: website #. openerp-web @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.404 msgid "404: Page not found!" -msgstr "" +msgstr "404: Puslapis nerastas!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Apie mus" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Pridėti" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "Pridėti kitą bloką" #. module: website #. openerp-web @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Užverti" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti mokymą" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Susisiekite su mumis" #. module: website #: view:website:website.contactus @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Žurnalas" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Gulsčias" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Marža" #. module: website #. openerp-web @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Naujas langas" #. module: website #. openerp-web @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Nieko" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Nepublikuotas" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publikuoti" #. module: website #. openerp-web @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikuotas" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Pradėti mokymą" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Paantraštė" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2874,19 +2874,19 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree @@ -3123,64 +3123,64 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 #, python-format msgid "http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 #, python-format msgid "http://openerp.com/logo.png" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" -msgstr "" +msgstr "http://www.linkedin.com/company/odoo" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" -msgstr "" +msgstr "http://www.linkedin.com/company/openerp" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" -msgstr "" +msgstr "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://facebook.com/odoo" -msgstr "" +msgstr "https://facebook.com/odoo" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://facebook.com/openerp" -msgstr "" +msgstr "https://facebook.com/openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://plus.google.com/+openerp" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://twitter.com/odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://twitter.com/odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://twitter.com/openerp" -msgstr "" +msgstr "https://twitter.com/openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" -msgstr "" +msgstr "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" #. module: website #: view:website:website.view_website_form diff --git a/addons/website/i18n/sl.po b/addons/website/i18n/sl.po index c46d1874a91..d8aae2a532a 100644 --- a/addons/website/i18n/sl.po +++ b/addons/website/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:03+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Polna URL povezava za dostop do strežniškega dejanja preko spletne str msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" -msgstr "Strani ni bilo mogoče izbrisati, ker je uporabljena na naslednjih\n straneh ali pogledih:" +msgstr "Strani ni bilo mogoče izbrisati, ker je uporabljena na naslednjih\n straneh ali prikazih:" #. module: website #: view:website:website.403 @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Dobro opravljeno, ustvarili ste si domačo stran." #. module: website #: field:ir.ui.view,page:0 msgid "Whether this view is a web page template (complete)" -msgstr "Ali je ta pogled predloga spletne strani (celotna)" +msgstr "Ali je ta prikaz predloga spletne strani (celotna)" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/sr@latin.po b/addons/website/i18n/sr@latin.po index 91508875222..1d2bd5d26ba 100644 --- a/addons/website/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Crna" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/sv.po b/addons/website/i18n/sv.po index 188fa99ac5e..ee4edd71145 100644 --- a/addons/website/i18n/sv.po +++ b/addons/website/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" " this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " "the action cannot be run through the website." -msgstr "" +msgstr "En \"serveråtgärd\" kan köras från webbplatsen, via en dedicerad controller. Adressen är /website/action/. Sätt detta\nfält till True för att tillåta användare att köra denna åtgärd, är den False går den inte att köra från webbplatsen." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "En bra underrubrik" msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" " Everything you consider writing can be told as a story." -msgstr "" +msgstr "Ett fantastiskt sätt att fånga läsarens uppmärksamhet är att berätta en historia.\nAllt du överväger skriva kan berättas som en historia." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story." -msgstr "" +msgstr "Ett fantastiskt sätt att fånga läsarens uppmärksamhet är att berätta en historia. Allt du överväger skriva kan berättas som en historia." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A small explanation of this great" -msgstr "" +msgstr "En liten förklaring av denna stora" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Amelia" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "An error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod vid renderingen av mallen" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "An ode to Metro" -msgstr "" +msgstr "En ode till Metro" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "And a great subtitle too" -msgstr "" +msgstr "Och en fantastisk undertitel också" #. module: website #: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form @@ -322,68 +322,68 @@ msgstr "Verkställ" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Aqua" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 msgid "Attachment URL" -msgstr "" +msgstr "Bilage-URL" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Author of this quote" -msgstr "" +msgstr "Författaren av detta citat" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 #, python-format msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Automatisk storlek" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Spela automatiskt" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 msgid "Available on the Website" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig på webbplatsen" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Baby Blue" -msgstr "" +msgstr "Babyblå" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Banderoll" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Banderoll-Odoo-bild" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 #, python-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basal" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Nybörjare" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Big Message" -msgstr "" +msgstr "Stort meddelande" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Avbryt" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cerulean" -msgstr "" +msgstr "Cerulean" #. module: website #. openerp-web @@ -502,29 +502,29 @@ msgstr "Byt ikon" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 #, python-format msgid "Change Media" -msgstr "" +msgstr "Byt media" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Change Theme" -msgstr "" +msgstr "Byt tema" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Change address" -msgstr "" +msgstr "Byt adress" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Byt..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera mobilvisning" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -547,24 +547,24 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Choose an image..." -msgstr "" +msgstr "Välj en bild..." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cirkel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click Here" -msgstr "" +msgstr "Klicka här" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 #, python-format msgid "Click here to insert blocks of content in the page." -msgstr "" +msgstr "Klicka här för att placera innehållsblock på sidan." #. module: website #. openerp-web @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Bildstil" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Bolag" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Bolagsnamn" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Jämförelse" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure Website" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera webbplatsen" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "" " making a relationship connection. This shows up in small\n" " quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" " of view, not from someone else's experience." -msgstr "" +msgstr "Överväg att berätta\nen fantastisk historia med personliga inslag. Att skriva en personlig\nberättelse för potentiella kunder kommer hjälpa dig att bygga\nen realtion med kunden. Använd egna uttryck och fraser. Skriv\nur ditt perspektiv och dina erfarenheter, inte från någon annans." #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Innehåll" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "Innehåll att översätta" #. module: website #. openerp-web @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "Fortsätt" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Copyright ©" -msgstr "" +msgstr "Copyright ©" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cosmo" -msgstr "" +msgstr "Cosmo" #. module: website #: view:website:website.page_404 @@ -788,24 +788,24 @@ msgstr "Anpassa banderollen" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Cyborg" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Fara" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Mörkblå" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Mörkare" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_checksum:0 @@ -823,24 +823,24 @@ msgstr "Standard" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Standardtema" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 #: field:website.config.settings,default_lang_id:0 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Standardspråk" #. module: website #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Standardspråkkod" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Delete Blocks" -msgstr "" +msgstr "Radera block" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "Upptäck mer av Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Discuss and Comments" -msgstr "" +msgstr "Diskutera och kommentera" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Visa inte denna dialog i fortsättningen." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Dra och släpp detta block" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "Dra och släpp en banderoll" #. module: website #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Duplicera" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "" +msgstr "Kopiera behållaren" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1025,14 +1025,14 @@ msgstr "Redigera den här sidan" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effekter" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Bädda in video (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Fel" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Felmeddelande:" #. module: website #. openerp-web @@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr "Externt ID" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Extra liten" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Extra stor" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "FAQ" #. module: website #: field:website,social_facebook:0 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Facebookkonto" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Snabb" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1110,22 +1110,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Funktion ett" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Funktion tre" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Funktionens titel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Funktion två" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Egenskaper" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "Första funktionen" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1160,19 +1160,19 @@ msgstr "Flyttal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Flowers Field" -msgstr "" +msgstr "Blomsteräng" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 #, python-format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "Fri frakt, nöjd eller få ersättning." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 msgid "GitHub Account" -msgstr "" +msgstr "GitHub-konto" #. module: website #. openerp-web @@ -1212,45 +1212,45 @@ msgstr "Bra jobbat!" #: field:website,google_analytics_key:0 #: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 msgid "Google Analytics Key" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics-nyckel" #. module: website #: field:website,social_googleplus:0 #: field:website.config.settings,social_googleplus:0 msgid "Google+ Account" -msgstr "" +msgstr "Google+-konto" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great Value" -msgstr "" +msgstr "Fantastiskt värde" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "Fantastiska produkter till fantastiska människor" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Great stories are for everyone even when only written for\n" " just one person." -msgstr "" +msgstr "Fantastiska historier är för alla även när det är skrivna\nendast för en person." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great stories have personality." -msgstr "" +msgstr "Fantastiska historier har personlighet." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grön" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Greenfields" -msgstr "" +msgstr "Gröna fält" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1260,17 +1260,17 @@ msgstr "Hjälp och guider" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML-redigerare" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP-rutt" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Have a look at" -msgstr "" +msgstr "Titta på" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "Göm link" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Hemma" #: view:website:website.403 view:website:website.404 #: view:website:website.layout msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Hemsida" #. module: website #. openerp-web @@ -1362,17 +1362,17 @@ msgstr "Bild" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image Floating" -msgstr "" +msgstr "Flytande bild" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image Gallery" -msgstr "" +msgstr "Bildgalleri" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image-Floating" -msgstr "" +msgstr "Flytande bild" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "" " master page. Each modification on the master page\n" " is automatically applied to all translated\n" " versions." -msgstr "" +msgstr "I denna mod, kan du endats översätta text, För\natt ändra strukturen på sidan, måste du editera\nhuvudsidan. Varje ändring av huvudsidan\ninförs automatiskt på alla översatta versioner." #. module: website #. openerp-web @@ -1408,19 +1408,19 @@ msgstr "Information om" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "Lägg in block" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 #, python-format msgid "Insert building blocks" -msgstr "" +msgstr "Lägg in byggblock" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Installera appar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1430,17 +1430,17 @@ msgstr "Installera språk" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Installerade applikationer" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Installerade moduler" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Internt serverfel" #. module: website #. openerp-web @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "John Doe, CEO" -msgstr "" +msgstr "John Doe, CEO" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Språk" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" #. module: website #. openerp-web @@ -1530,54 +1530,54 @@ msgstr "Låt oss kolla hur din hemsida ser ut på mobila enheter." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "Begränsad support" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Länk" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 #, python-format msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "Länktext" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Länk till" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn-konto" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Lista med funktioner" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #. module: website #: field:website,menu_id:0 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Huvudmeny" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Marginal" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 #, python-format msgid "Margin resize" -msgstr "" +msgstr "Ändra marginal" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Meny" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 #, python-format msgid "Menu Label" -msgstr "" +msgstr "Menyetikett" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Mime typ" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Mini and minimalist." -msgstr "" +msgstr "Mini och minimalistiskt." #. module: website #. openerp-web @@ -1635,17 +1635,17 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "Mobilförvisning" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 happy customers." -msgstr "" +msgstr "Fler än 500 lyckliga kunder." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 successful projects" -msgstr "" +msgstr "Fler än 500 lyckosamma projekt" #. module: website #. openerp-web @@ -1657,17 +1657,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Berg" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Mitt konto" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #. module: website #. openerp-web @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Ny sida" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Nytt fönster" #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 #, python-format msgid "New or existing page" -msgstr "" +msgstr "Ny eller befintlig sida" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager @@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "Nästa" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 #, python-format msgid "Next →" -msgstr "" +msgstr "Nästa →" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Ingen support" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ej publicerad" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "Notera: göm denna sidan genom att avkryssa den från \"Anpassa\"-menyn" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Odooversion" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1772,34 +1772,34 @@ msgstr "Ok" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "fria affärssystemet" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source eCommerce" -msgstr "" +msgstr "fria e-handelssystemet" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source CRM" -msgstr "" +msgstr "fria CRM-systemet" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "open source website builder" -msgstr "" +msgstr "fria webbpubliceringsystemet" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Öppna i nytt fönster" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Optimized for legibility" -msgstr "" +msgstr "Optimerad för läsbarhet" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Orange" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "Orangeröd" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1824,22 +1824,22 @@ msgstr "Övrig information" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Customer References" -msgstr "" +msgstr "Våra kundreferenser" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Våra erbjudanden" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Våra referenser" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Vårt lag" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Sidrubrik" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1889,12 +1889,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax" -msgstr "" +msgstr "Parallax" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax Slider" -msgstr "" +msgstr "Parallaxbläddrare" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Företag" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Partner Detail" -msgstr "" +msgstr "Företagsuppgifter" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Personer" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Piktogram" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1946,17 +1946,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Create a" -msgstr "" +msgstr "Skapa en" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "free website" -msgstr "" +msgstr "gratis webbplats" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "with" -msgstr "" +msgstr "med" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Drivs med" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Föreg" #. module: website #. openerp-web @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Förhandsvisa" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primär" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Marknadsför" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "Marknadsför denna sida" #. module: website #. openerp-web @@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "Marknadsför sidan på webben" #. module: website #: field:website,partner_id:0 msgid "Public Partner" -msgstr "" +msgstr "Publikt företag" #. module: website #: field:website,user_id:0 @@ -2050,22 +2050,22 @@ msgstr "Publicerad" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Pure Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Ren Bootstrap" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Lila" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citat" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Readable" -msgstr "" +msgstr "Läsbar" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Mottagare" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "Referenser" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 #, python-format msgid "Remove Block" -msgstr "" +msgstr "Tag bort block" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 #, python-format msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "Tag bort länk" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Reset Transformation" -msgstr "" +msgstr "Återställ omvandlingen" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -2124,14 +2124,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Återställ mallen" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 #, python-format msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Ändra storlek" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_big:0 @@ -2141,29 +2141,29 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 #, python-format msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotera" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Rundade hörn" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata msgid "SEO metadata" -msgstr "" +msgstr "SEO-metadata" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sample images" -msgstr "" +msgstr "Testbilder" #. module: website #. openerp-web @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Rullningshastighet" #. module: website #. openerp-web @@ -2227,14 +2227,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 #, python-format msgid "Select a Media" -msgstr "" +msgstr "Välj media" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 #, python-format msgid "Select a Picture" -msgstr "" +msgstr "Välj en bild" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Sälj på nätetet. Utan besvär." #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Skicka oss ett e-postmeddelande" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skugga" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Utdelning" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 msgid "Show As Optional Inherit" -msgstr "" +msgstr "Visa som extra arv" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Simplex" -msgstr "" +msgstr "Simplex" #. module: website #. openerp-web @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Långsamt" #. module: website #. openerp-web @@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. module: website #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Social Media" -msgstr "" +msgstr "Sociala medier" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Snurra" #. module: website #. openerp-web @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Starter package" -msgstr "" +msgstr "Startpaket" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Struktur" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2417,24 +2417,24 @@ msgstr "Underrubrik" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 2" -msgstr "" +msgstr "Underrubrik 2" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 3" -msgstr "" +msgstr "Underrubrik 3" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 #, python-format msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Framgång" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Sunflower" -msgstr "" +msgstr "Solros" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Technical name:" -msgstr "" +msgstr "Tekniskt namn:" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 #, python-format msgid "Template ID: %s" -msgstr "" +msgstr "Mall-ID: %s" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Bildtext" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Thank you for posting a message !" -msgstr "" +msgstr "Tack för ditt meddelande!" #. module: website #. openerp-web @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." -msgstr "" +msgstr "Valda mallar återställs till fabriksinställning." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2563,19 +2563,19 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Theme Changed!" -msgstr "" +msgstr "Tema ändrat!" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Third Feature" -msgstr "" +msgstr "Tredje funktionen" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "" "This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" " this site." -msgstr "" +msgstr "Sidan saknas, men du kan skapa den om du är webbredaktör." #. module: website #. openerp-web @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Denna tutorial kommer att vägleda dig för att bygga din egna webplats. #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "Tre kolumner" #. module: website #. openerp-web @@ -2616,17 +2616,17 @@ msgstr "" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "Toppmeny" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Spåra tillbaka" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Omvandla" #. module: website #. openerp-web @@ -2640,51 +2640,51 @@ msgstr "Översätt den här sidan" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 #, python-format msgid "Translated content" -msgstr "" +msgstr "Översätt innehåll" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Try a New Theme" -msgstr "" +msgstr "Pröva ett nytt tema" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Turkos" #. module: website #: field:website,social_twitter:0 #: field:website.config.settings,social_twitter:0 msgid "Twitter Account" -msgstr "" +msgstr "Twitter-konto" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Type '" -msgstr "" +msgstr "Typ '" #. module: website #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "UA-XXXXXXXX-Y" -msgstr "" +msgstr "UA-XXXXXXXX-Y" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 #, python-format msgid "URL or Email Address" -msgstr "" +msgstr "URL eller e-postadress" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Ubuntu orange and unique font" -msgstr "" +msgstr "Ubuntuorange och unikt typsnitt" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Uniform Color" -msgstr "" +msgstr "Enhetlig färgsättning" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2694,12 +2694,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "" +msgstr "Obegränsad support" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Avpublicera" #. module: website #. openerp-web @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Webbplatsens sökväg" #. module: website #: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales msgid "Website Sales" -msgstr "" +msgstr "Webbutik" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Välkommen till din webbplats!" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Well" -msgstr "" +msgstr "Brunn" #. module: website #. openerp-web @@ -2957,35 +2957,35 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Trä" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett citat från någon av dina kunder. Citat är ett\nfantastiskt sätt att skapa förtroende för dina produkter eller tjänster." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett citat från någon av dina kunder. Citat är ett\nfantastiskt sätt att skapa förtroende för dina produkter eller tjänster." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett citat från någon av dina kunder. Citat är ett\nfantastiskt sätt att skapa förtroende för dina produkter eller tjänster." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett citat från någon av dina kunder. Citat är ett\nfantastiskt sätt att skapa förtroende för dina produkter eller tjänster." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or\n" " services. To be successful your content needs to be\n" " useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Skriv en eller två stycken som besktiver din produkt eller\ntjänst. För att lyckas måste innehållet vara användbart för dina\nläsare." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Skriv en eller två stycken som besktiver din produkt eller\ntjänst. För att lyckas måste innehållet vara användbart för dina\nläsare." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Skriv en mening som övertygar besökaren om ditt budskap." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write what the customer would like to know," -msgstr "" +msgstr "Skriv det dina kunder vill veta," #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Ja." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Yeti" -msgstr "" +msgstr "Yeti" #. module: website #. openerp-web @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "You'll be able to change the theme at anytime" -msgstr "" +msgstr "Du kan ändra temat när som helst" #. module: website #. openerp-web @@ -3053,18 +3053,18 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Your Banner Title" -msgstr "" +msgstr "Din banderolltitel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Your Website Title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens titel" #. module: website #: field:website,social_youtube:0 #: field:website.config.settings,social_youtube:0 msgid "Youtube Account" -msgstr "" +msgstr "Youtube-konto" #. module: website #. openerp-web @@ -3083,12 +3083,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 #, python-format msgid "border" -msgstr "" +msgstr "ram" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "customer for this feature." -msgstr "" +msgstr "kund för denna funktion." #. module: website #. openerp-web @@ -3124,75 +3124,75 @@ msgstr "hur din webbplats kommer listas på Google" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 #, python-format msgid "http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 #, python-format msgid "http://openerp.com/logo.png" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" -msgstr "" +msgstr "http://www.linkedin.com/company/odoo" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" -msgstr "" +msgstr "http://www.linkedin.com/company/openerp" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" -msgstr "" +msgstr "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://facebook.com/odoo" -msgstr "" +msgstr "https://facebook.com/odoo" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://facebook.com/openerp" -msgstr "" +msgstr "https://facebook.com/openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://plus.google.com/+openerp" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://twitter.com/odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://twitter.com/odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://twitter.com/openerp" -msgstr "" +msgstr "https://twitter.com/openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" -msgstr "" +msgstr "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" #. module: website #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://youraccount.github.io" -msgstr "" +msgstr "https://youraccount.github.io" #. module: website #: view:website:website.info msgid "instance of Odoo, the" -msgstr "Instans av Odoo, " +msgstr "instans av Odoo, " #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr "sitekarta-" #. module: website #: view:website:website.robots msgid "sitemap.xml" -msgstr "" +msgstr "sitemap.xml" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "style." -msgstr "" +msgstr "stil." #. module: website #. openerp-web @@ -3267,14 +3267,14 @@ msgstr "okänd" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "osparade ändringar förloras." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "using above suggested keywords" -msgstr "" +msgstr "använd ovan föreslagna nyckelord" #. module: website #: field:website.config.settings,website_id:0 diff --git a/addons/website/i18n/uk.po b/addons/website/i18n/uk.po index d7c82928894..bd12494f4e5 100644 --- a/addons/website/i18n/uk.po +++ b/addons/website/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" " this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " "the action cannot be run through the website." -msgstr "" +msgstr "Дію з кодом сервера можна виконати через сайт, скориставшись спеціальним контролером в /website/action/. Позначте це поле відміткою Вірно, щоб дозволити користувачам виконувати цю дію. Якщо встановлено відмітку Невірно - її неможливо виконати через сайт." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 #, python-format msgid "Add Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Додати пункт меню" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Додати слайд" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Add a great slogan" -msgstr "" +msgstr "Додайте хороший слоган" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "Додати URL зображення" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 #, python-format msgid "Add keyword:" -msgstr "" +msgstr "Додати ключове слово:" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 #, python-format msgid "Add new pages and menus" -msgstr "" +msgstr "Додати нові сторінки та меню" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 #, python-format msgid "Add page in menu" -msgstr "" +msgstr "Додати сторінки в меню" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "All these icons are licensed under creative commons so that you can use " "them." -msgstr "" +msgstr "Всі ці іконки захищено авторським правом таким чином, що Ви можете їх використовувати" #. module: website #. openerp-web @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "An error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Виникла помилка при відображенні шаблону" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "And a great subtitle too" -msgstr "" +msgstr "Та хороший заголовок" #. module: website #: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Застосувати" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Аква" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 @@ -349,22 +349,22 @@ msgstr "Автопрогравання" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 msgid "Available on the Website" -msgstr "" +msgstr "Доступно на сайті" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Baby Blue" -msgstr "" +msgstr "Блакитний" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення банера Odoo" #. module: website #. openerp-web @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Новачок" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Bigger Text" -msgstr "" +msgstr "Більший текст" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Чорний" #. module: website #. openerp-web @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "Коробка" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 #, python-format msgid "Build a page" -msgstr "" +msgstr "Сконструювати сторінку" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Business Guy" -msgstr "" +msgstr "Бізнесмен" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Кнопка" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" -msgstr "" +msgstr "Чи можу я скористатись цим для управління проектами, що базуються на гнучких методиках?" #. module: website #. openerp-web @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "Зміна" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Change Background" -msgstr "" +msgstr "Змінити тло" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Change Icons" -msgstr "" +msgstr "Змінити піктограму" #. module: website #. openerp-web @@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "Змінити..." #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Перевірити перегляд на мобільному" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Check now and discover more today!" -msgstr "" +msgstr "Перевірте зараз і дізнайтеся більше сьогодні!" #. module: website #: field:website.menu,child_id:0 msgid "Child Menus" -msgstr "" +msgstr "Дочірнє меню" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Коло" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 #, python-format msgid "Click in the text and start editing it." -msgstr "" +msgstr "Клацніть мишкою на текст та розпочніть редагування." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" -msgstr "" +msgstr "Натисніть на піктограму, щоб адаптувати її під свої властивості" #. module: website #. openerp-web @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Click to customize this text" -msgstr "" +msgstr "Натисніть, щоб налаштувати цей текст" #. module: website #. openerp-web @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr "Закрити" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Закрити інструктаж" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Color Splash" -msgstr "" +msgstr "Сплеск кольорів" #. module: website #. openerp-web @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Компанія" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Назва компанії" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure Website" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати сайт" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure website menus" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати меню сайту" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Зв'язатися з нами" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -676,17 +676,17 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Зв'яжіться з нами" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "Зв'яжіться з нами стосовно нашої компанії чи послуг." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "Зв'язатися з нами" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Вміст" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "Контент для перекладу" #. module: website #. openerp-web @@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "Create Page" -msgstr "" +msgstr "Створити сторінку" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 #, python-format msgid "Create page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Створити сторінку '%s'" #. module: website #: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 @@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Типова тема" #: field:website,default_lang_id:0 #: field:website.config.settings,default_lang_id:0 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Мова за замовчуванням" #. module: website #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Код мови за замовчуванням" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Опис" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 #, python-format msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Опис..." #. module: website #. openerp-web @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Скинути редагування" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "Дізнатися більше про Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Не відображати цей діалог пізніше." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Перетягніть меню вправо, щоб створити суб-меню" #. module: website #. openerp-web @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Дюблювати контейнер" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "Копіювати блоки, щоб додати більше властивостей." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -987,14 +987,14 @@ msgstr "Редагувати" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Редагувати меню" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Редагувати пункт меню" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1011,14 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "" "Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " "page." -msgstr "" +msgstr "Редагуйте контент, розміщений нижче, щоб адаптувати сторінку за замовчуванням \"сторінку не знайдено\"." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Редагувати цю сторінку" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Обертати" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Почати інструктаж" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " "adding a banner." -msgstr "" +msgstr "Ця інструкція зорієнтує Вас в створенні домашньої сторінки. Почнемо з додавання банера" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial msgid "Website With Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Веб-сайт з інструкцією" #. module: website #: view:website.menu:website.menu_tree diff --git a/addons/website_blog/i18n/af.po b/addons/website_blog/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..e5b95a236b5 --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Emails are broken.\n" +"

\n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

\n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

\n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

\n" +"

The Communication Mechanism of Odoo

\n" +"

\n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
  • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
  • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
  • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
    • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
  • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" New Features Launched\n" +"

\n" +"

\n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

\n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

\n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

\n" +"

Adding to industry leading technology

\n" +"

\n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

\n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

\n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

\n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "Verskil" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliseer" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Waarskuwing!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "deur" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/ca.po b/addons/website_blog/i18n/ca.po index c2c2bd29fe0..776ae1f34d7 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ca.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_blog # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" " Click to create a new blog post.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Feu clic aquí per crear una nova entrada al bloc.

" #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Una nova entrada %s s'ha publicat al bloc de %s." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -250,12 +251,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Afegir Contingut" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arxius" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -277,12 +278,12 @@ msgstr "" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Bloc" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Nom Blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Publicar Bloc" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Segueix-nos" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Notícies" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "El Nostre Bloc" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Participi en el nostre flux social." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Llegir Següent" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "" +msgstr "El teu Correu Electrònic..." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 #, python-format msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "El teu nom..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -1107,12 +1108,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "Visitants nous" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicat" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -1123,4 +1124,4 @@ msgstr "en" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CL.po b/addons/website_blog/i18n/es_CL.po index ff947fd794d..ec1669e3281 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Mensaje" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po index ce7dfc7588a..fbcaf7946a0 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Arrastre y Suelte un bloque" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Nueva Entrada de Blog" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Noticias" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1123,4 +1123,4 @@ msgstr "en" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_DO.po b/addons/website_blog/i18n/es_DO.po index 0945241a405..e5df7e33e53 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 @@ -407,14 +407,14 @@ msgstr "" #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 #: field:blog.post.history,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -434,14 +434,14 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 #: field:blog.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 #: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 #: field:blog.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_date:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 #: field:blog.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Historial" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: website_blog #: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -593,24 +593,24 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación en" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 @@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "Mensaje" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Asentado" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "Título" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadero" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/fr.po b/addons/website_blog/i18n/fr.po index 0d852ce9db8..9f18e2e0438 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/fr.po +++ b/addons/website_blog/i18n/fr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Fabien Bourgeois , 2015 +# Florian Hatat, 2015 # Francis Ndong , 2015 # Martin Trigaux, 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Fabien Bourgeois \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Historique de l'article du blog" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "Titre de l'article du blog" +msgstr "Titre de l'article de blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Modifier le bloc de couverture" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 #, python-format msgid "Click Continue to create the blog post." -msgstr "Cliquez sur Continuer pour créer un article de blog." +msgstr "Cliquez sur Continuer pour créer l'article de blog." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 diff --git a/addons/website_blog/i18n/lt.po b/addons/website_blog/i18n/lt.po index 13b985e7c50..b0789c8393a 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/lt.po +++ b/addons/website_blog/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: UAB \"Draugiški sprendimai\" \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "" ";\n" " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." -msgstr "" +msgstr ";\n Galite peržiūrėti antraštes, raktinius žodžius ir aprašymus visuose dienoraščiuose vienu metu." #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " Click to create a new blog post.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Spustelėkite norėdami kurti naują dienoraščio pranešimą.\n

\n " #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -231,26 +231,26 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Naujas pranešimas %s buvo paskelbtas %s dienoraštyje." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Apie mus" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "Pridėti kitą bloką" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Pridėti turinį" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -266,23 +266,23 @@ msgstr "Autorius" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Pseudoportretas" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Fono paveikslėlis" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Dienoraštis" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio pavadinimas" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio pranešimas" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 #, python-format msgid "Blog Post Created" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio pranešimas sukurtas" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history msgid "Blog Post History" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio pranešimo istorija" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio pranešimo antraštė" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio pranešimai" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Blog Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio paantraštė" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag msgid "Blog Tag" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio žyma" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščio žymės" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščiai" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 @@ -357,20 +357,20 @@ msgstr "Atšaukti" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Keisti viršelį" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 #, python-format msgid "Click Continue to create the blog post." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite Tęsti, jei norite sukurti dienoraščio pranešimą." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite čia, jei norite pasiekti pranešimą." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti mokymą" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Susisiekite su mumis" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "Tęsti" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 #, python-format msgid "Create Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Sukurti dienoraščio pranešimą" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 #, python-format msgid "Create a blog post" -msgstr "" +msgstr "Sukurti dienoraščio pranešimą" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Paskutinė pranešimo publikavimo data šiame įraše." #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 #, python-format msgid "Delete the block" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti bloką" #. module: website_blog #: field:blog.blog,description:0 @@ -480,26 +480,26 @@ msgstr "Skirtumas" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Diskusijos kelias" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree msgid "Document History" -msgstr "" +msgstr "Dokumento istorija" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 #, python-format msgid "Drag & Drop a Block" -msgstr "" +msgstr "Vilkite ir numeskite bloką" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Vilkite ir numeskite bloką" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Vilkite šį bloką ir numeskite jį į savo puslapį." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Kurti kopiją" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Prenumeruoti" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Yra prenumeratorius" #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search #: field:blog.post,write_uid:0 msgid "Last Contributor" -msgstr "" +msgstr "Paskutinis autorius" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Paskutinio pranešimo data" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Paskutinį kartą keista" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -615,12 +615,12 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 msgid "Last post modifications" -msgstr "" +msgstr "Paskutinio pranešimo pakeitimai" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Naujausi pranešimai" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Pranešimų ir komunikacijos istorija" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 msgid "Modified By" -msgstr "" +msgstr "Pakeitė" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 @@ -676,39 +676,39 @@ msgstr "Pavadinimas" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Naujas dienoraščio pranešimas" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Naujienos" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "No blog post yet." -msgstr "" +msgstr "Dienoraštyje dar nėra pranešimų." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "Neapibrėžti raktiniai žodžiai!" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrų skaičius" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Nepublikuotas" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "Nepublikuotas" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 @@ -718,22 +718,22 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "Mūsų dienoraščiai" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history msgid "Page History" -msgstr "" +msgstr "Puslapio istorija" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history msgid "Page history" -msgstr "" +msgstr "Puslapio istorija" #. module: website_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history msgid "Pages history" -msgstr "" +msgstr "Puslapių istorija" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -751,66 +751,66 @@ msgstr "Skelbti" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publikuoti" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 #, python-format msgid "Publish Your Post" -msgstr "" +msgstr "Publikuoti savo pranešimą" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "" +msgstr "Publikuoti interneto svetainėje" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikuotas" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Publikuotas pranešimas" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Reitingas" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Skaityti toliau" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti savo dienoraštį" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Search Engine Optimization" -msgstr "" +msgstr "paieškos variklio optimizavimą" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite šį meniu elementą, kad sukurti naują dienoraščio pranešimą." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Siųsti pranešimą grupei" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 #, python-format msgid "Set a Title" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti antraštę" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -837,19 +837,19 @@ msgstr "Praleisti" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Pradėti mokymą" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Paantraštė" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Paantraštė" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 @@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Santrauka" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Žymos forma" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Žymių sąrašas" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Žymos" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Techninis" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "" +msgstr "Nėra jokių pakeitimų, taisymuose." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 #, python-format msgid "This is your new blog post. Let's edit it." -msgstr "" +msgstr "Tai jūsų naujas dienoraščio pranešimas. Einame jį redaguoti." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This page is great to improve your" -msgstr "" +msgstr "Šis puslapis labai pagerina jūsų" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" " this page and try the Promote button in the top right menu." -msgstr "" +msgstr "Šis mokymas yra baigtas. Atraskite daugiau savybių, pagerinti šio puslapio turinį, pabandykite Reklamuoti mygtuką viršutiniame dešiniajame meniu." #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Naudojama:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 @@ -969,37 +969,37 @@ msgstr "Įspėjimas!" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės dienoraščiai" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Rašyti komentarą..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1018,19 +1018,19 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" -msgstr "" +msgstr "Turite pasirinkti mažiausiai vieną ar daugiausiai du istorinius pakeitimus!" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Turėtumėte" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "" +msgstr "Jūsų el. paštas..." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1039,14 +1039,14 @@ msgstr "" msgid "" "Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " "publish it once you are ready." -msgstr "" +msgstr "Jūsų dienoraščio pranešimas yra dar nepublikuotas. Galite atnaujinti juodraščio versiją ir jį publikuoti kai būsite pasiruošę." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 #, python-format msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Jūsų vardas..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "dienoraščio įrašai" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "komentaras" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "komentarai" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1102,25 +1102,25 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "nauji lankytojai" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "nepaskelbta" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/nl_BE.po b/addons/website_blog/i18n/nl_BE.po index ad136ace751..59471ee2d98 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/website_blog/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "Voeg een blok toe" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -396,18 +396,18 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Sluit tutorial" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contacteer ons" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 #: field:blog.post.history,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhoud" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Datum laatste bericht" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Laatst Aangepast op" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Bericht" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Niet gepubliceerd" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publiceren" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Gepubliceerd" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "aan" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/ro.po b/addons/website_blog/i18n/ro.po index 17882709153..6c0e4af883f 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ro.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Data ultimului mesaj" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modificare la" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/sk.po b/addons/website_blog/i18n/sk.po index eb823bacae9..d8385752ef2 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogy" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 diff --git a/addons/website_blog/i18n/sl.po b/addons/website_blog/i18n/sl.po index 19bae614048..64880f3af7c 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sl.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Zgodovina" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: website_blog #: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/uk.po b/addons/website_blog/i18n/uk.po index 06e45344b3f..4d9645b1ce7 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/uk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:51+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Закрити інструктаж" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Зв'яжіться з нами" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Пропустити" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Почати інструктаж" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/af.po b/addons/website_certification/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..9ccb774e401 --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/af.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "Almal" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_DO.po b/addons/website_certification/i18n/es_DO.po index f327d93e73b..28e4841106d 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todas" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "" #: field:certification.certification,create_uid:0 #: field:certification.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,create_date:0 #: field:certification.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "ID (identificación)" #: field:certification.certification,write_uid:0 #: field:certification.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_date:0 #: field:certification.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_crm/i18n/af.po b/addons/website_crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..767b5247bc1 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 +#, python-format +msgid "Custom Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 +#, python-format +msgid "Environ Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Company" +msgstr "Jou Maatskappy" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CO.po b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po index 9b1f2c4d0ec..53e6d1f79fe 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Gracias!" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Nos pondremos en contacto con usted en breve." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Contacto" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_DO.po b/addons/website_crm/i18n/es_DO.po index 6785d58d95e..01cdbd6e26c 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Su compañía" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr.po b/addons/website_crm/i18n/fr.po index af8291812c9..c9c5b63fb45 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/fr.po +++ b/addons/website_crm/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "×" #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 #, python-format msgid "Custom Fields: " -msgstr "" +msgstr "Champs personnalisés :" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Courriel" #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 #, python-format msgid "Environ Fields: " -msgstr "" +msgstr "Champs Proches :" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Merci !" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Nous reviendrons vers vous rapidement" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire de Contact du Site Web" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Votre nom" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Question" -msgstr "" +msgstr "Votre question" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks diff --git a/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po index 8776c15d434..9110ecb0e90 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 20:44+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "E-mail" #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 #, python-format msgid "Environ Fields: " -msgstr "" +msgstr "Environ Fields: " #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks diff --git a/addons/website_crm/i18n/sk.po b/addons/website_crm/i18n/sk.po index 68494848c04..eedfc9c3ab4 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/sk.po +++ b/addons/website_crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Telefónne číslo" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Tvoja firma" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -98,4 +98,4 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "tvar (+421) 481 231 231" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/af.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d55efe09340 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/af.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Alle Lande" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Contact a reseller" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Country" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Grade" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Looking For a Local Store?" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "No result found" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.partner +msgid "Our Partners" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Partners" +msgstr "Venote" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,website_published:0 +msgid "Published On Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.references_block +msgid "References" +msgstr "Verwysings" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout +msgid "Resellers" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "World Map" +msgstr "Wêreldkaart" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "pull-left" +msgstr "pull-left" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "reference(s)" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po index 37138507eb4..5dffa5332bc 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Totes les Categories" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Tots els Països" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po index dc916ec9dc9..244de674ca7 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 00:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Αναζήτηση" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Παγκόσμιος Χάρτης" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po index f187024d12d..054c47c6645 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 03:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Looking For a Local Store?" -msgstr "" +msgstr "Buscando una Tienda Local?" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "pull-left" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_DO.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_DO.po index 5d3c668e5db..e39f7a96c9e 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Distribuidores" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po index 5439c1ba8a7..4ae4dcc8910 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Buscar" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundial" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_customer/i18n/af.po b/addons/website_customer/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..89fb78995d9 --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/af.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Alle Lande" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website.layout view:website:website_customer.details +#: view:website:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.references_block +msgid "References" +msgstr "Verwysings" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "References by Country" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "World Map" +msgstr "Wêreldkaart" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "" diff --git a/addons/website_customer/i18n/ca.po b/addons/website_customer/i18n/ca.po index 5c90a16fcce..b87abdaab9a 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/ca.po +++ b/addons/website_customer/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Tots els Països" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block diff --git a/addons/website_customer/i18n/el.po b/addons/website_customer/i18n/el.po index 5db795540f8..d251606881a 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/el.po +++ b/addons/website_customer/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 00:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Παγκόσμιος Χάρτης" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_EC.po b/addons/website_customer/i18n/es_EC.po index 31be80ee36c..9f0aeebbec6 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_customer/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundial" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block diff --git a/addons/website_customer/i18n/fr.po b/addons/website_customer/i18n/fr.po index d3152793f9d..384291ded16 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/fr.po +++ b/addons/website_customer/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * website_customer # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Friderici Claude, 2015 # lucasdeliege , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Friderici Claude\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Tous les pays" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented By" -msgstr "" +msgstr "Implémenté par" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé" #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details #: view:website:website_customer.index msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Nos références" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.references_block @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Références" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "" +msgstr "Références par pays" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Recherche" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "Trusted by millions worldwide" -msgstr "" +msgstr "Recommandé par des millions de personnes dans le monde" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -69,4 +70,4 @@ msgstr "Carte du monde" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" -msgstr "" +msgstr "référence(s))" diff --git a/addons/website_customer/i18n/pt_BR.po b/addons/website_customer/i18n/pt_BR.po index 64bc082a624..8be04094ace 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_customer/i18n/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 00:11+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Implementado por" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" #. module: website_customer #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details diff --git a/addons/website_customer/i18n/sv.po b/addons/website_customer/i18n/sv.po index 90dcc7f7ad1..bef78d5a959 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/sv.po +++ b/addons/website_customer/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:52+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Alla länder" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details #: view:website:website_customer.index msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Våra referenser" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.references_block @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Världsmap" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block diff --git a/addons/website_event/i18n/af.po b/addons/website_event/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..51f29ba2168 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/af.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Alle Lande" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "Aanlyn" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "Organiseerder" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Die Week" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "aan" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/ca.po b/addons/website_event/i18n/ca.po index 2453fd5288a..5af17c11313 100644 --- a/addons/website_event/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_event # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,24 +28,24 @@ msgstr "'Contingut'" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Afegir Contingut" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Totes les Categories" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Tots els Països" #. module: website_event #: view:website:website_event.layout msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Tots els Esdeveniments" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -63,21 +64,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 #, python-format msgid "Click here to create a new event." -msgstr "" +msgstr "Feu clic aquí per crear un nou esdeveniment." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 #, python-format msgid "Click here to customize your event further." -msgstr "" +msgstr "Per personalitzar més el seu esdeveniment cliqueu aquí." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 #, python-format msgid "Click to publish your event." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per publicar el seu esdeveniment." #. module: website_event #. openerp-web @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Continua" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 #, python-format msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Crear Esdeveniment" #. module: website_event #. openerp-web @@ -107,14 +108,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 #, python-format msgid "Create an Event" -msgstr "" +msgstr "Crear un Esdeveniment" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 #, python-format msgid "Create an Event Name" -msgstr "" +msgstr "Crear un Nom de l'Esdeveniment" #. module: website_event #. openerp-web @@ -166,35 +167,35 @@ msgstr "Esdeveniment" #: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_intro msgid "Event Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducció esdeveniment" #. module: website_event #: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_location msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Lloc de l'Esdeveniment" #. module: website_event #: field:event.event,menu_id:0 msgid "Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Esdeveniment" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Event not found!" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniment no trobat!" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniment publicat" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniment inèdit" #. module: website_event #: view:website:website.layout @@ -205,17 +206,17 @@ msgstr "Esdeveniments" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Events from Your Country" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments del seu país" #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Events in visitor's country" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments en el país del visitant" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "Events:" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments:" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducció" #. module: website_event #. openerp-web @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 #, python-format msgid "Layout your event" -msgstr "" +msgstr "El disseny del seu esdeveniment" #. module: website_event #. openerp-web @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Local Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments Locals" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:45 @@ -283,14 +284,14 @@ msgstr "Ubicació" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Nou Esdeveniment" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 #, python-format msgid "New Event Created" -msgstr "" +msgstr "Nou Esdeveniment Creat" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 @@ -302,46 +303,46 @@ msgstr "Pròxims esdeveniments" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Pròxima Setmana" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 #, python-format msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "El mes que ve" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "No event found" -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat esdeveniments" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "Old Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments Antics" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 #, python-format msgid "Once you click on save, your event is updated." -msgstr "" +msgstr "Quan feu clic a Desa, el seu esdeveniment s'actualitzarà." #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En Línia" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments en Línia" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Organized by:" -msgstr "" +msgstr "Organitzat per:" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -351,74 +352,74 @@ msgstr "Organitzador" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Events" -msgstr "" +msgstr "Els nostres Esdeveniments" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Trainings" -msgstr "" +msgstr "Els nostres Entrenaments" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Participate on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Participar a Twitter" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Photos of Past Events" -msgstr "" +msgstr "Fotos d'Esdeveniments Passats" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 #, python-format msgid "Publish your event" -msgstr "" +msgstr "Publica el teu esdeveniment" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:67 #, python-format msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registre" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Return to the event list." -msgstr "" +msgstr "Tornar a la llista d'esdeveniments." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardi les seves modificacions" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all events from" -msgstr "" +msgstr "Veure tots els esdeveniments de" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Veure tots els esdeveniments" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Ometre" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux social" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Ho sentim, l'esdeveniment sol·licitat ja no està disponible." #. module: website_event #. openerp-web @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 #, python-format msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Aquest mes" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 @@ -464,12 +465,12 @@ msgstr "Avui" #. module: website_event #: field:event.event,twitter_hashtag:0 msgid "Twitter Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Twitter Hashtag" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "Upcoming Events" -msgstr "" +msgstr "Pròxims Esdeveniments" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website msgid "Website Home" -msgstr "" +msgstr "Inici Lloc Web" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 @@ -524,12 +525,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quan" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "On" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -542,17 +543,17 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "col-md-6" -msgstr "" +msgstr "col-md-6" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicat" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index @@ -562,4 +563,4 @@ msgstr "fins" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "to create your first event." -msgstr "" +msgstr "per crear el seu primer esdeveniment." diff --git a/addons/website_event/i18n/el.po b/addons/website_event/i18n/el.po index a5f16cab449..2ef970ebd91 100644 --- a/addons/website_event/i18n/el.po +++ b/addons/website_event/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ορατό στον Ιστότοπο" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website msgid "Website Home" -msgstr "" +msgstr "Αρχική Ιστότοπου" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 diff --git a/addons/website_event/i18n/es_CO.po b/addons/website_event/i18n/es_CO.po index 942139df8a2..7d350c4b80a 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_CO.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Crear un Evento" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 #, python-format msgid "Create an Event Name" -msgstr "" +msgstr "Crear un Nombre de Evento" #. module: website_event #. openerp-web @@ -141,21 +141,21 @@ msgstr "Menú Dedicado" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Arrastre y Suelte un bloque" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 #, python-format msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Arrastre el bloque 'Imagen-Texto' y suéltelo en su página." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." -msgstr "" +msgstr "Arrastre el bloque 'Texto' en la página de su evento." #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event @@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Evento" #: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_intro msgid "Event Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción del Evento" #. module: website_event #: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_location msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Localización del Evento" #. module: website_event #: field:event.event,menu_id:0 @@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Menú del Evento" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Event not found!" -msgstr "" +msgstr "Evento no encontrado!" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" -msgstr "" +msgstr "Evento publicado" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Evento no publicado" #. module: website_event #: view:website:website.layout @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Eventos" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Events from Your Country" -msgstr "" +msgstr "Eventos en su País" #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Events in visitor's country" -msgstr "" +msgstr "Eventos en el país del visitante" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Eventos:" msgid "" "Find out what people see and say about this event,\n" " and join the conversation." -msgstr "" +msgstr "Encuentre lo que la gente ve y dice sobre este evento, y únase a la conversación." #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." -msgstr "" +msgstr "Vayamos a través de los primeros pasos para publicar un nuevo evento." #. module: website_event #: view:website:website.snippets @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Nuevo Evento" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 #, python-format msgid "New Event Created" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Evento Creado" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 @@ -302,31 +302,31 @@ msgstr "Próximos Eventos" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Próxima Semana" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 #, python-format msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Próximo mes" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "No event found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún evento" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "Old Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos Pasados" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 #, python-format msgid "Once you click on save, your event is updated." -msgstr "" +msgstr "Una vez haga click en guardar, su evento será actualizado." #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Eventos en Línea" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Organized by:" -msgstr "" +msgstr "Organizado por:" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "Organizador" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Events" -msgstr "" +msgstr "Nuestros Eventos" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Trainings" -msgstr "" +msgstr "Nuestras Capacitaciones" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -366,42 +366,42 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Photos of Past Events" -msgstr "" +msgstr "Fotos de Eventos Anteriores" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 #, python-format msgid "Publish your event" -msgstr "" +msgstr "Publicar su evento" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:67 #, python-format msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Inscribirse" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Return to the event list." -msgstr "" +msgstr "Regresar a la lista de eventos." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardar sus cambios" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all events from" -msgstr "" +msgstr "Ver todos los eventos de" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Ver todos los próximos eventos" #. module: website_event #. openerp-web @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Omitirlo" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream Social" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, el evento solicitado no está ya disponible." #. module: website_event #. openerp-web @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Comenzar Tutorial" msgid "" "The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " "etc." -msgstr "" +msgstr "El menú Contenido le permite crear nuevas páginas, eventos, menús, etc." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 @@ -447,13 +447,13 @@ msgstr "Esta Semana" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 #, python-format msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." -msgstr "" +msgstr "Ésta es la página de su nuevo evento. A continuación editaremos la página de presentación del evento." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 #, python-format msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Este mes" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Hoy" #. module: website_event #: field:event.event,twitter_hashtag:0 msgid "Twitter Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Hashtag de Twitter" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Utilice esta etiqueta:" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "no publicado" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/es_DO.po b/addons/website_event/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..157ef82cde9 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "Remitente" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "Eventos online" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/fr.po b/addons/website_event/i18n/fr.po index 2bec80e7f7a..5512ed53ba8 100644 --- a/addons/website_event/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Adriana Ierfino , 2015 +# Florian Hatat, 2015 # Saad Thaifa , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:06+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Menu de l'événement" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Event not found!" -msgstr "Événement introuvable!" +msgstr "Événement introuvable !" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published diff --git a/addons/website_event/i18n/lt.po b/addons/website_event/i18n/lt.po index 9cc99f4f71d..b0b8627efb5 100644 --- a/addons/website_event/i18n/lt.po +++ b/addons/website_event/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Pridėti turinį" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Vilkite ir numeskite bloką" #. module: website_event #. openerp-web @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Prisijungta" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Pradėti mokymą" #. module: website_event #. openerp-web @@ -494,27 +494,27 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: website_event #: help:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website_event #: field:event.event,website_url:0 @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "nepaskelbta" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/sv.po b/addons/website_event/i18n/sv.po index 8c75731650e..a9e7dbd568b 100644 --- a/addons/website_event/i18n/sv.po +++ b/addons/website_event/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:22+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Webbplatsens url" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "När" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Var" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/uk.po b/addons/website_event/i18n/uk.po index a969c8b2da6..9a2a6837fb1 100644 --- a/addons/website_event/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:37+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Почати інструктаж" #. module: website_event #. openerp-web diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/af.po b/addons/website_event_sale/i18n/af.po index c9ca93d16fe..cc5ec7168d0 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/af.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prys" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produk" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Inskrywing" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/ca.po b/addons/website_event_sale/i18n/ca.po index aa6f57c303d..7bfc6c7300b 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_event_sale # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "Lliure" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Sols" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Order Now" -msgstr "" +msgstr "Sol·licitar Ara" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -61,12 +62,12 @@ msgstr "Quantitat" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restant" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Fi de Vendes" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Comanda de venda" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Esgotat" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -89,12 +90,12 @@ msgstr "Assentament periòdic" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "La butlleta no coincideix amb aquest producte." #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'Entrades" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website @@ -104,4 +105,4 @@ msgstr "Lloc web" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "left" -msgstr "" +msgstr "esquerra" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po index 2983ffb585f..bf00b297a07 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 20:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Libre" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Sólo" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Restante" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Fin de Ventas" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Pedido de Venta" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Suscripción" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "La entrada no coincide con este producto." #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Entrada" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_DO.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_DO.po index f981c9e3b84..725786cc5ee 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Asientos periódicos" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/lo.po b/addons/website_event_sale/i18n/lo.po index 4cf9af1142d..5cd49d971b1 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/lo.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ສິນຄ້າ" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po index 62d35fedbde..d4abda69ea4 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 09:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Len" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_track/i18n/af.po b/addons/website_event_track/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..47a0c6e66a3 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/af.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

\n" +" Click to add a track.\n" +"

\n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "Toepassing" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "Brons" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "Goud" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "Middagete" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelike" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Stand" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ca.po b/addons/website_event_track/i18n/ca.po index 401e4f19bdc..48729f779e4 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Lloc de l'Esdeveniment" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducció" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,show_blog:0 #, python-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Notícies" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Participate on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Participar a Twitter" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux social" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicat" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po b/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po index af1c738e8a0..c265eb94a6d 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po b/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po index 1b867a384ff..f7eb11eedbe 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 19:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,24 +69,24 @@ msgstr "Informes avanzados con la integración con las Hojas de Cálculo de Goog #: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 #, python-format msgid "Agenda" -msgstr "" +msgstr "Agenda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "All Tags" -msgstr "" +msgstr "Todas las Etiquetas" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Allow video and audio recording of their\n" " presentation, for publishing on our website." -msgstr "" +msgstr "Permitir la grabación de audio y vídeo de su presentación, para publicarla en nuestro sitio web." #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 msgid "Announced" -msgstr "" +msgstr "Anunciada" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronce" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Call for Proposals" -msgstr "" +msgstr "Convocatoria de Ponencias" #. module: website_event_track #: field:event.track,color:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Eliminar" #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 msgid "" "Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." -msgstr "" +msgstr "Hoja de ruta detallada de las mejoras y los nuevos módulos de contabilidad para la versión 8." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Duración" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Edit Track" -msgstr "" +msgstr "Editar Ponencia" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,event_id:0 @@ -214,23 +214,23 @@ msgstr "Blog del Evento" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Localización del Evento" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location msgid "Event Locations" -msgstr "" +msgstr "Lugares del Evento" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree msgid "Event Sponsor Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Patrocinador del Evento" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form msgid "Event Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Patrocinador del Evento" #. module: website_event_track #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form @@ -266,14 +266,14 @@ msgstr "" #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree msgid "Event Track" -msgstr "" +msgstr "Sesión del Evento" #. module: website_event_track #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree #: field:event.track.tag,name:0 msgid "Event Track Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Sesión del Evento" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track msgid "Event Tracks" -msgstr "" +msgstr "Sesiones del Evento" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 @@ -298,14 +298,14 @@ msgstr "Diligencie este formulario para proponer su charla." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "Filter Tracks..." -msgstr "" +msgstr "Filtrar Sesiones..." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "" "Find out what people see and say about this event, \n" " and join the conversation." -msgstr "" +msgstr "Encuentre lo que las personas ven y dicen sobre este evento, y únase a la conversación." #. module: website_event_track #: field:event.track,message_follower_ids:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resume msgid "" "How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " "with Odoo." -msgstr "" +msgstr "Cómo construir su estrategia de marketing para generar iniciativas con Odoo." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Cómo desarrollar un módulo para el sitio web." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." -msgstr "" +msgstr "Cómo desarrollar pruebas automáticas en el cliente web de Odoo." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 msgid "Key Success factors selling Odoo." -msgstr "" +msgstr "Factores Clave de éxito vendiendo Odoo." #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 @@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "Comidas" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." -msgstr "" +msgstr "Gestione sus KPIs (recomendado para Partners de Odoo)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." -msgstr "" +msgstr "Gestione sus eventos con Odoo, los nuevos módulos de capacitación." #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 @@ -475,12 +475,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" -msgstr "" +msgstr "Revisión de la combinación de propuestas, sprint de código (toda la tarde)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." -msgstr "" +msgstr "Revisión de la combinación de propuestas, sprint de código (toda el día)" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_ids:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 msgid "Morning break" -msgstr "" +msgstr "Pausa de la mañana" #. module: website_event_track #: field:event.event,show_tracks:0 @@ -505,24 +505,24 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." -msgstr "" +msgstr "Nuevo Programa de Certificación (válido desde Oct. 2013)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." -msgstr "" +msgstr "Nuevos módulos Paypal (portal, manejo, cuotas)." #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 #: field:event.event,show_blog:0 #, python-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Noticias" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "No tracks found!" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron ponencias!" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 @@ -532,22 +532,22 @@ msgstr "Odoo Móvil para Notas, Reuniones y Mensajes." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 msgid "Odoo Status & Strategy 2014" -msgstr "" +msgstr "Estado y Estrategia de Odoo 2014" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." -msgstr "" +msgstr "Odoo como su Red Social de Empresa." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 msgid "Odoo in 2014" -msgstr "" +msgstr "Odoo en el 2014" #. module: website_event_track #: view:website:website_event.layout msgid "Our Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Nuestros Patrocinadores" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Practical Info" -msgstr "" +msgstr "Info Práctica" #. module: website_event_track #: field:event.track,priority:0 @@ -585,12 +585,12 @@ msgid "" "Put here the list of documents, like slides of\n" " the presentations. Remove the above t-if when\n" " it's implemented." -msgstr "" +msgstr "Ponga aquí una lista de documentos, como las diapositivas de las presentaciones. Elimine el t-if si está implementado." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 msgid "Raising qualitive insights with the survey app" -msgstr "" +msgstr "Incrementando la información cualitativa con la aplicación de encuestas" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 @@ -622,17 +622,17 @@ msgstr "Secuencia" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream Social" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Speaker Biography" -msgstr "" +msgstr "Biografía del Ponente" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 @@ -642,13 +642,13 @@ msgstr "Parlantes" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 msgid "Sponsor Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Patrocinador" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type msgid "Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Patrocinadores" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,url:0 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Sitio Web del Patrocinador" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,partner_id:0 msgid "Sponsor/Customer" -msgstr "" +msgstr "Patrocinador/Cliente" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 msgid "Sponsoring Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Patrocinio" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Fase" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Submission Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo de Envío" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -711,24 +711,24 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción de la Charla" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 #, python-format msgid "Talk Proposals" -msgstr "" +msgstr "Propuestas de Charlas" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la Charla" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 #, python-format msgid "Talks" -msgstr "" +msgstr "Charlas" #. module: website_event_track #: field:event.event,show_track_proposal:0 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talks Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Charla" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 @@ -753,18 +753,18 @@ msgstr "Gracias por su propuesta." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 msgid "The Art of Making an Odoo Demo." -msgstr "" +msgstr "El Arte de Hacer un Demo de Odoo." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 msgid "The new marketing strategy." -msgstr "" +msgstr "La nueva estrategia de marketing" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 msgid "" "The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." -msgstr "" +msgstr "La nueva forma de promover sus módulos en la plataforma de Apps y el sitio web de Odoo." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -776,22 +776,22 @@ msgstr "Este evento no acepta propuestas." msgid "" "Timely release of presentation material (slides),\n" " for publishing on our website." -msgstr "" +msgstr "Publicación oportuna del material de presentación (diapositivas), por publicar en nuestro sitio web." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Ponencia" #. module: website_event_track #: field:event.track,date:0 msgid "Track Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Sesión" #. module: website_event_track #: field:event.track,description:0 msgid "Track Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la Sesión" #. module: website_event_track #: field:event.track.location,name:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag msgid "Track Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de la Sesión" #. module: website_event_track #: field:event.track,name:0 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Sesiones" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Utilice esta etiqueta:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "View Track" -msgstr "" +msgstr "Ver Sesión" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "" " interesting and potentially useful to the\n" " audience, it will be considered for\n" " inclusion in the programme." -msgstr "" +msgstr "Aceptaremos un amplio rango de presentaciones, desde informes en proyectos comerciales o académicos, a tutoriales y casos de uso, mientras que la presentación sea interesante y potencialmente útil para la audiencia, esta será considerada para ser incluida en el programa." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Evaluaremos su propuesta y le responderemos en breve." #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "no publicado" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "talks" -msgstr "" +msgstr "charlas" #. module: website_event_track #: field:event.track,image:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po b/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po index 5b81a543e35..e8fa6a5973d 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Aplicación" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible en el sitio web" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,create_date:0 #: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,image_medium:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Logo" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 @@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: field:event.track,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fr.po b/addons/website_event_track/i18n/fr.po index 7173bc72f14..cf54049db40 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_event_track # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Francis Ndong , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 15:55+0000\n" -"Last-Translator: Francis Ndong \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" ". These are 30 minutes talks on many\n" " different topics. Most topics are accepted in lightning talks." -msgstr "Ceci sont des conversations de 30 mn sur\ndifférents sujets. La plupart des sujets sont acceptés à l'issue de vifs échanges." +msgstr "Ce sont des exposés de 30 minutes sur différents sujets. La plupart des sujets sont acceptés pour ces exposés." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" -msgstr "" +msgstr "Gestion de prospects avancée avec Odoo: trucs et astuces venant des champs" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." -msgstr "" +msgstr "Rapports avancés grâce à l'intégration avec Google Spreadsheets." #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 @@ -176,12 +177,12 @@ msgstr "" #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 msgid "" "Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." -msgstr "" +msgstr "Découvrez Odoo CRM: Comment optimiser vos ventes, des prospects aux ordres de ventes." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." -msgstr "" +msgstr "Découvre Odoo Point de Vente: Votre magasin prêt à l'emploi en 30 minutes. " #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." -msgstr "" +msgstr "Comment intégrer des matériels informatiques avec le Point de Vente Odoo.." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." -msgstr "" +msgstr "Gérez vos événements avec Odoo, les nouveaux modules de formation. " #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." -msgstr "" +msgstr "Nouveau programme de certification (valide à partir d'Octobre 2013)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "La nouvelle stratégie Marketing. " #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 msgid "" "The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." -msgstr "" +msgstr "La nouvelle façon de promouvoir vos modules sur la plateforme Odoo Apps et sur le site internet Odoo. " #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Nous allons évaluer votre proposition et nous reviendrons vers vous dès que possible. " #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/hu.po b/addons/website_event_track/i18n/hu.po index 6d825f89060..c467b284f15 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Befejezve" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Konferencia" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Kiállítás" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/lt.po b/addons/website_event_track/i18n/lt.po index 7dfe616368b..9ce000f4165 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/lt.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,show_blog:0 #, python-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Naujienos" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikuotas" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Speakers" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Techninis" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success @@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "nepaskelbta" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ro.po b/addons/website_event_track/i18n/ro.po index c84fc02f52d..096fce02a47 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/ro.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -877,17 +877,17 @@ msgstr "Istoric comunicare website" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Website meta descriere" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Website meta cuvinte cheie" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta titlu" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sl.po b/addons/website_event_track/i18n/sl.po index 92671c627ca..6f4f10c0dc6 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sl.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * website_event_track # # Translators: -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Najvišja (***)" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sr@latin.po b/addons/website_event_track/i18n/sr@latin.po index 2f9b88ca54e..1a3a8efc8cf 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 21:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Speakers" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/af.po b/addons/website_forum/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..46ed6f01b9d --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Hello ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

\n" +"

\n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

\n" +"\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"
" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "Aktiwiteit" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Almal" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Skeppingsdatum" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Volgelinge" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "Hulp" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Laaste Boodskap Datum" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Rede" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "Merker" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "Merker" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "deur" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/ca.po b/addons/website_forum/i18n/ca.po index b1aa7099197..bf73b561875 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:21+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,32 +260,32 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 msgid "Can Accept" -msgstr "" +msgstr "Podeu Acceptar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_answer:0 msgid "Can Answer" -msgstr "" +msgstr "Podeu Respondre" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_ask:0 msgid "Can Ask" -msgstr "" +msgstr "Podeu Preguntar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_close:0 msgid "Can Close" -msgstr "" +msgstr "Podeu tancar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment:0 msgid "Can Comment" -msgstr "" +msgstr "Pot Comentar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment_convert:0 msgid "Can Convert to Comment" -msgstr "" +msgstr "Es pot Convertir en Comentar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_downvote:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_edit:0 msgid "Can Edit" -msgstr "" +msgstr "Es Pot Modificar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 msgid "Closed by" -msgstr "" +msgstr "Tancat per" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_date:0 msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Tancat el" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Comentari" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Comentar tots els missatges" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Seguidors" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Fòrum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum msgid "Forum Karma" -msgstr "" +msgstr "Fòrum Karma" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Agrupa per" #. module: website_forum #: field:forum.forum,faq:0 msgid "Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Directrius" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,uid_has_answered:0 msgid "Has Answered" -msgstr "" +msgstr "Ha Contestat" #. module: website_forum #: field:forum.post,has_validated_answer:0 @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "i" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "answers" -msgstr "" +msgstr "respostes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges @@ -1583,22 +1583,22 @@ msgstr "per" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by activity date" -msgstr "" +msgstr "per data de l'activitat" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by creation date" -msgstr "" +msgstr "per data de creació" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most answered" -msgstr "" +msgstr "per el més contestat" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most voted" -msgstr "" +msgstr "per el més votat" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "perfil" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1725,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estadístiques" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "time" -msgstr "" +msgstr "temps" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "times" -msgstr "" +msgstr "vegades" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_CL.po b/addons/website_forum/i18n/es_CL.po index a2127b63397..864a54e1e37 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_CO.po b/addons/website_forum/i18n/es_CO.po index 0a499639e34..bd44da6ec3f 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 04:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Responder" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" -msgstr "" +msgstr "Respuesta Editada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "Respuesta aceptada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 msgid "Answer downvoted" -msgstr "" +msgstr "Respuesta votada en contra" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 msgid "Answer flagged" -msgstr "" +msgstr "Respuesta marcada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 msgid "Answer upvoted" -msgstr "" +msgstr "Respuesta votada a favor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Respuestas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 msgid "Ask a Question" -msgstr "" +msgstr "Hacer una pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -205,17 +205,17 @@ msgstr "" #: field:forum.post,create_date:0 #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Asked on" -msgstr "" +msgstr "Preguntó en" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Asked:" -msgstr "" +msgstr "Preguntó:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 msgid "Asking a question" -msgstr "" +msgstr "Haciendo una pregunta" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -225,17 +225,17 @@ msgstr "Autor" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" -msgstr "" +msgstr "Autobiógrafo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Back to" -msgstr "" +msgstr "Volver a" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "" +msgstr "Insignia \"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Biography" -msgstr "" +msgstr "Biografía" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 @@ -265,32 +265,32 @@ msgstr "Puede Aceptar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_answer:0 msgid "Can Answer" -msgstr "" +msgstr "Puede Responder" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_ask:0 msgid "Can Ask" -msgstr "" +msgstr "Puede Preguntar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_close:0 msgid "Can Close" -msgstr "" +msgstr "Puede Cerrar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment:0 msgid "Can Comment" -msgstr "" +msgstr "Puede Comentar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment_convert:0 msgid "Can Convert to Comment" -msgstr "" +msgstr "Puede Convertir a Comentario" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_downvote:0 msgid "Can Downvote" -msgstr "" +msgstr "Puede Votar en Contra" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_edit:0 @@ -300,28 +300,28 @@ msgstr "Puede Editar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 msgid "Can Unlink" -msgstr "" +msgstr "Puede Desvincular" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_upvote:0 msgid "Can Upvote" -msgstr "" +msgstr "Puede Votar a Favor" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_retag:0 msgid "Change question tags" -msgstr "" +msgstr "Cambiar etiquetas de la pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" -msgstr "" +msgstr "Ver insignias disponibles" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" -msgstr "" +msgstr "Comentador Jefe" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Cerrar" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Cerrar todos los mensajes" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 msgid "Closed by" -msgstr "" +msgstr "Cerrado por" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_date:0 msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Cerrado el" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Comentario" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Comentar todos los mensajes" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Comentar este mensaje..." #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Comentador" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -406,24 +406,24 @@ msgstr "Comentarios" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Comments on forum post" -msgstr "" +msgstr "Comentarios en mensajes del foro" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" -msgstr "" +msgstr "Completar la biografía propia" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" -msgstr "" +msgstr "Completar la biografía propia" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." -msgstr "" +msgstr "Felicitaciones! Su correo ha sido validado. Ahora puede participar de nuestros foros." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Contenido" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 msgid "Convert all answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Convertir todas las respuestas en comentarios y viceversa" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 @@ -478,14 +478,14 @@ msgstr "Creado" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Creíble" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" -msgstr "" +msgstr "Crítico/a" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "Descripción" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" -msgstr "" +msgstr "Disciplinado/a" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_downvote:0 msgid "Downvote" -msgstr "" +msgstr "Votar en contra" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "Editar Perfil" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Bio" -msgstr "" +msgstr "Editar Su Bio" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" -msgstr "" +msgstr "Editar Su Respuesta Anterior" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Popular" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_count:0 @@ -598,32 +598,32 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Favorita" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 msgid "Favourite" -msgstr "" +msgstr "Favorita" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Favorita (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Favorita (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Favorita (5)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Favourite Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas Favoritas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Followed" -msgstr "" +msgstr "Siguiendo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas con Seguimiento" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Foro" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 msgid "Forum Badge Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Insignias del Foro" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Mensajes del Foro" #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Foros" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" -msgstr "" +msgstr "Buena Pregunta" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" -msgstr "" +msgstr "Gran Pregunta" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: website_forum #: field:forum.forum,faq:0 msgid "Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Guía" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Karma" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Keep Informed" -msgstr "" +msgstr "Mantenerme Informado" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most answered" -msgstr "" +msgstr "Más respondida" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most voted" -msgstr "" +msgstr "Más votada" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Nombre" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" -msgstr "" +msgstr "Nueva Respuesta" #. module: website_forum #. openerp-web @@ -965,19 +965,19 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Forum" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Foro" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Nueva Pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Reciente" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" -msgstr "" +msgstr "Excelente Pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Notable" #. module: website_forum #: field:forum.tag,posts_count:0 @@ -1044,12 +1044,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 msgid "Offensive" -msgstr "" +msgstr "Ofensivo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_all msgid "Our forums" -msgstr "" +msgstr "Nuestros foros" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una pregunta descriptiva (debería finalizar con un '?')" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1094,22 +1094,22 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Popular" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Popular (150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Popular (250)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Popular (500)" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Post Your Question" -msgstr "" +msgstr "Publicar Su Pregunta" #. module: website_forum #: field:forum.tag,post_ids:0 @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Artículos" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil público" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 @@ -1180,27 +1180,27 @@ msgstr "Pregunta Editada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 msgid "Question downvoted" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada en contra" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 msgid "Question not found!" -msgstr "" +msgstr "Pregunta no encontrada!" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Question tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas de las preguntas" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 msgid "Question upvoted" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada a favor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Pregunta:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header @@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "Re: %s" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Read Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Lea la Guía" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Nombre real" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_reason_id:0 @@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "Razón" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Razón:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile msgid "Return to the question list." -msgstr "" +msgstr "Regresar a la lista de preguntas." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Enviar un mensaje al grupo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, esta pregunta ya no está disponible." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1308,13 +1308,13 @@ msgstr "Estado" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Excelente" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Estudiante" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1417,32 +1417,32 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,write_uid:0 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_upvote:0 msgid "Upvote" -msgstr "" +msgstr "Votar a Favor" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada a favor (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada a favor (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada a favor (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada a favor (6)" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,user_id:0 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "View Your Badges" -msgstr "" +msgstr "Ver Sus Insignias" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1473,13 +1473,13 @@ msgstr "Vistas" #: field:forum.post.vote,vote:0 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Voto" #. module: website_forum #: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Votos" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "bronce" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most answered" -msgstr "" +msgstr "por más respondidas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most voted" -msgstr "" +msgstr "por más votadas" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "contains offensive or malicious remarks" -msgstr "" +msgstr "ontiene comentarios ofensivos o maliciosos" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "oro" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "karma" -msgstr "" +msgstr "karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_comment_convert:0 @@ -1648,17 +1648,17 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "last connection" -msgstr "" +msgstr "última conexión" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "location" -msgstr "" +msgstr "ubicación" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "member since" -msgstr "" +msgstr "miembro desde" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "off-topic or not relevant" -msgstr "" +msgstr "fuera-de-tema o no relevante" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "received this badge:" -msgstr "" +msgstr "recibió esta insignia:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "plata" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "spam or advertising" -msgstr "" +msgstr "spam o publicidad" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1760,12 +1760,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "user" -msgstr "" +msgstr "usuario" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "users" -msgstr "" +msgstr "usuarios" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote msgid "votes" -msgstr "" +msgstr "votos" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_DO.po b/addons/website_forum/i18n/es_DO.po index da2e1c4801f..a5b35471206 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Sitio web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index diff --git a/addons/website_forum/i18n/fr.po b/addons/website_forum/i18n/fr.po index 2348b0d52fa..9331be613ee 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/fr.po +++ b/addons/website_forum/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:41+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,42 +262,42 @@ msgstr "Biographie" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 msgid "Can Accept" -msgstr "" +msgstr "Peut Accepter " #. module: website_forum #: field:forum.post,can_answer:0 msgid "Can Answer" -msgstr "" +msgstr "Peut Répondre" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_ask:0 msgid "Can Ask" -msgstr "" +msgstr "Peut demander" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_close:0 msgid "Can Close" -msgstr "" +msgstr "Peut clôturer" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment:0 msgid "Can Comment" -msgstr "" +msgstr "Peut commenter" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment_convert:0 msgid "Can Convert to Comment" -msgstr "" +msgstr "Peut convertir pour commenter" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_downvote:0 msgid "Can Downvote" -msgstr "" +msgstr "Peut voter défavorablement" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_edit:0 msgid "Can Edit" -msgstr "" +msgstr "Peut éditer" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_upvote:0 msgid "Can Upvote" -msgstr "" +msgstr "Peut voter favorablement" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_retag:0 msgid "Change question tags" -msgstr "" +msgstr "Changer les tags des questions" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Valider les badges disponibles" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" -msgstr "" +msgstr "Comentateur en chef" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Ville" msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour envoyer un mail de vérification vous permettant de participer au forum. " #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Fermer" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Fermer tous les posts" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 msgid "Closed by" -msgstr "" +msgstr "Fermé par" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_date:0 msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Fermé le" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Commentaires" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Commenter les posts" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 @@ -391,14 +391,14 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." -msgstr "" +msgstr "Commenter ce post...." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Commentateur" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -408,17 +408,17 @@ msgstr "Commentaires" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Comments on forum post" -msgstr "" +msgstr "Commentaires sur un poste du forum" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" -msgstr "" +msgstr "Compléter sa propre biographie" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" -msgstr "" +msgstr "A complété sa propre biographie" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Contenu" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 msgid "Convert all answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Convertir toutes les questions en commentaires et vice versa" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Question crédible" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" -msgstr "" +msgstr "Critiquer " #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Discipliné" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_downvote:0 msgid "Downvote" -msgstr "" +msgstr "Vote négatif" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Modifiez votre précédente réponse" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 msgid "Edit all posts" -msgstr "Editer tous les postes" +msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Courriel" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" -msgstr "" +msgstr "Mettre en lumière" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -667,24 +667,24 @@ msgstr "Forum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 msgid "Forum Badge Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de votre badge forum" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum msgid "Forum Karma" -msgstr "" +msgstr "Forum Karma" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Post du forum" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post msgid "Forum Posts" -msgstr "" +msgstr "Posts du forum" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Forums" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge @@ -708,35 +708,35 @@ msgstr "Défi d'émulation" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" -msgstr "" +msgstr "Bonne répone" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" -msgstr "" +msgstr "Bonne réponse (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" -msgstr "" +msgstr "Bonne question " #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" -msgstr "" +msgstr "Super question " #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" -msgstr "" +msgstr "Super question (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" -msgstr "" +msgstr "Super Question" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -746,23 +746,23 @@ msgstr "Regrouper par" #. module: website_forum #: field:forum.forum,faq:0 msgid "Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Directives" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" -msgstr "" +msgstr "Gourou" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" -msgstr "" +msgstr "Gourou (15" #. module: website_forum #: field:forum.post,uid_has_answered:0 msgid "Has Answered" -msgstr "" +msgstr "A répondu" #. module: website_forum #: field:forum.post,has_validated_answer:0 @@ -814,17 +814,17 @@ msgstr "Est abonné" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "It appears your email has not been verified." -msgstr "" +msgstr "Apparement votre adresse email n'a pas été vérifiée. " #. module: website_forum #: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Karma" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Gains" -msgstr "" +msgstr "Gains Karma" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_close:0 msgid "Karma to close" -msgstr "" +msgstr "Karma à fermer" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_comment:0 msgid "Karma to comment" -msgstr "" +msgstr "Karma à commenter" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_downvote:0 @@ -864,12 +864,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_edit:0 msgid "Karma to edit" -msgstr "" +msgstr "Editer le karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_unlink:0 msgid "Karma to unlink" -msgstr "" +msgstr "Karma pour délier" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_upvote:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Keep Informed" -msgstr "" +msgstr "Tenir informé" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Dernière activié" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Last updated:" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 @@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "Historique des messages et communications" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most answered" -msgstr "" +msgstr "Le plus demandé:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most voted" -msgstr "" +msgstr "Le plus voté:" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_vote:0 msgid "My Vote" -msgstr "" +msgstr "Mon vite:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form @@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "Nouveau réponse" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Forum" -msgstr "" +msgstr "Nouveau Forum" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle Question" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "Le Plus Récent" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" -msgstr "" +msgstr "Chouette réponse" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" -msgstr "" +msgstr "Chouette réponse (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" -msgstr "" +msgstr "Chouette question" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,views:0 msgid "Number of Views" -msgstr "" +msgstr "Nombre de vues" #. module: website_forum #: field:res.users,bronze_badge:0 @@ -1046,19 +1046,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 msgid "Offensive" -msgstr "" +msgstr "Offensif" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_all msgid "Our forums" -msgstr "" +msgstr "Nos forums" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" -msgstr "" +msgstr "Pression des pairs" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1096,22 +1096,22 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" -msgstr "" +msgstr "Question populaire" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" -msgstr "" +msgstr "Question populaire (150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" -msgstr "" +msgstr "Question populaire (250)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" -msgstr "" +msgstr "Question populaire (500)" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgstr "Comptabiliser" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" -msgstr "" +msgstr "Poster le motif de fermeture" #. module: website_forum #: field:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Post Messages" -msgstr "" +msgstr "Poster des Messages" #. module: website_forum #: field:forum.post.reason,name:0 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Post Your Question" -msgstr "" +msgstr "Poster votre question" #. module: website_forum #: field:forum.tag,post_ids:0 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Billets" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" -msgstr "" +msgstr "Profile public" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Question" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit #, python-format msgid "Question Edited" -msgstr "" +msgstr "Questions éditées" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 @@ -1187,12 +1187,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 msgid "Question not found!" -msgstr "" +msgstr "Question non trouvée" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Question tools" -msgstr "" +msgstr "Outils de question" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 @@ -1214,17 +1214,17 @@ msgstr "Questions" #: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 #, python-format msgid "Re: %s" -msgstr "" +msgstr "Re: %s" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Read Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Lire les ligne de conduite" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Vrai nom" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_reason_id:0 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Motif:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile msgid "Return to the question list." -msgstr "" +msgstr "Retour à la liste de question" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Sauvegarder" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" -msgstr "" +msgstr "Scolaire" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1266,19 +1266,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search msgid "Search in Post" -msgstr "" +msgstr "Chercher dans les posts" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Seen:" -msgstr "" +msgstr "Vu:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" -msgstr "" +msgstr "Auto-didacte" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Etudiant" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 @@ -1347,14 +1347,14 @@ msgstr "Étiquettes" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" -msgstr "" +msgstr "Taxonomiste" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Professeur" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.private_profile msgid "This profile is private!" -msgstr "" +msgstr "Ce profile est privé! " #. module: website_forum #: field:forum.post,name:0 @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Basculer la navigation" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Unanswered" -msgstr "" +msgstr "Non répondu " #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 @@ -1414,17 +1414,17 @@ msgstr "Mettre à jour" #. module: website_forum #: field:forum.post,write_date:0 msgid "Update on" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour le" #. module: website_forum #: field:forum.post,write_uid:0 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour par" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_upvote:0 msgid "Upvote" -msgstr "" +msgstr "Voter positivement" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "View Your Badges" -msgstr "" +msgstr "Voir vos badges" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "bronze" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "par" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by activity date" -msgstr "" +msgstr "par date d'activité" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most answered" -msgstr "" +msgstr "le plus répondu" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most voted" -msgstr "" +msgstr "leplus voté" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "contains offensive or malicious remarks" -msgstr "" +msgstr "contient des remarques offensantes ou malveillantes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1625,22 +1625,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "follower(s)" -msgstr "" +msgstr "Abonné(e)s" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" -msgstr "" +msgstr "pour raison:" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "karma" -msgstr "" +msgstr "karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_comment_convert:0 @@ -1650,17 +1650,17 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "last connection" -msgstr "" +msgstr "dernière connection" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "location" -msgstr "" +msgstr "localisation " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "member since" -msgstr "" +msgstr "membre depuis" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "not relevant or out dated" -msgstr "" +msgstr "pas pertinent ou obsolète" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "received this badge:" -msgstr "" +msgstr "a reçu ce badge:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "argent" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "too subjective and argumentative" -msgstr "" +msgstr "trop subjectif et argumentatif" #. module: website_forum #: field:forum.post,self_reply:0 @@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "user" -msgstr "" +msgstr "utilisateur" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "users" -msgstr "" +msgstr "utilisateurs" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote msgid "votes" -msgstr "" +msgstr "votes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full diff --git a/addons/website_forum/i18n/it.po b/addons/website_forum/i18n/it.po index 541283c60c7..15986c6a7d9 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Validazione forum" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 msgid "Accept an answer to all questions" -msgstr "" +msgstr "Accetta una risposta per tutte le domande" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 msgid "Accepting an answer" -msgstr "" +msgstr "Accettando una risposta" #. module: website_forum #: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Risposta" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" -msgstr "" +msgstr "Risposta modificata" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 msgid "Answer accepted" -msgstr "" +msgstr "Risposta accettata" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Risposte" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 msgid "Ask a Question" -msgstr "" +msgstr "Fai una domanda" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Followed" -msgstr "" +msgstr "Seguiti" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" -msgstr "" +msgstr "Domande seguite" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Guru (15)" #. module: website_forum #: field:forum.post,uid_has_answered:0 msgid "Has Answered" -msgstr "" +msgstr "Ha risposto" #. module: website_forum #: field:forum.post,has_validated_answer:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Keep Informed" -msgstr "" +msgstr "Resta informato" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Storico messaggi e comunicazioni" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most answered" -msgstr "" +msgstr "Più risposte" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most voted" -msgstr "" +msgstr "Più votate" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Nuova Domanda" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Recenti" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Post Your Question" -msgstr "" +msgstr "Invia la tua domanda" #. module: website_forum #: field:forum.tag,post_ids:0 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "da" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by activity date" -msgstr "" +msgstr "per data attività" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most answered" -msgstr "" +msgstr "con più risposte" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "by most voted" -msgstr "" +msgstr "per più votate" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "follower(s)" -msgstr "" +msgstr "follower(s)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "off-topic or not relevant" -msgstr "" +msgstr "off-topic o non rilevante" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum/i18n/lt.po b/addons/website_forum/i18n/lt.po index 50f3bf11aff..3f59f17b47e 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/lt.po +++ b/addons/website_forum/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1488,32 +1488,32 @@ msgstr "Tinklapis" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 #: field:forum.post,website_meta_description:0 #: field:forum.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 #: field:forum.post,website_meta_keywords:0 #: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_title:0 #: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.post_comment #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question diff --git a/addons/website_forum/i18n/sk.po b/addons/website_forum/i18n/sk.po index 27c1e337935..41f32bd18db 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sk.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáre" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile diff --git a/addons/website_forum/i18n/sl.po b/addons/website_forum/i18n/sl.po index cb3e2e0eb5f..9c493468552 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sl.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 05:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Pomoč" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban." +msgstr "Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze." #. module: website_forum #: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/sv.po b/addons/website_forum/i18n/sv.po index e8b9cd1bc44..960b11f03bd 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sv.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:53+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,4 +1791,4 @@ msgstr "webbplats" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "with" -msgstr "" +msgstr "med" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/af.po b/addons/website_forum_doc/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..475f63f92a2 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/af.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

\n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

\n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "Eise" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Kleurindeks" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "Kliente" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "Linker Ouer" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Stadium Naam" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po index 47f83cbffe9..feceb12d0f1 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Fòrum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Idees" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducció" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po index deb2524c007..1c1d7b62a76 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,29 +50,29 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale msgid "After-sale communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación posventa" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad answer structure" -msgstr "" +msgstr "Mala estructura de la respuesta" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad questions" -msgstr "" +msgstr "Malas preguntas" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "" "Before submiting the question, help us improve its quality by\n" " editing the question and the main answer." -msgstr "" +msgstr "Antes de enviar la pregunta, ayúdenos a mejorar su calidad mediante la edición de la pregunta y de la respuesta principal." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Benefits of having done this setup" -msgstr "" +msgstr "Beneficios de haber hecho esta configuración" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "CMS y Comercio Electrónico" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 msgid "Children Table Of Content" -msgstr "" +msgstr "Sub Tabla de Contenido" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Eliminar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Describe the business solution" -msgstr "" +msgstr "Describa la solución de negocios" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Documentación" #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts msgid "Documentation Posts" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de Documentación" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_stage_id:0 @@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "Etapa de Documentación" #. module: website_forum_doc #: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list msgid "Documentation TOC" -msgstr "" +msgstr "TdC de la Documentación" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_toc_id:0 #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation msgid "Documentation ToC" -msgstr "" +msgstr "Tabla de Contenidos" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft @@ -170,22 +170,22 @@ msgstr "Editar…" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract msgid "Employee Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato del Empleado" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! Usted no puede crear categorías recursivas." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to configure in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Explicar cómo configurar en Odoo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to implement it in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Explicar cómo implementarlo en Odoo" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 @@ -205,27 +205,27 @@ msgstr "Documentación Funcional" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good answer structure" -msgstr "" +msgstr "Buena estructura de la respuesta" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good question titles" -msgstr "" +msgstr "Buenos títulos de preguntas" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to compute future inventories for a product?" -msgstr "" +msgstr "Cómo calcular inventarios futuros de un producto?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to forecast sales revenues?" -msgstr "" +msgstr "Cómo proyectar los ingresos por ventas?" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Recursos Humanos" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Actualizado" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead msgid "Lead & Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa & Oportunidad" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre Izquierdo" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,name:0 @@ -272,22 +272,22 @@ msgstr "Nombre" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Need more info?" -msgstr "" +msgstr "Necesita más información?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "No business benefit" -msgstr "" +msgstr "Ningún beneficio empresarial" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 msgid "Parent Table Of Content" -msgstr "" +msgstr "Tabla de Contenido Superior" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage msgid "Post Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa del Mensaje" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 @@ -312,42 +312,42 @@ msgstr "Publicar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Publish in Chapter:" -msgstr "" +msgstr "Publicar en el Capítulo:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Push to documentation" -msgstr "" +msgstr "Promover a la documentación" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Pregunta:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta relacionada" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related topics" -msgstr "" +msgstr "Temas relacionados" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revisar" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre Derecho" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 msgid "Sales & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ventas y Almacén" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Buscar" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -390,17 +390,17 @@ msgstr "Nombre de fase" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" -msgstr "" +msgstr "La respuesta es entendible para alguien que no sabe de Odoo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" -msgstr "" +msgstr "La pregunta describe un problema real del negocio, no un problema del software" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question title is short and descriptive" -msgstr "" +msgstr "El título de la pregunta es corto y descriptivo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post @@ -413,14 +413,14 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "This question has been included in the" -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta ha sido incluída en el" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "" "To be promoted in the official documentation the question\n" " and answer must satisfy the following criteria:" -msgstr "" +msgstr "Para ser promovida a la documentación oficial, la pregunta y respuesta deben satisfacer los siguientes criterios:" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website @@ -445,12 +445,12 @@ msgstr "Meta título del sitio web" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" -msgstr "" +msgstr "Cual reporte debería usar para calcular probabilidades por etapa?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "What's the available stock field?" -msgstr "" +msgstr "Cual es el campo de existencias disponibles?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "cancelar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc msgid "essay" -msgstr "" +msgstr "ensayo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc msgid "essays" -msgstr "" +msgstr "ensayos" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_DO.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_DO.po index 24480d4733a..3aec626529b 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Índice de colores" #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_date:0 #: field:forum.documentation.toc,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: website_forum_doc #: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar…" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Foro" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideas" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre izquierdo" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,name:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre derecho" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po index 4f493e06ab7..e53f92d897d 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/fr.po b/addons/website_forum_doc/i18n/fr.po index 4d5be580067..6d4a0ac5ebd 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/fr.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_forum_doc # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # lucasdeliege , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,34 +52,34 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale msgid "After-sale communication" -msgstr "" +msgstr "Communication d'après-vente" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad answer structure" -msgstr "" +msgstr "Structure d'une mauvaise réponse" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad questions" -msgstr "" +msgstr "Mauvaises questions" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "" "Before submiting the question, help us improve its quality by\n" " editing the question and the main answer." -msgstr "" +msgstr "Avant de soumettre la question, aidez-nous à en améliorer sa qualité en\néditant la question et sa réponse principale. " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Benefits of having done this setup" -msgstr "" +msgstr "Les bénéfices d'avoir régler ce paramètre" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce msgid "CMS & eCommerce" -msgstr "" +msgstr "CMS & eCommerce" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Supprimer" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Describe the business solution" -msgstr "" +msgstr "Décrivez la solution business" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation @@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_stage_id:0 msgid "Documentation Stage" -msgstr "" +msgstr "Etape du document" #. module: website_forum_doc #: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list msgid "Documentation TOC" -msgstr "" +msgstr "Documentation TOC" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_toc_id:0 #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation msgid "Documentation ToC" -msgstr "" +msgstr "Documentation ToC" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft @@ -181,12 +182,12 @@ msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de catégories récursives" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to configure in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Expliquer comment configurer Odoo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to implement it in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Expliquer comment implémenter Odoo" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 @@ -196,22 +197,22 @@ msgstr "Forum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Post du forum" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc msgid "Functional Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation fonctionelle" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good answer structure" -msgstr "" +msgstr "Bonne structure de réponse" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good question titles" -msgstr "" +msgstr "Bons titres de questions" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to forecast sales revenues?" -msgstr "" +msgstr "Comment prédire les revenus liés aux ventes? " #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Nom" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Need more info?" -msgstr "" +msgstr "Besoin de plus d'info? " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage msgid "Post Stage" -msgstr "" +msgstr "Etape du post" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Publier" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Publish in Chapter:" -msgstr "" +msgstr "Publier dans le chapitre:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -323,22 +324,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Question:" -msgstr "Question:" +msgstr "Question :" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related question" -msgstr "" +msgstr "Question liée" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related topics" -msgstr "" +msgstr "Sujets liés" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revoir" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Echantillons" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation @@ -391,17 +392,17 @@ msgstr "Nom de l'étape" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" -msgstr "" +msgstr "La réponse est compréhensible pour quelqu'un qui ne connait pas Odoo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" -msgstr "" +msgstr "La question décrit un vrai problème business, et non un problème de logiciel" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question title is short and descriptive" -msgstr "" +msgstr "Le titre de la question est courte et descriptive" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "This question has been included in the" -msgstr "" +msgstr "Cette question a été inclue dans le" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -461,17 +462,17 @@ msgstr "annuler" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc msgid "essay" -msgstr "" +msgstr "Essai" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc msgid "essays" -msgstr "" +msgstr "Rédactions" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "official documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation officielle " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/it.po b/addons/website_forum_doc/i18n/it.po index 04e4845c6cb..c724fe4ac8a 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 16:51+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Donelli \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Nome Fase" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" -msgstr "" +msgstr "La riposta è comprensibile per qualcuno che non conosce Odoo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question title is short and descriptive" -msgstr "" +msgstr "Il titolo della domanda è breve e descrittivo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po b/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po index 2e76f91aebb..45116dd20e5 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publikuoti" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "Tinklapis" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po b/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po index 2dae8cc96b9..9ca8ee5cb34 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Customer Relationship Management" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentácia" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/sr@latin.po b/addons/website_forum_doc/i18n/sr@latin.po index 12261f53825..712a1d312b3 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Lijevi roditelj" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,name:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Desni roditelj" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_DO.po b/addons/website_gengo/i18n/es_DO.po index 7e144fad4a7..bbc7d3db6b6 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Asentado" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/fr.po b/addons/website_gengo/i18n/fr.po index 8c790b2dac2..ea59e926867 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/fr.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #, python-format msgid "- Enable if you using testing account" -msgstr "Activer si vous utilisez un compte de test" +msgstr "- Activer si vous utilisez un compte de test" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Gengo" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 #, python-format msgid "Gengo API is not configured" -msgstr "L'API Gengo n'est pas configuré" +msgstr "L'API Gengo n'est pas configurée" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/sv.po b/addons/website_gengo/i18n/sv.po index 7ddb36a85c9..698432e9162 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/sv.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:23+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #, python-format msgid "- Enable if you using testing account" -msgstr "" +msgstr "- Aktivera om du använder ett test-konto" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "1. Go To your" -msgstr "" +msgstr "1. Gå till din" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 #, python-format msgid "2. Then paste generated keys in given form" -msgstr "" +msgstr "2. Klistra in genererade nycklar i den givna formen" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 #, python-format msgid "Already translated content" -msgstr "" +msgstr "Redan översatt innehåll " #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -114,42 +114,42 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Visa inte denna dialog i fortsättningen." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 #, python-format msgid "Gengo" -msgstr "" +msgstr "Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 #, python-format msgid "Gengo API is not configured" -msgstr "" +msgstr "Gengo API är inte konfigurerad" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 #, python-format msgid "Gengo Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gengo Anslagstavla" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 #, python-format msgid "Gengo Statistics" -msgstr "" +msgstr "Gengo Statistik" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "Gengo account" -msgstr "" +msgstr "Gengo konto" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Ok" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 #, python-format msgid "Paste private key here" -msgstr "" +msgstr "Klistra in privat nyckeln här" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -201,21 +201,21 @@ msgstr "Bokför" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 #, python-format msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Privat nyckel" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 #, python-format msgid "Pro - $" -msgstr "" +msgstr "Pro - $" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 #, python-format msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Offentlig nyckel" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 #, python-format msgid "Standard - $" -msgstr "" +msgstr "Standard - $" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 #, python-format msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Skicka" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 #, python-format msgid "Translate this page" -msgstr "" +msgstr "Översätt den här sidan" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 #, python-format msgid "Translated words" -msgstr "" +msgstr "Översatta ord" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 #, python-format msgid "Ultra - $" -msgstr "" +msgstr "Ultra - $" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 #, python-format msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Vänta" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -313,35 +313,35 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 #, python-format msgid "Words posted for translate" -msgstr "" +msgstr "Ord skickade för översättning" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "Du går in i översättningsläge" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "and generate API Keys." -msgstr "" +msgstr "och generera API Nycklar." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 #, python-format msgid "for translation." -msgstr "" +msgstr "för översättning." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 #, python-format msgid "new words found on this page." -msgstr "" +msgstr "nya ord hittade på den här sidan." #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/uk.po b/addons/website_gengo/i18n/uk.po index 16c5e0b5500..1094ab23076 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/uk.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:48+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Не відображати цей діалог пізніше." #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_google_map/i18n/af.po b/addons/website_google_map/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..254a890356f --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/af.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Wêreldkaart" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/el.po b/addons/website_google_map/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..ff94f09353e --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/el.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Παγκόσμιος Χάρτης" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/es_EC.po b/addons/website_google_map/i18n/es_EC.po index 8d260146660..c324239d88a 100644 --- a/addons/website_google_map/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_google_map/i18n/es_EC.po @@ -20,4 +20,4 @@ msgstr "" #. module: website_google_map #: view:website:website_google_map.google_map msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundial" diff --git a/addons/website_hr/i18n/af.po b/addons/website_hr/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..f729741ee9c --- /dev/null +++ b/addons/website_hr/i18n/af.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: website_hr +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website +msgid "Website About" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr/i18n/es_DO.po b/addons/website_hr/i18n/es_DO.po index 2bb8c7e5f7a..9e5571301c5 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_hr/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr #: field:hr.employee,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible en el sitio web" #. module: website_hr #: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee diff --git a/addons/website_hr/i18n/sv.po b/addons/website_hr/i18n/sv.po index d47f756ee76..c717370c44e 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/sv.po +++ b/addons/website_hr/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr #: field:hr.employee,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig på webbplatsen" #. module: website_hr #: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Anställd" #. module: website_hr #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Vårt lag" #. module: website_hr #: field:hr.employee,public_info:0 diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/af.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..ca8d8c4b25b --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/af.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "Alle Lande" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Werksposisie" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Werke" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po index c1a715dc2db..57bd0dca2e3 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Tots els Països" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicat" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po index 1f196c29cf8..046af60745f 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Empleos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" -msgstr "" +msgstr "Únase a nosotros y ayude a transformar el mercado empresarial!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." -msgstr "" +msgstr "Únase a nosotros, le ofrecemos una extraordinaria oportunidad de aprender, para desarrollar y para ser parte de una equipo y de una experiencia emocionante." #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_DO.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..3009937c8ef --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Posición de Trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Puestos de trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po index d9b6d9903d5..f402d40b63b 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Emplois" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" -msgstr "" +msgstr "Rejoignez-nous et perturbez le marché de l'entreprise!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." -msgstr "" +msgstr "Rejoignez-nous, nous vous offrons une chance incroyable d'apprendre à\ndévelopper et de faire partie d'une expérience excitante et d'une équipe incroyable." #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Nouvelle offre d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" -msgstr "Aucune offre d'emploi trouvé" +msgstr "Aucune offre d'emploi trouvée" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Nos offres d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." -msgstr "S'il vous plaît envoyer votre CV à nouveau." +msgstr "Merci d'envoyer à nouveau votre CV." #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Merci !" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'offre publiée, cliquez" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." -msgstr "" +msgstr "Avec une petite équipe de personnes intelligentes, nous délivrons le\nle logiciel de gestion d'entreprise le plus perturbant du monde.\nOdoo est complètement libre, super facile, bourré de fonctions\n(+3000 applis) et son offre en ligne est 3x moins chère que\nles concurrents traditionnels tels que SAP et Ms Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Votre nom" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" -msgstr "Votre Téléphone" +msgstr "Votre téléphone" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Non publié" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" -msgstr "postes disponible" +msgstr "postes disponibles" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_livechat/i18n/af.po b/addons/website_livechat/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..0b09c61ef6f --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/af.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/de.po b/addons/website_livechat/i18n/de.po index 9a937c11f5d..7e086a69b3d 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/de.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_DO.po b/addons/website_livechat/i18n/es_DO.po index 2a99b6b2713..ff2d969ce0b 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_livechat #: field:website,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: website_livechat #: field:website.config.settings,channel_id:0 diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_UY.po b/addons/website_livechat/i18n/es_UY.po new file mode 100644 index 00000000000..df5abe40d30 --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_UY.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_UY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_UY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/af.po b/addons/website_mail/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..9365781b7aa --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/af.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Toegang Geweier" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Knoppie" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Kies" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Webtuiste Boodskappe" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/de.po b/addons/website_mail/i18n/de.po index 5b277e12873..66033e32934 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/de.po +++ b/addons/website_mail/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/website_mail/i18n/el.po b/addons/website_mail/i18n/el.po index fa2b0bdb01e..2c39f1a7998 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/el.po +++ b/addons/website_mail/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_DO.po b/addons/website_mail/i18n/es_DO.po index 7394f1ff677..f8977c59c97 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_mail/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Plantillas email" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Anular subscripción" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/fr.po b/addons/website_mail/i18n/fr.po index 2a3e5fbd77c..502ae75ca56 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/fr.po +++ b/addons/website_mail/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:13+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Débutant" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Message" -msgstr "Gros Message" +msgstr "Gros message" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Message" #. module: website_mail #: help:mail.message,description:0 msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" -msgstr "" +msgstr "Description du message: soit le sujet ou le commencement du coprs du message" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer diff --git a/addons/website_mail/i18n/sv.po b/addons/website_mail/i18n/sv.po index 888be22b57f..15db95c2009 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/sv.po +++ b/addons/website_mail/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Tillåt besökare att posta kommentarer på bloggar, etc." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Nybörjare" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Message" -msgstr "" +msgstr "Stort meddelande" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -190,22 +190,22 @@ msgstr "Expert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Funktion ett" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Funktion tre" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Funktion två" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "Fri frakt, nöjd eller få ersättning." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Great stories have personality." -msgstr "" +msgstr "Fantastiska historier har personlighet." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Bildtext" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "Begränsad support" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Ny mall" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Ingen support" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Beställ nu" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Våra erbjudanden" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Välj" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Sälj på nätetet. Utan besvär." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "Tre kolumner" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "" +msgstr "Obegränsad support" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow diff --git a/addons/website_mail/i18n/uk.po b/addons/website_mail/i18n/uk.po index 79162ee7da3..c0cbc36bb8a 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/uk.po +++ b/addons/website_mail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:51+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Новачок" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Зв'яжіться з нами" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/ca.po b/addons/website_mail_group/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..fe07e9680c5 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Arxius" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriure" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "per" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/el.po b/addons/website_mail_group/i18n/el.po index 54b5faeec9a..5853e1d4bcd 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/el.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 #, python-format msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po b/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po index c47cd374ef4..f058f36be44 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Seguimientos" #. module: website_mail_group #: view:website:website.layout diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/es_DO.po b/addons/website_mail_group/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..3e3ebc87338 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Correos salientes" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Anular subscripción" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/fr.po b/addons/website_mail_group/i18n/fr.po index 11d86d1734c..1e5e35c63a8 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/fr.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * website_mail_group # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Olivier Lenoir , 2015 # Saad Thaifa , 2015 msgid "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:03+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" -msgstr "" +msgstr "L'union fait la force" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_messages @@ -39,24 +40,24 @@ msgstr "Archives" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Browse archives" -msgstr "" +msgstr "Explorer les archives" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By date" -msgstr "" +msgstr "Par date" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By thread" -msgstr "" +msgstr "Par sujet" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Change Discussion List" -msgstr "" +msgstr "Changer de Liste de Discussion" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Groupe de discussion" #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 #, python-format msgid "Discussion List" -msgstr "" +msgstr "Liste de discussion" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group @@ -83,24 +84,24 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.layout msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Liste de diffusion" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Listes de diffusion" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 #, python-format msgid "Mailing-List" -msgstr "" +msgstr "Liste de diffusion" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" -msgstr "" +msgstr "Pour se désinscrire ? C'est ici !" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Courriels sortants" #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 #, python-format msgid "Post to" -msgstr "" +msgstr "Poster à" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Référence" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Stay in touch with our Community" -msgstr "" +msgstr "Gardez le contact avec notre communauté" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets @@ -137,12 +138,12 @@ msgstr "Se désabonner" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "archives" -msgstr "" +msgstr "archives" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "attachments" -msgstr "" +msgstr "pièces jointes" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message @@ -154,32 +155,32 @@ msgstr "par" #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "mailing list archives" -msgstr "" +msgstr "archives des diffusions par email" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "messages / month" -msgstr "" +msgstr "messages / mois" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "more replies" -msgstr "" +msgstr "plus de réponses" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "participants" -msgstr "" +msgstr "participants" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "replies" -msgstr "" +msgstr "réponses" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "send mail" -msgstr "" +msgstr "envoyer un email" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short @@ -189,9 +190,9 @@ msgstr "montrer" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "se désinscrire" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "Votre adresse courriel..." diff --git a/addons/website_membership/i18n/af.po b/addons/website_membership/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..c707d69d9a0 --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/af.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "Almal" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Alle Lande" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "Assosiasies" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "Vind 'n sakevennoot" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "Plek" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "Lede" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "Geen resultate gevind." + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "Ons ledegids" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "Wêreldkaart" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "pull-left" diff --git a/addons/website_membership/i18n/ca.po b/addons/website_membership/i18n/ca.po index 469bbe1d0bb..bb9e51cb789 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/ca.po +++ b/addons/website_membership/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tots" #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Tots els Països" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/el.po b/addons/website_membership/i18n/el.po index 4ce3d12ae53..9b7c79081be 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/el.po +++ b/addons/website_membership/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 00:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Αναζήτηση" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Παγκόσμιος Χάρτης" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_CO.po b/addons/website_membership/i18n/es_CO.po index 74c28a89f5d..dee531af562 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_membership/i18n/es_CO.po @@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "pull-left" diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_DO.po b/addons/website_membership/i18n/es_DO.po index 1c5685a61d3..41e2e61edb4 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_membership/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: website_membership #: view:website:website.layout view:website:website_membership.index msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Socios" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_EC.po b/addons/website_membership/i18n/es_EC.po index b58c6808f0f..f0af08f3a8f 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_membership/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Buscar" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundial" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/pt_BR.po b/addons/website_membership/i18n/pt_BR.po index ebb69ecdf55..fe6318a7337 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_membership/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 20:29+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,4 +78,4 @@ msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "puxe-esquerda" diff --git a/addons/website_partner/i18n/af.po b/addons/website_partner/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..f1c0813b280 --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/af.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Ouer Venoot" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" diff --git a/addons/website_payment/i18n/fr.po b/addons/website_payment/i18n/fr.po index 45721c5d106..8c9bf41521e 100644 --- a/addons/website_payment/i18n/fr.po +++ b/addons/website_payment/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:32+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Configurer les intermédiaires de paiement" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.website_settings_payment msgid "E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "E-Commerce" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form diff --git a/addons/website_project/i18n/af.po b/addons/website_project/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..facc8948615 --- /dev/null +++ b/addons/website_project/i18n/af.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Ending Date:" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_project +#: view:website:website_project.index +msgid "Project" +msgstr "Projek" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_description:0 +#: field:project.task,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_keywords:0 +#: field:project.task,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_title:0 +#: field:project.task,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "project.task" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "stage_id" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "website_project.task_kanban_card" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/af.po b/addons/website_quote/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..bf6369d7c08 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
\n" +"

Our Partnership Offer

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

\n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

A Valuable Product

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

\n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

A Strong Demand

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

\n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

High Margins

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

\n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

A Dedicated Account Manager

\n" +"

\n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Get access to our experts

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Official certified partner

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Access to the Lead

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Benefit from the Odoo branding

\n" +"

\n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Test developments automatically

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

\n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
\n" +"

Advanced CRM Functional

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Objectives

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Upon completion of the training, the participant will be able to:

\n" +"
    \n" +"
  • Install and administer Odoo.
  • \n" +"
  • Become an Odoo Consultant.
  • \n" +"
  • Do the GAP analysis of any Business Process.
  • \n" +"
  • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
  • \n" +"
  • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
  • \n" +"
  • Configure Odoo using the standard modules.
  • \n" +"
  • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
  • \n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Introduction
  • \n" +"
  • Installation and Configuration
  • \n" +"
  • Database management
  • \n" +"
  • Module Installation
  • \n" +"
  • Company Configuration and Multi Company Management
  • \n" +"
  • Multi Language Management
  • \n" +"
  • Fetchmail Configuration
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Product Category & product Configuration with Order point
  • \n" +"
  • Customers/Suppliers
  • \n" +"
  • Pricelist and auto Segmentation
  • \n" +"
  • Convert Lead to Opportunity & Customer management
  • \n" +"
  • Schedule Phone Calls and Meetings
  • \n" +"
  • Negotiation and Quotation Revisions
  • \n" +"
  • Generate Sale Order & direct mail to customer
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Warehouse Management Introduction
  • \n" +"
  • Shop, Location & Warehouse Configuration
  • \n" +"
  • Opening Stock and Physical Inventory
  • \n" +"
  • Purchase Requisition and Purchase Order Management
  • \n" +"
  • Partial and Full Shipment / Delivery
  • \n" +"
  • Product Expiry and Warranty
  • \n" +"
  • After Sales Service (Helpdesk)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
\n" +"

Online Training + Certification

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Your advantages

\n" +"
    \n" +"
  • Modular approach applied to the learning method
  • \n" +"
  • New interactive learning experience
  • \n" +"
  • Lower training budget for the same quality courses
  • \n" +"
  • Better comfort to facilitate your learning process
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Structure of the Training

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

There are three components to the training

\n" +"
    \n" +"
  • Videos with detailed demos
  • \n" +"
  • Hands-on exercises and their solutions
  • \n" +"
  • Live Q&A sessions with a trainer
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
\n" +"

Technical Training

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Course Summary

\n" +"
\n" +"
\n" +"

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"

Introduction to Javascript

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Hello World
  • \n" +"
  • Variables & Operators
  • \n" +"
  • Dive into Strings
  • \n" +"
  • Functions
  • \n" +"
  • Loops
  • \n" +"
  • Arrays
  • \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"\n" +"

Odoo Web Client

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Introduction to JQuery
  • \n" +"
  • Advanced JQuery
  • \n" +"
  • Underscore
  • \n" +"
  • Introduction to QWeb
  • \n" +"
  • Controlers and Views
  • \n" +"
  • Bootstrap CSS
  • \n" +"
  • Calling the ORM
  • \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"\n" +"

Building a Full Application

\n" +"
\n" +"\n" +"
    \n" +"
  • Modules
  • \n" +"
  • Python Objects
  • \n" +"
  • Report Engine
  • \n" +"
  • Workflows
  • \n" +"
  • Training Center Module
  • \n" +"
  • Integrated Help
  • \n" +"
  • How to Debug
  • \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Objectives:

\n" +"\n" +"

Having attended this course, participants should be able to:

\n" +"\n" +"
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" +"
  • Install and administer your own server;
  • \n" +"
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Our prices include:

\n" +"\n" +"
  • drinks and lunch;
  • \n" +"
  • training material.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Requirements:

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Afslag(%)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "Terugvoer" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "Lyne" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "Stuur" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "Belasting" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "Bepalings en voorwaardes" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "dae" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/ca.po b/addons/website_quote/i18n/ca.po index 50f80bd780f..5e5845aa4a2 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/ca.po +++ b/addons/website_quote/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducció" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_DO.po b/addons/website_quote/i18n/es_DO.po index 303cef33233..ffaaf8a9391 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/fr.po b/addons/website_quote/i18n/fr.po index 42e972e363b..7a23aab0b62 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/fr.po +++ b/addons/website_quote/i18n/fr.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Adriana Ierfino , 2015 # Fabien Pinckaers , 2015 # Fabri Yohann , 2015 +# Florian Hatat, 2015 # Martin Trigaux, 2015 # Saad Thaifa , 2015 msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 16:30+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Accepter la vente" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" -msgstr "Fonction " +msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better functional understanding of Odoo" -msgstr "" +msgstr "Apprenez directement depuis notre équioe et le réseaux des experts Odoo. Obtenez une meilleure compréhension d'Odoo en choisissant une formation. " #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better technical understanding of Odoo" -msgstr "" +msgstr "Apprenez directement depuis notre équioe et le réseaux des experts Odoo. Obtenez une meilleure compréhension technique d'Odoo en choisissant une formation. " #. module: website_quote #: field:sale.order.line,website_description:0 @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "Modèle de devis" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes du modèle de devis" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Conditions générales..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expired!" -msgstr "Cette offre n'est plus valide!" +msgstr "Cette offre n'est plus valide !" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/lt.po b/addons/website_quote/i18n/lt.po index 3ff07fe25b5..cfbb1feacca 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/lt.po +++ b/addons/website_quote/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: website_quote #: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "% discount" #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Valyti" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Susisiekite su mumis" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Jūsų užsakymo numeris:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sr@latin.po b/addons/website_quote/i18n/sr@latin.po index e257c68fc52..3e7919dfe37 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Cena" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Odredjivanje cijene" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/uk.po b/addons/website_quote/i18n/uk.po index dc3f09440e2..f88df605722 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/uk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:51+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Очистити" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Зв'яжіться з нами" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_sale/i18n/af.po b/addons/website_sale/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..d5204fcce0b --- /dev/null +++ b/addons/website_sale/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "-- Create a new address --" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "30-day money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new category.\n" +"

\n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

\n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Accessory Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "All Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Alternative Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Appear on the product page" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Appear on the shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Billing Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Buy now, get in 2 days" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,cart_quantity:0 +msgid "Cart Quantity" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Change Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 +#, python-format +msgid "Change the price" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 +#, python-format +msgid "Choose name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 +#, python-format +msgid "Click here to add a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 +#, python-format +msgid "Click here to set an image describing your product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 +#, python-format +msgid "Click on save to add the image to the product decsription." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 +#, python-format +msgid "Click to publish your product so your customers can see it." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Company Name" +msgstr "Maatskappy Naam" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 +#, python-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 +#, python-format +msgid "Congratulations! You just created and published your first product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Continue Shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 +#, python-format +msgid "Create Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 +#, python-format +msgid "Create a new product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 +#, python-format +msgid "Create a product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 +#, python-format +msgid "Create your first product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_date:0 +#: field:product.style,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_sale +#: field:website,currency_id:0 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:website,pricelist_id:0 +msgid "Default Pricelist" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 +#, python-format +msgid "Describe the Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,website_sequence:0 +msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 +#, python-format +msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 +#, python-format +msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 +#, python-format +msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: constraint:product.public.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Free Shipping in U.S." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,html_class:0 +msgid "HTML Classes" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute.value,color:0 +msgid "HTML Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.attribute.value,color:0 +msgid "" +"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " +"color on the website if the attibute type is 'Color'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Hidden" +msgstr "Versteek" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 +#, python-format +msgid "" +"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 +#, python-format +msgid "Let's select an ipad image." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website.layout +msgid "My cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,complete_name:0 +#: field:product.public.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Name (Shipping)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 +#, python-format +msgid "New product created" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "No product defined." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your product is updated." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Order" +msgstr "Bestelling" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,website_order_line:0 +msgid "Order Lines displayed on Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:sale.order,website_order_line:0 +msgid "" +"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " +"computation purpose." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 +#: view:website:website_sale.payment +#, python-format +msgid "Pay Now" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Payment Method:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Phone" +msgstr "Foon" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Policies" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Pryslys" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Process Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Product not found!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.pricelist,code:0 +msgid "Promotional Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view +msgid "Public Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category +#: field:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category +msgid "Public Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 +#, python-format +msgid "Publish your product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push down" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to bottom" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to top" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push up" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Return to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Return to the product list." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Review Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products_item +msgid "Sale" +msgstr "Verkoop" + +#. module: website_sale +#: field:payment.transaction,sale_order_id:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 +#, python-format +msgid "Save this Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.search +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Secure Payment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Select" +msgstr "Kies" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 +#, python-format +msgid "" +"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " +"sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 +#, python-format +msgid "Select an Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,sequence:0 +#: field:product.template,website_sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Ship to the same address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Shipping & Billing" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop +msgid "Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shop - Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Shop - Confirmed" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Shop - Select Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_x:0 +msgid "Size X" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_y:0 +msgid "Size Y" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Sorry, this product is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,name:0 +msgid "Style Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_style_ids:0 +#: view:website:website_sale.products +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Suggested alternatives:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Suggested products:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Thank you for your order." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 +#, python-format +msgid "The payment seems to have been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 +#, python-format +msgid "There seems to be an error with your request." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the category, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 +#, python-format +msgid "This page contains all the information related to the new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Total To Pay:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_tx_id:0 +msgid "Transaction" +msgstr "Transaksie" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tiepe" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 +#, python-format +msgid "Update image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website +#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_message_ids:0 +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website +msgid "Website Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 +#, python-format +msgid "Welcome to your shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 +#, python-format +msgid "" +"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " +"create your product and promote your sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Your cart is empty!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 +#, python-format +msgid "Your payment has been received." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 +#, python-format +msgid "Your transaction is waiting confirmation." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "code..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "on" +msgstr "aan" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "select..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "top menu to create a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 256 bit encryption" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 30-days money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Processed by Ogone" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale/i18n/ca.po b/addons/website_sale/i18n/ca.po index fb265ecc081..040de48b227 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:03+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardi les seves modificacions" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Ometre" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po index fae7846ecb8..5ead3da820a 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 01:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Confirmado" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Felicitaciones" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Arrastre y Suelte un bloque" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! Usted no puede crear categorías recursivas." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Color HTML" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Guardar sus cambios" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_DO.po b/addons/website_sale/i18n/es_DO.po index acf90fa9e36..48ff5b51744 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible en el sitio web" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías hijas" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -282,13 +282,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto." #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Imagen mediana de la categoría. Se redimensiona automáticamente a 128x128 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo en las vistas de formulario o en algunas vistas kanban." #. module: website_sale #: view:website:website.layout @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Otros" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 @@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Método de pago:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction @@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Asentado" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute @@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del producto" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías del producto" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de producto" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría pública" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Venta" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de venta" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen pequeña" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Imagen pequeña de la categoría. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo donde se requiera una imagen pequeña." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Impuestos:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" -msgstr "" +msgstr "cambio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/fr.po b/addons/website_sale/i18n/fr.po index 43de12f4f1d..63007709d0b 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 21:18+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Liste de prix" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "Procéder à la sortie" +msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Écrire un commentaire..." msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." -msgstr "" +msgstr "Vous avez installé l'app e-commerce avec succès. Ce guide va vous aider à créer et promouvoir vos articles." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/lt.po b/addons/website_sale/i18n/lt.po index bcee32bc28d..994042beb3e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/lt.po +++ b/addons/website_sale/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti mokymą" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Vilkite ir numeskite bloką" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Produktas" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Produkto atributas" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Pradėti mokymą" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Rašyti komentarą..." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "komentaras" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "komentarai" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/sl.po b/addons/website_sale/i18n/sl.po index 46434bbcccb..de843ce0af5 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Matjaž Mozetič , 2014-2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -434,7 +435,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "Slika kategorije srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda obrazec ali kanban." +msgstr "Slika kategorije srednje velikosti. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu prikaza obrazec ali kanban." #. module: website_sale #: view:website:website.layout diff --git a/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po b/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po index 155303d70c3..0d022477521 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Svi proizvodi" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/uk.po b/addons/website_sale/i18n/uk.po index c8d861f52c5..39827db6648 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Закрити інструктаж" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Почати інструктаж" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po index 1ab8da0796e..cfaf99bd0eb 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Descripción para el sitio web" msgid "" "No shipping method is available for your current order and shipping address." " Please contact us for more information." -msgstr "" +msgstr "No hay un método de envío disponible para su orden actual y dirección de envío. Por favor, contactenos para más información." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po index b97523ff4cb..2d8c498993c 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: field:delivery.carrier,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Elérhető a honlapon" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/lt.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/lt.po index 1fdf696a7eb..5113a47dcae 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/lt.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Vežėjas" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.payment diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/af.po b/addons/website_sale_options/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..a08374b5d02 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/af.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "Prys" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produk Profielvorm" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/fr.po b/addons/website_sale_options/i18n/fr.po index 3efc8f2a240..9938c740f3d 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/fr.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * website_sale_options # # Translators: +# Florian Hatat, 2015 # Quentin THEURET , 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:42+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "%s\nOption pour: %s" +msgstr "%s\nOption pour : %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/lo.po b/addons/website_sale_options/i18n/lo.po index 0accd9c56bd..b3dd80602b8 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/lo.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/lo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ໃບສັ່ງຊື້" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/sr@latin.po b/addons/website_sale_options/i18n/sr@latin.po index 926bde0ebc5..3d849ad063e 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garancija" #. module: website_sale_options #: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template diff --git a/addons/website_twitter/i18n/af.po b/addons/website_twitter/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000000..f01216aa882 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/af.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "Webtuiste:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po b/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po index 049386990f8..dbb241176b1 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 04:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Creado" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po index d305c42e497..e5728d01c16 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/af.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -89,6 +89,27 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp +msgid "" +"\n" +"\n" +"Overview:\n" +"---------\n" +"\n" +"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" +"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" +"\n" +"Note:\n" +"-----\n" +"\n" +"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n" +"\n" +"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 #, python-format @@ -96,7 +117,16 @@ msgid "" "\n" "\n" "This addon is already installed on your system" -msgstr "" +msgstr "\n\nHierdie byvoegsel is reeds op jou stelsel geïnstalleer" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:146 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "\n\n[objek met verwysing: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -154,6 +184,19 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit_stock +msgid "" +"\n" +" If you install this module, it can make sure that not only\n" +" the ship of pick-pack-ship will be created in batch, but\n" +" the pick and the pack also. (which will dramatically improve performance)\n" +"\n" +" Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" +" over there, where procurement_jit will depend on stock\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat msgid "" @@ -344,7 +387,7 @@ msgid "" "\n" "Ask questions, get answers, no distractions\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVra vrae, kry antwoorde, geen afleidings" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -809,6 +852,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service +msgid "" +"\n" +"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" +"=============================================================================================\n" +"\n" +"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" +"and electronic services sold within the European Union\n" +"have to be always taxed in the country where the customer\n" +"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" +"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" +"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" +"\n" +"This module makes it possible by helping with the creation\n" +"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" +"automatically apply and record the required taxes.\n" +"\n" +"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" +"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" +"\n" +"The wizard lets you select:\n" +" - the EU countries to which you are selling these\n" +" services\n" +" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" +" to the target country's tax\n" +" - optionally: a template fiscal position, in order\n" +" to copy the account mapping. Should be your\n" +" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" +" to no account mapping)\n" +" - optionally: an account to use for collecting the\n" +" tax amounts (defaults to the account used by your\n" +" national VAT tax for services)\n" +"\n" +"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" +"automatically applicable for EU sales with a customer\n" +"in the selected countries.\n" +"The wizard can be run again for adding more countries.\n" +"\n" +"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n" +"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n" +"data should be easy.\n" +"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n" +"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n" +"\n" +"References\n" +"++++++++++\n" +"- Directive 2008/8/EC\n" +"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing msgid "" @@ -961,6 +1057,15 @@ msgid "" "reports." msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "" +"\n" +"Generates Intrastat XML report for declaration\n" +"Based on invoices.\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account msgid "" @@ -1686,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2608,10 +2724,15 @@ msgid "" "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" "======================================================================\n" "\n" -" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 chart and Taxes),\n" +" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" " * the main taxes used in Luxembourg\n" -" * default fiscal position for local, intracom, extracom " +" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" +"\n" +"Notes:\n" +" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" +" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" +" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" msgstr "" #. module: base @@ -3748,11 +3869,21 @@ msgid "" "=========================================================\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips +msgid "" +"\n" +"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" +"\n" +"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" +"payments acquirer using Worldline SIPS." +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 #, python-format msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr "(kopie)" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal @@ -3852,11 +3983,20 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:356 -#: code:addons/base/res/res_users.py:120 code:addons/base/res/res_users.py:371 -#: code:addons/base/res/res_users.py:373 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:143 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:360 +#: code:addons/base/res/res_users.py:124 code:addons/base/res/res_users.py:398 +#: code:addons/base/res/res_users.py:400 #, python-format msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6082 +#, python-format +msgid "" +"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " +"an o2m." msgstr "" #. module: base @@ -3875,7 +4015,7 @@ msgid "%y - Year without century [00,99]." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1015 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1027 #, python-format msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " @@ -3883,25 +4023,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:172 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:188 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:219 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:163 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -3931,7 +4071,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create menu." -msgstr "" +msgstr "-Die module skep geen kieslyste nie." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -4131,6 +4271,12 @@ msgstr "" msgid "======================================================" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3458 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups msgid "" @@ -4164,7 +4310,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api -msgid "A module to test the new API." +msgid "A module to test the API." msgstr "" #. module: base @@ -4172,6 +4318,11 @@ msgstr "" msgid "A module to test the uninstall feature." msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits +msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." @@ -4183,7 +4334,7 @@ msgid "A module with dummy methods." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:882 +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" msgstr "" @@ -4191,18 +4342,13 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" - #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4211,12 +4357,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 view:ir.model.access:base.ir_access_view_form msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Toegang" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Toegangbeheer" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4224,7 +4370,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" -msgstr "" +msgstr "Toegangbeheer" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -4233,10 +4379,11 @@ msgid "Access Controls List" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 code:addons/models.py:3478 +#: code:addons/models.py:3520 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Toegang Geweier" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -4262,6 +4409,12 @@ msgstr "" msgid "Access Rules" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" @@ -4275,13 +4428,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Rekening Nr." #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "Rekeningnommer" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 @@ -4323,7 +4476,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.todo,action_id:0 field:ir.filters,action_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 selection:ir.values,key:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aksie" #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 @@ -4370,7 +4523,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search #: field:ir.actions.server,type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Aksie Tipe" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,url:0 @@ -4411,7 +4564,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aksies" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 field:ir.mail_server,active:0 @@ -4424,7 +4577,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktief" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -4438,7 +4591,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktiwiteit" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery @@ -4458,7 +4611,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Add in the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Voeg by die 'Meer' kieslys" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4476,7 +4629,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts @@ -4487,17 +4640,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "Adres Formaat" #. module: base #: field:res.partner,type:0 msgid "Address Type" -msgstr "" +msgstr "Adres Tipe" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "Adres formaat..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -4583,7 +4736,7 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" msgstr "" @@ -4674,7 +4827,7 @@ msgid "Always Searchable" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:379 #, python-format msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " @@ -4715,7 +4868,7 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad @@ -4730,7 +4883,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai @@ -4740,7 +4893,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarktika" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag @@ -4760,13 +4913,13 @@ msgid "Applicant Resumes and Letters" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:739 +#: code:addons/base/res/res_users.py:763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: field:ir.module.module,application:0 field:res.groups,category_id:0 #: view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Toepassing" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -4776,10 +4929,10 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Pas toe" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:569 +#: code:addons/base/module/module.py:565 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format @@ -4816,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Toeps" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4841,7 +4994,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumente" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 @@ -4949,6 +5102,12 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" +msgstr "Outeur" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize +msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" msgstr "" #. module: base @@ -4999,6 +5158,12 @@ msgstr "" msgid "BANK" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/translate.py:990 +#, python-format +msgid "Bad file format" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" @@ -5018,13 +5183,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_res_bank #: view:res.bank:base.view_res_bank_form field:res.partner.bank,bank:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:175 field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankrekening" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -5055,7 +5220,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankrekeninge" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 @@ -5081,7 +5246,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "Bankrekening" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search @@ -5106,7 +5271,7 @@ msgid "Banks" msgstr "" #. module: base -#: help:res.partner,ean13:0 +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" msgstr "" @@ -5179,6 +5344,11 @@ msgstr "" msgid "Base view" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Basque / Euskara" +msgstr "" + #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" @@ -5189,6 +5359,11 @@ msgstr "" msgid "Belarus" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "Belgian Intrastat Declaration" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" @@ -5298,7 +5473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botswana" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv @@ -5328,7 +5503,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Brons" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -5398,7 +5573,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh @@ -5416,20 +5591,20 @@ msgid "Campaign in Mass Mailing" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:347 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:347 +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:549 +#: code:addons/base/module/module.py:545 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "" @@ -5463,7 +5638,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Gekanselleer" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -5516,7 +5691,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -5553,7 +5728,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Verander Wagwoord" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard @@ -5568,7 +5743,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Verander wagwoord" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -5576,7 +5751,7 @@ msgid "Change the user password." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:379 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:383 #, python-format msgid "" "Changing the company of a contact should only be done if it was never " @@ -5768,7 +5943,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,city:0 #, python-format msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Stad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery @@ -5794,18 +5969,18 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Client Action" -msgstr "" +msgstr "Klientaksie" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "Klientaksies" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 @@ -5830,7 +6005,7 @@ msgstr "" #: field:ir.sequence.type,code:0 selection:ir.translation,type:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad @@ -5855,7 +6030,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Kleurindeks" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -5867,22 +6042,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentaar" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentaar" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "kommersiële entiteit" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "kommunikasie" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -5898,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: view:res.company:base.view_company_tree #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Maatskappye" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -5911,13 +6086,18 @@ msgstr "" #: field:res.partner,company_id:0 field:res.partner.bank,company_id:0 #: view:res.users:base.view_users_search field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Maatskappy" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Company Contact" +msgstr "Maatskappy Kontak" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form @@ -5927,7 +6107,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Maatskappy Naam" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -5943,7 +6123,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "Maatskappy Tiepe" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -5964,7 +6144,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Volle Adres" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 @@ -6024,7 +6204,7 @@ msgstr "" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Instelling" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -6090,6 +6270,12 @@ msgstr "" msgid "Constraint" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:129 +#, python-format +msgid "Constraint Error" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" @@ -6110,7 +6296,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form selection:res.partner,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager @@ -6137,7 +6323,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_tree field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakte" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts @@ -6207,7 +6393,13 @@ msgid "Costa Rica - Accounting" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:638 +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "Could not load base module" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" msgstr "" @@ -6217,7 +6409,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner #: field:res.country.group,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Lande" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -6232,7 +6424,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. module: base #: field:res.country,code:0 @@ -6282,7 +6474,7 @@ msgstr "" #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 #: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsdatum" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue @@ -6313,7 +6505,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form msgid "Create a Menu" -msgstr "" +msgstr "Skep 'n Kieslys" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6354,7 +6546,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Menus" -msgstr "" +msgstr "Geskepde Kieslyste" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6409,7 +6601,7 @@ msgstr "Geskepte Afbeelding" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Geskep deur" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6459,17 +6651,17 @@ msgstr "" #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Geskep op" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Skepping" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsmaand" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6479,7 +6671,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 msgid "Credit Limit" -msgstr "" +msgstr "Kredietlimiet" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr @@ -6521,7 +6713,7 @@ msgstr "" #: view:res.currency:base.view_currency_search field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Geldeenheid" #. module: base #: help:res.currency,name:0 @@ -6598,7 +6790,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -6626,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kliente" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom @@ -6676,7 +6868,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databasis" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6698,11 +6890,19 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Databasis Naam" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" +msgstr "Databasis Struktuur" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3382 +#, python-format +msgid "" +"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " +"type incoherence in a previous request" msgstr "" #. module: base @@ -6715,17 +6915,17 @@ msgstr "" #: selection:ir.property,type:0 field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Datum Geskep" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datum Formaat" #. module: base #: field:ir.attachment,write_date:0 @@ -6745,22 +6945,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Dag van die Week (0:Maandag): %(weekday)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Dag van die Jaar: %(doy)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day: %(day)s" -msgstr "" +msgstr "Dag: %(day)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6852,7 +7052,7 @@ msgid "Delete Access Right" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:841 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." msgstr "" @@ -6898,7 +7098,7 @@ msgstr "" #: field:ir.attachment,description:0 field:ir.mail_server,name:0 #: field:ir.module.category,description:0 field:ir.module.module,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 @@ -7035,7 +7235,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Dokter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -7043,15 +7243,15 @@ msgid "Document Management System" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 code:addons/base/ir/ir_model.py:792 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "Dokument model" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -7088,7 +7288,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation @@ -7118,11 +7318,16 @@ msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:880 +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" @@ -7134,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -7143,6 +7348,11 @@ msgstr "" msgid "ESC/POS Hardware Driver" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service +msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" +msgstr "" + #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" @@ -7179,7 +7389,7 @@ msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:482 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" msgstr "" @@ -7196,7 +7406,7 @@ msgstr "E-pos" #: view:res.users:base.view_users_form #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Epos Adres" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail @@ -7217,7 +7427,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_user field:res.partner,employee:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Werknemer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation @@ -7237,22 +7447,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Werknemers" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgid "English (AU)" +msgstr "Engels (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Engels (UK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "Engels (US)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7277,17 +7487,18 @@ msgid "Eritrea" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:299 code:addons/base/ir/ir_model.py:313 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 code:addons/base/ir/ir_model.py:376 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 code:addons/base/ir/ir_model.py:384 -#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:401 -#: code:addons/base/module/module.py:339 code:addons/base/module/module.py:381 -#: code:addons/base/module/module.py:386 code:addons/base/module/module.py:396 -#: code:addons/base/module/module.py:523 code:addons/base/module/module.py:549 -#: code:addons/base/module/module.py:563 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:230 -#: code:addons/base/res/res_users.py:126 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 +#: code:addons/base/module/module.py:340 code:addons/base/module/module.py:377 +#: code:addons/base/module/module.py:382 code:addons/base/module/module.py:392 +#: code:addons/base/module/module.py:519 code:addons/base/module/module.py:545 +#: code:addons/base/module/module.py:559 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 +#: code:addons/base/res/res_users.py:130 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/models.py:418 code:addons/models.py:3608 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fout!" @@ -7304,20 +7515,26 @@ msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:355 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:348 #, python-format msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1266 +#, python-format +msgid "Error details:" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:450 code:addons/base/ir/ir_model.py:464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 code:addons/base/ir/ir_model.py:468 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 code:addons/base/ir/ir_model.py:478 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:59 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -7514,7 +7731,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Ekstra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -7536,12 +7753,12 @@ msgstr "" #: field:res.company,fax:0 field:res.partner,fax:0 #, python-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Faks:" #. module: base #: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 @@ -7561,7 +7778,7 @@ msgstr "" #: field:ir.property,fields_id:0 field:ir.server.object.lines,col1:0 #: selection:ir.translation,type:0 field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Veld" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 @@ -7583,17 +7800,23 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Veld Naam" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Veld Tiepe" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:841 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" +msgstr "Veld `%(field_name)s` bestaan nie" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1268 +#, python-format +msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" msgstr "" #. module: base @@ -7605,7 +7828,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Velde" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form @@ -7620,7 +7843,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Lêer" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -7630,22 +7853,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Lêer Formaat" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Lêer Naam" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Lêer Grootte" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 @@ -7670,7 +7893,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search @@ -7719,15 +7942,10 @@ msgstr "" msgid "Fleet Management" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Float" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search @@ -7816,6 +8034,15 @@ msgstr "" msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3521 +#, python-format +msgid "" +"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" +"\n" +"(Document type: %s)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -7850,7 +8077,7 @@ msgid "Forum, FAQ, Q&A" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:320 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" msgstr "" @@ -7858,32 +8085,32 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Frankryk" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Frankryk - Boekhouding" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "" +msgstr "Fraans (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "Fraans (CA) / Français (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "" +msgstr "Fraans (CH) / Français (CH)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "" +msgstr "Fraans / Français" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -7918,7 +8145,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Volle Naam" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 @@ -7928,27 +8155,27 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,func:0 selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funksie" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Weergawe 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Weergawe 3" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-2 of 'n latere weergawe" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-3 of 'n latere weergawe" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga @@ -7984,12 +8211,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemene" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Algemene inligting" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -8011,6 +8238,11 @@ msgstr "" msgid "Georgia" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Georgian / ქართული ენა" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" @@ -8060,7 +8292,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Goud" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics @@ -8116,7 +8348,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groenland" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd @@ -8127,7 +8359,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,group_id:0 view:res.groups:base.view_groups_search msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groep" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -8146,12 +8378,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Groepeer deur" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Groep Naam" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 @@ -8172,7 +8404,7 @@ msgstr "" #: view:res.groups:base.view_groups_form #: view:res.groups:base.view_groups_search field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groepe" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8293,7 +8525,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -8386,7 +8618,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Geskiedenis" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays @@ -8516,7 +8748,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.instance,id:0 field:workflow.transition,id:0 #: field:workflow.triggers,id:0 field:workflow.workitem,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -8784,8 +9016,8 @@ msgid "Increment Number" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." msgstr "" @@ -8819,7 +9051,7 @@ msgstr "" #: view:ir.cron:base.ir_cron_view field:ir.model,info:0 #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Inligting" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -8887,18 +9119,12 @@ msgid "Inline View" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:57 -#, python-format -msgid "Input" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:440 +#: code:addons/base/module/module.py:436 #: view:ir.module.module:base.module_form #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installeer" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -8948,11 +9174,31 @@ msgstr "" msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1472 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 +#, python-format +msgid "Integrity Error" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Interaction between rules" @@ -8961,7 +9207,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne Notas" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -8984,8 +9230,18 @@ msgid "Introspection report on objects" msgstr "" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" +" direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" msgstr "" #. module: base @@ -8994,6 +9250,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bank Account Type Name format." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 #, python-format @@ -9006,19 +9268,19 @@ msgid "Invalid arguments" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:850 +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\"" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:850 +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context value" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:302 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:325 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -9030,6 +9292,20 @@ msgid "" "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:2095 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:2096 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 msgid "" @@ -9044,13 +9320,13 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" msgstr "" @@ -9078,7 +9354,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktuur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly @@ -9176,6 +9452,11 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp +msgid "Japan - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" @@ -9194,12 +9475,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Werksposisie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Werke" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -9231,6 +9512,16 @@ msgstr "" msgid "Just In Time Scheduling" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit_stock +msgid "Just In Time Scheduling with Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Kabyle / Taqbaylit" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 @@ -9268,11 +9559,6 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Klingon" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" @@ -9308,6 +9594,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" msgstr "" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "LGPL Version 3" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" @@ -9323,12 +9614,12 @@ msgstr "" #: field:base.update.translations,lang:0 field:ir.translation,lang:0 #: view:res.lang:base.res_lang_search field:res.partner,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "Taal Invoer" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 @@ -9353,7 +9644,7 @@ msgstr "" #: view:res.lang:base.res_lang_form view:res.lang:base.res_lang_search #: view:res.lang:base.res_lang_tree msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Tale" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9390,15 +9681,16 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window_close,write_uid:0 #: field:ir.actions.actions,write_uid:0 field:ir.actions.client,write_uid:0 #: field:ir.actions.report.xml,write_uid:0 field:ir.actions.server,write_uid:0 -#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.config_parameter,write_uid:0 -#: field:ir.cron,write_uid:0 field:ir.default,write_uid:0 -#: field:ir.exports,write_uid:0 field:ir.exports.line,write_uid:0 -#: field:ir.fields.converter,write_uid:0 field:ir.filters,write_uid:0 -#: field:ir.logging,write_uid:0 field:ir.mail_server,write_uid:0 -#: field:ir.model,write_uid:0 field:ir.model.access,write_uid:0 -#: field:ir.model.constraint,write_uid:0 field:ir.model.data,write_uid:0 -#: field:ir.model.fields,write_uid:0 field:ir.model.relation,write_uid:0 -#: field:ir.module.category,write_uid:0 field:ir.module.module,write_uid:0 +#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.attachment,write_uid:0 +#: field:ir.config_parameter,write_uid:0 field:ir.cron,write_uid:0 +#: field:ir.default,write_uid:0 field:ir.exports,write_uid:0 +#: field:ir.exports.line,write_uid:0 field:ir.fields.converter,write_uid:0 +#: field:ir.filters,write_uid:0 field:ir.logging,write_uid:0 +#: field:ir.mail_server,write_uid:0 field:ir.model,write_uid:0 +#: field:ir.model.access,write_uid:0 field:ir.model.constraint,write_uid:0 +#: field:ir.model.data,write_uid:0 field:ir.model.fields,write_uid:0 +#: field:ir.model.relation,write_uid:0 field:ir.module.category,write_uid:0 +#: field:ir.module.module,write_uid:0 #: field:ir.module.module.dependency,write_uid:0 field:ir.property,write_uid:0 #: field:ir.rule,write_uid:0 field:ir.sequence,write_uid:0 #: field:ir.sequence.type,write_uid:0 field:ir.server.object.lines,write_uid:0 @@ -9420,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Laas Opgedateer deur" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9439,15 +9731,15 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.actions,write_date:0 field:ir.actions.client,write_date:0 #: field:ir.actions.report.xml,write_date:0 #: field:ir.actions.server,write_date:0 field:ir.actions.todo,write_date:0 -#: field:ir.config_parameter,write_date:0 field:ir.cron,write_date:0 -#: field:ir.default,write_date:0 field:ir.exports,write_date:0 -#: field:ir.exports.line,write_date:0 field:ir.fields.converter,write_date:0 -#: field:ir.filters,write_date:0 field:ir.logging,write_date:0 -#: field:ir.mail_server,write_date:0 field:ir.model,write_date:0 -#: field:ir.model.access,write_date:0 field:ir.model.constraint,write_date:0 -#: field:ir.model.data,write_date:0 field:ir.model.fields,write_date:0 -#: field:ir.model.relation,write_date:0 field:ir.module.category,write_date:0 -#: field:ir.module.module,write_date:0 +#: field:ir.attachment,write_date:0 field:ir.config_parameter,write_date:0 +#: field:ir.cron,write_date:0 field:ir.default,write_date:0 +#: field:ir.exports,write_date:0 field:ir.exports.line,write_date:0 +#: field:ir.fields.converter,write_date:0 field:ir.filters,write_date:0 +#: field:ir.logging,write_date:0 field:ir.mail_server,write_date:0 +#: field:ir.model,write_date:0 field:ir.model.access,write_date:0 +#: field:ir.model.constraint,write_date:0 field:ir.model.data,write_date:0 +#: field:ir.model.fields,write_date:0 field:ir.model.relation,write_date:0 +#: field:ir.module.category,write_date:0 field:ir.module.module,write_date:0 #: field:ir.module.module.dependency,write_date:0 #: field:ir.property,write_date:0 field:ir.rule,write_date:0 #: field:ir.sequence,write_date:0 field:ir.sequence.type,write_date:0 @@ -9471,7 +9763,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Laas Opgedateer op" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9624,12 +9916,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limiet" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lyn" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -9749,7 +10041,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Middagete Bestelling, Maaltyd" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch @@ -9802,13 +10094,13 @@ msgid "Madam" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 #, python-format msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" @@ -9840,11 +10132,6 @@ msgstr "" msgid "Malawi" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Malayalam / മലയാളം" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" @@ -9912,7 +10199,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Bestuurder" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts @@ -9978,7 +10265,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Bemarking" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -10063,7 +10350,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search view:ir.ui.menu:base.view_menu #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Kieslys" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -10085,7 +10372,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Kieslyste" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10095,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Boodskap" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10105,7 +10392,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metode" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx @@ -10144,11 +10431,23 @@ msgid "Miss" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:448 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:6067 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6064 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s'." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" @@ -10157,12 +10456,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobiel" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobiel:" #. module: base #: field:res.font,mode:0 @@ -10178,7 +10477,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:384 @@ -10246,7 +10545,7 @@ msgid "" msgstr "Model naam waarin die metode wat geroep word verskyn, bv. \"res.partner\"." #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:584 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:798 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" msgstr "" @@ -10323,7 +10622,15 @@ msgid "Module dependency" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:685 +#: code:addons/convert.py:963 +#, python-format +msgid "" +"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:681 #, python-format msgid "Module not found" msgstr "" @@ -10379,17 +10686,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Maand" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Month: %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Maand: %(month)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Maande" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -10419,12 +10726,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Mnr." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Mev." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -10466,12 +10773,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "My Dokument(e)" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "My Partners" -msgstr "" +msgstr "My Venote" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search @@ -10502,7 +10809,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank.type,name:0 field:res.request.link,name:0 #: field:workflow,name:0 field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -10563,7 +10870,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe Wagwoord" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -10596,7 +10903,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 msgid "Next Number" -msgstr "" +msgstr "Volgende Nommer" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 @@ -10636,11 +10943,17 @@ msgid "Niue" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:59 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "No default view of type '%s' could be found !" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" @@ -10653,7 +10966,7 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:357 #, python-format msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " @@ -10661,7 +10974,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:230 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 #, python-format msgid "" "No rate found \n" @@ -10677,7 +10990,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf @@ -10735,7 +11048,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.partner,comment:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 @@ -10783,7 +11096,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,model:0 field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objek" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 @@ -10793,7 +11106,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Objek Naam" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 @@ -10808,12 +11121,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Object:" -msgstr "" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" +msgstr "Objek:" #. module: base #. openerp-web @@ -10863,12 +11171,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "" +msgstr "Op Skep" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "Op Verwyder" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -10881,6 +11189,22 @@ msgstr "" msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3395 code:addons/models.py:3490 +#, python-format +msgid "" +"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " +"again after refreshing." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3892 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "Online Billing" @@ -10908,7 +11232,7 @@ msgid "Only administrators can change the settings" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:81 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." msgstr "" @@ -10933,7 +11257,7 @@ msgid "Only if this bank account belong to your company" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" @@ -10952,13 +11276,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "Oop Venster" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search msgid "Open a Window" -msgstr "" +msgstr "Maak 'n Venster Oop" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat @@ -10986,7 +11310,7 @@ msgid "OpenOffice Report Designer" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:158 +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "Operation Canceled" msgstr "" @@ -11000,7 +11324,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Geleenthede" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -11047,7 +11371,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Of" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 @@ -11055,11 +11379,11 @@ msgid "Original View" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:750 code:addons/base/res/res_users.py:902 +#: code:addons/base/res/res_users.py:774 code:addons/base/res/res_users.py:928 #: selection:res.partner,type:0 view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ander" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11069,7 +11393,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "Ander Venote" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11096,12 +11420,6 @@ msgstr "" msgid "Outgoing Transitions" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:64 -#, python-format -msgid "Output" -msgstr "" - #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 @@ -11112,7 +11430,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Eienaar" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -11134,12 +11452,6 @@ msgstr "" msgid "POEdit" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:70 -#, python-format -msgid "Packing Zone" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" @@ -11173,7 +11485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Papierformaat" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -11216,27 +11528,27 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "Ouer Maatskappy" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Ouer Links" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Ouer Kieslys" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Ouer Regs" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 msgid "Parent name" -msgstr "" +msgstr "Ouer Naam" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 @@ -11249,7 +11561,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Ouer Venoot" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -11269,7 +11581,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "Vennoot Merker" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -11279,13 +11591,13 @@ msgstr "" #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Vennoot Merkers" #. module: base #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_tree msgid "Partner Titles" -msgstr "" +msgstr "Vennoot Titel" #. module: base #: help:res.users,partner_id:0 @@ -11296,7 +11608,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Venote" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize @@ -11304,20 +11616,20 @@ msgid "Partners Geo-Localization" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:774 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:780 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "" +msgstr "Venote:" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Wagwoord" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "Wagwoord Enkripsie" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 @@ -11340,6 +11652,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize +msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" @@ -11386,7 +11703,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Loondienst" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account @@ -11400,7 +11717,7 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Permission Denied" msgstr "" @@ -11440,12 +11757,12 @@ msgstr "" #: field:res.company,phone:0 field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Foon" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Foon:" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -11463,14 +11780,14 @@ msgid "Plano de contas SNC para Portugal" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:792 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:449 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 #, python-format msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " @@ -11496,13 +11813,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:158 +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " @@ -11513,7 +11830,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Punt van Verkope" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount @@ -11545,7 +11862,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal #: model:res.groups,name:base.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portaal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim @@ -11570,7 +11887,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Portaal Verkope" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock @@ -11675,7 +11992,7 @@ msgstr "" #: field:ir.cron,priority:0 field:ir.mail_server,sequence:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioriteit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement @@ -11695,7 +12012,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Produkte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product @@ -11723,7 +12040,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project @@ -11816,7 +12133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Aankoop" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -11842,7 +12159,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Aankope" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -11852,13 +12169,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" -msgstr "" +msgstr "Python Aksie" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: field:ir.actions.server,code:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python Kode" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -11880,12 +12197,6 @@ msgstr "" msgid "Qualifier" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:68 -#, python-format -msgid "Quality Control" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" @@ -11956,7 +12267,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" -msgstr "" +msgstr "Lees Toegang" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search @@ -11973,6 +12284,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" +msgstr "Rekord" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4769 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" msgstr "" #. module: base @@ -12000,6 +12317,12 @@ msgstr "" msgid "Record cannot be modified right now" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4894 +#, python-format +msgid "Record does not exist or has been deleted." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" @@ -12021,7 +12344,7 @@ msgid "Recurring Documents" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:386 +#: code:addons/base/module/module.py:382 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "" @@ -12032,9 +12355,9 @@ msgid "Recursion found in child server actions" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Referencable Models" +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." msgstr "" #. module: base @@ -12047,6 +12370,12 @@ msgstr "" msgid "Reference record" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Referenceable Models" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 #, python-format @@ -12061,7 +12390,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Verwante Vennoot" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 @@ -12087,7 +12416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove from the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Verwyder van die 'Meer' menu" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12121,7 +12450,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report #: model:ir.module.module,summary:base.module_report msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Verslag" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -12147,7 +12476,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Verslagtipe" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12168,14 +12497,14 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Verslagdoening" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Verslae" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12201,6 +12530,12 @@ msgstr "" msgid "Resellers" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1085 +#, python-format +msgid "Resolve other errors first" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource @@ -12304,7 +12639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reels" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -12317,7 +12652,7 @@ msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:823 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" msgstr "" @@ -12427,7 +12762,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sale msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Verkoop" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout @@ -12446,7 +12781,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Verkope" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -12466,7 +12801,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Verkoopspan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team @@ -12486,7 +12821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Verkoopsman" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws @@ -12503,10 +12838,15 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Stoor" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -12534,7 +12874,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Soek" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search @@ -12544,7 +12884,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Soek Vennoot" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 @@ -12599,11 +12939,17 @@ msgid "See all Leads" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:284 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format msgid "See all possible values" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/common.py:50 +#, python-format +msgid "See http://openerp.com" +msgstr "" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -12688,7 +13034,7 @@ msgstr "" #: field:multi_company.default,sequence:0 field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:workflow.transition,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Volgorde" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type @@ -12742,6 +13088,12 @@ msgstr "" msgid "Serialization Field" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:418 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" @@ -12796,7 +13148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:512 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "" @@ -12805,7 +13157,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stellings" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -12884,11 +13236,6 @@ msgstr "" msgid "Singapore - Accounting" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Sinhalese / සිංහල" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" @@ -12976,34 +13323,40 @@ msgid "Sometimes called BIC or Swift." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:783 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:787 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:785 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:786 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:784 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4618 +#, python-format +msgid "Sorting field %s not found on model %s" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.translation,source:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Bron" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -13097,21 +13450,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" @@ -13122,21 +13465,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" msgstr "Spaans (PY) / Español (PY)" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" @@ -13199,7 +13532,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Stadiums" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -13221,7 +13554,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #, python-format msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stadium" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 @@ -13240,7 +13573,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stand" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad @@ -13273,30 +13606,30 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Straat" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Straat..." #. module: base #: field:res.bank,street2:0 field:res.company,street2:0 #: field:res.partner,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Straat2" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 msgid "Sub-field" -msgstr "" +msgstr "Sub-veld" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "" +msgstr "Sub-model" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -13308,7 +13641,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access @@ -13333,7 +13666,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Opsomming" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 @@ -13510,12 +13843,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Merker" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Merker" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -13629,13 +13962,13 @@ msgid "Template of Charts of Accounts" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form -msgid "Test Connection" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api +msgid "Test API" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api -msgid "Test New API" +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +msgid "Test Connection" msgstr "" #. module: base @@ -13657,7 +13990,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13714,7 +14047,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:686 +#: code:addons/base/module/module.py:682 #, python-format msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " @@ -13722,7 +14055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:523 +#: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" msgstr "" @@ -13755,7 +14088,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "Die maatskappy vir wie die gebruiker huidiglik werk." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form @@ -13836,7 +14169,7 @@ msgid "The name of the country must be unique !" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:127 +#: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "" @@ -13852,7 +14185,7 @@ msgid "The name of the language must be unique !" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:325 +#: code:addons/base/module/module.py:326 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" msgstr "" @@ -13867,6 +14200,15 @@ msgstr "" msgid "The next step depends on the file format:" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 msgid "" @@ -13933,7 +14275,17 @@ msgid "The record id this is attached to" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/fields.py:847 +#: code:addons/models.py:3133 code:addons/models.py:3388 +#: code:addons/models.py:3479 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:913 #, python-format msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " @@ -13978,7 +14330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:96 +#: code:addons/models.py:6079 +#, python-format +msgid "The value for the field '%s' already exists." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 #, python-format msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " @@ -14105,7 +14463,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Tydstate" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -14125,7 +14483,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,title:0 field:res.partner.title,name:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner @@ -14262,7 +14620,7 @@ msgid "Translation comments" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:401 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 #, python-format msgid "" "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " @@ -14360,7 +14718,7 @@ msgstr "" #: field:ir.translation,type:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search #: view:ir.values:base.values_view_search_action field:ir.values,key:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tiepe" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -14433,7 +14791,14 @@ msgid "Ukrainian / українська" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:376 +#: code:addons/models.py:3608 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:372 #, python-format msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14441,7 +14806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:380 +#: code:addons/base/module/module.py:376 #, python-format msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14449,7 +14814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:378 +#: code:addons/base/module/module.py:374 #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14472,7 +14837,7 @@ msgid "Unicode/UTF-8" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:526 +#: code:addons/base/module/module.py:522 #: view:ir.module.module:base.module_form #, python-format msgid "Uninstall" @@ -14499,19 +14864,31 @@ msgid "United States - Chart of accounts" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/report_sxw.py:391 +#: code:addons/models.py:1230 +#, python-format +msgid "Unknown database identifier '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1083 +#, python-format +msgid "Unknown error during import:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:392 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:324 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:152 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 #, python-format msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" msgstr "" @@ -14522,6 +14899,13 @@ msgstr "" msgid "Unmet Dependency!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/translate.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search msgid "Untranslated" @@ -14542,7 +14926,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.constraint,date_update:0 field:ir.model.data,date_update:0 #: field:ir.model.relation,date_update:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "Aanpassingsdatum" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_tree @@ -14595,11 +14979,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" - #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" @@ -14622,7 +15001,7 @@ msgid "Usability" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:154 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168 #, python-format msgid "Use '1' for yes and '0' for no" msgstr "" @@ -14653,7 +15032,7 @@ msgid "Use the base model of the action" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 code:addons/base/ir/ir_fields.py:220 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 #, python-format msgid "Use the format '%s'" msgstr "" @@ -14683,7 +15062,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 code:addons/base/res/res_lang.py:205 @@ -14700,7 +15079,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Inteken" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults @@ -14714,6 +15093,12 @@ msgstr "" msgid "User-defined Filters" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" @@ -14733,7 +15118,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_simple_form #: view:res.users:base.view_users_tree msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form @@ -14766,7 +15151,7 @@ msgid "Value" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:278 #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -14945,15 +15330,15 @@ msgid "Warehouse Management: Waves" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:841 -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:378 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:558 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:638 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:510 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:382 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning @@ -14961,14 +15346,20 @@ msgid "Warning Messages and Alerts" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #: code:addons/base/res/res_config.py:471 -#: code:addons/base/res/res_users.py:512 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Waarskuwing!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "Waarskuwings" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15078,7 +15469,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner msgid "Website Partner" -msgstr "" +msgstr "Webtuiste Vennoot" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report @@ -15088,7 +15479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "" +msgstr "Webtuiste van Vennoot of Maatskappy" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -15177,7 +15568,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -15266,6 +15657,11 @@ msgstr "" msgid "Workitems" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips +msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_write:0 @@ -15330,7 +15726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:558 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 #, python-format msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " @@ -15348,7 +15744,7 @@ msgid "You can not register two fonts with the same name" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:347 +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " @@ -15374,7 +15770,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie rekursiewe Vennoot hiërargieë skep nie." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:207 @@ -15398,7 +15794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:396 +#: code:addons/base/module/module.py:392 #, python-format msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" @@ -15406,13 +15802,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:339 +#: code:addons/base/module/module.py:340 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:563 +#: code:addons/base/module/module.py:559 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" @@ -15436,7 +15832,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 #, python-format msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " @@ -15492,7 +15888,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.res_partner_kanban_view msgid "at" -msgstr "" +msgstr "op" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic @@ -15525,7 +15921,13 @@ msgid "cr: database cursor" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:293 +#: code:addons/models.py:4299 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 #, python-format msgid "database id" msgstr "" @@ -15541,22 +15943,6 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#. module: base -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.479.19.28.37" -msgstr "" - -#. module: base -#: view:res.partner:base.view_partner_form -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "" - -#. module: base -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.81.81.37.10" -msgstr "" - #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. English" @@ -15615,13 +16001,13 @@ msgid "email@yourcompany.com" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:305 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 #, python-format msgid "external id" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" msgstr "" @@ -15662,12 +16048,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -15680,23 +16066,35 @@ msgid "ltd" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:353 +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 #, python-format msgid "name" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/amount_to_text_en.py:116 +#, python-format +msgid "no translation function found for lang: '%s'" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" @@ -15706,17 +16104,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "aan" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15732,7 +16130,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15746,6 +16144,12 @@ msgstr "" msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/mail.py:285 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "res_config_contents" @@ -15781,6 +16185,11 @@ msgstr "" msgid "test-inherit" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits +msgid "test-inherits" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" @@ -15850,10 +16259,10 @@ msgid "title" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "true" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15861,7 +16270,7 @@ msgid "uid: current user id" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/fields.py:196 +#: code:addons/fields.py:242 #, python-format msgid "undefined get method !" msgstr "" @@ -15871,7 +16280,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,model_ids:0 field:res.partner,has_image:0 #: field:workflow.instance,transition_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15879,7 +16288,7 @@ msgid "workflow: Workflow engine" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index 5f7f4518508..4794befc88d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Fòrum" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments en Línia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 212057492a8..b44f15332be 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:39+0000\n" "Last-Translator: Tina Rittmüller \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr "nein" #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 #, python-format msgid "no translation function found for lang: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keine Übersetzungsfunktions für die Sprache '%s' gefunden." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16192,7 +16192,7 @@ msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "Test Übernahmen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index b9d0b0df953..3d0beeeff44 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage msgid "PosBox Homepage" -msgstr "" +msgstr "Αρχική σελίδα PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "τίτλος" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "αληθές" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po index b25794ad2d8..7853dbf462e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "" "default in order to customize the view of the menu that users will be able " "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." -msgstr "" +msgstr "Un grupo es un conjunto de áreas funcionales que serán asignadas al usuario para darle acceso y privilegios a aplicaciones específicas y tareas en el sistema. Usted puede crear grupos personalizados o editar los existentes para personalizar el menú que los usuarios podrán ver. La gestión de los permisos de lectura, escritura, creación y eliminación se hace desde aquí." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow msgid "A module to play with workflows." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para jugar con workflows." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Control de Acceso" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 code:addons/models.py:3478 @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías Permitidas" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "Módulo base de importación" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base model on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Modelo base sobre el cual corren las acciones de servidor." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Bélgica - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Importar Extractos Bancarios CODA" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronce" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgid "" "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." -msgstr "" +msgstr "Cree y gestione los usuarios que accederán al sistema. Los usuarios pueden ser desactivados si durante un periodo de tiempo no acceden al sistema. Puede asignarles grupos con el fin de darles acceso a las aplicaciones que necesiten usar en el sistema." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura Base de Datos" #. module: base #: code:addons/models.py:3382 @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a Señor/a,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están atrasados. Por favor vea los detalles abajo.\nSi la deuda ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. De lo contrario, por favor remítanos el monto total indicado abajo.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Por Defecto" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 @@ -7044,12 +7044,12 @@ msgstr "Informes Definidos" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "Eliminación" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Delete Access Right" -msgstr "" +msgstr "Privilegio de Eliminación" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Para este tipo de documento, usted sólo puede acceder a documentos que haya creado usted mismo.\n\n(Tipo de documento: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8135,12 +8135,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso Completo" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Privilegios Completos" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr "" msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." -msgstr "" +msgstr "Le ayuda a manejar sus proyectos y tareas haciendoles seguimiento, generando planificaciones, etc..." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management @@ -9217,7 +9217,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Intervalo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "Relaciones Many2Many" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Uno de los documentos que está tratando de acceder ha sido eliminado, por favor vuelva a intentarlo después de refrescar el navegador." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11403,7 +11403,7 @@ msgstr "Otra Propietaria" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Correo Saliente" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list @@ -11412,13 +11412,13 @@ msgstr "" #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de Correo Saliente" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "Transiciones Salientes" #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato del Papel" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr "" msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios públicos tienen privilegios de acceso específicos (como reglas de registro y menús restringidos). Usualmente ellos no pertenecen a los grupos de Odoo comunes." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership @@ -12267,12 +12267,12 @@ msgstr "Tasas" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" -msgstr "" +msgstr "Lectura" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "Privilegio de Lectura" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Recursion found in child server actions" -msgstr "" +msgstr "Se encontró recursión en las acciones de servidor hijas" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Referenceable Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos Referenciables" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 @@ -12395,7 +12395,7 @@ msgstr "Asociado Relacionado" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Servidor Relacionada" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -12421,7 +12421,7 @@ msgstr "Remover del menú 'Más'" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove the contextual action related to this server action" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la acción contextual relacionada a esta acción de servidor" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgstr "Acción del Servidor" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "Server Action value mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de valores de la Acción de Servidor" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -13219,7 +13219,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgstr "Probar Conexión" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights msgid "Testing of access restrictions" -msgstr "" +msgstr "Pruebas de restricciones de acceso" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests @@ -14215,7 +14215,7 @@ msgid "" "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" -msgstr "" +msgstr "El dominio opcional para restringir posibles valores para campos relacionados, especificado como una expresión Python definiendo una lista de tripletas. Por ejemplo: [('color','=','rojo')]" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -15086,12 +15086,12 @@ msgstr "Nombre de Usuario" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults msgid "User-defined Defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores Por Defecto" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Personales" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat msgid "Website Live Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte en Vivo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail @@ -15618,26 +15618,26 @@ msgstr "Actividad del Flujo de Trabajo" #. module: base #: view:workflow:base.view_workflow_diagram msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor del Workflow" #. module: base #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_form #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_tree msgid "Workflow Instances" -msgstr "" +msgstr "Inctancias del Workflow" #. module: base #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición del Workflow" #. module: base #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_tree msgid "Workflow Workitems" -msgstr "" +msgstr "Elementos del Workflow" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -15666,12 +15666,12 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" -msgstr "" +msgstr "Escritura" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "Privilegio de Escritura" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -15829,7 +15829,7 @@ msgid "" "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should" " do the trick." -msgstr "" +msgstr "Su Servidor Odoo no soporta SMTP-sobre-SSL. Usted podría usar STARTTLS. Si necesita SSL, una actualización a Python 2.6 de lado del servidor puede ser la solución." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 @@ -15837,7 +15837,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " "instead" -msgstr "" +msgstr "Parece que su servidor no soporta SSL, usted quizás quiera tratar con STARTTLS" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu @@ -16203,7 +16203,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "Probar Workflow" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert @@ -16285,7 +16285,7 @@ msgstr "desconocido(a)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "workflow: Motor del Flujo de Trabajo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index 5a64761d685..bd06ce944cd 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nInformación general:\n---------\n\n* Plan General de Contabilidad y plantilla de Impuestos para empresas en Japón.\n* Esto probablemente no cubra todas las cuentas necesarias para una empresa. Se espera que añada, elimine y modifique las cuentas sobre la base de esta plantilla.\n\nNota:\n-----\n\n* Posiciones fiscales '内税' y '外税' se han añadido para manejar los requerimientos especiales que puedan surgir de la aplicación TPV. [1] Puede que no sea necesario usar esto en su totalidad bajo circunstancias normales.\n\n[1] Ver https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 para más detalles.\n\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n=============================================================================================\n\nAs of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\nand electronic services sold within the European Union\nhave to be always taxed in the country where the customer\nbelongs. In order to simplify the application of this EU\ndirective, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\nallows businesses to make a unique tax declaration.\n\nThis module makes it possible by helping with the creation\nof the required EU fiscal positions and taxes in order to\nautomatically apply and record the required taxes.\n\nThis module installs a wizard to help setup fiscal positions\nand taxes for selling electronic services inside EU.\n\nThe wizard lets you select:\n - the EU countries to which you are selling these\n services\n - your national VAT tax for services, to be mapped\n to the target country's tax\n - optionally: a template fiscal position, in order\n to copy the account mapping. Should be your\n existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n to no account mapping)\n - optionally: an account to use for collecting the\n tax amounts (defaults to the account used by your\n national VAT tax for services)\n\nIt creates the corresponding fiscal positions and taxes,\nautomatically applicable for EU sales with a customer\nin the selected countries.\nThe wizard can be run again for adding more countries.\n\nThe wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\nVAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\ndata should be easy.\nLook for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\nTaxes Report menu (Generic Accounting Report).\n\nReferences\n++++++++++\n- Directive 2008/8/EC\n- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGenera un informe Intrastat en XML para la declaración\nbasada en facturas. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "" "This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" "\n" "In future this module will include some payroll rules for ME .\n" -msgstr "" +msgstr "\nLocalización Odoo Árabe para la mayoría de los países árabes y Arabia Saudita. Esto incluye inicialmente el plan de cuentas de EE.UU. traducido al árabe. En el futuro este módulo incluirá algunas reglas de nómina para ME.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Luxemburgo\n========================================================================\n\n * Plan de cuentas oficial de Luxemburgo (plan e impuesto de la ley de junio de 2009 + 2015),\n * Códigos de impuesto para Luxemburgo\n * Impuestos principales usados en Luxemburgo\n * Posición fiscal por defecto para local, intracomunitario y extracomunitario\n\nNotas:\n* el plan de impuestos de 2015 se aplica en gran medida,\n ver la primera hoja de tax.xls para más detalles de cobertura\n* para actualizar la plantilla del plan de impuestos, actualice tax.xls y ejecute tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nProveedor de pago en-línea Worldline SIPS\n\nFunciona con claves Worldline versión 2.0, contiene la implementación del proveedor de pagos Worldline SIPS." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Un módulo para probar la importación/exportación." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar la API." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Un módulo para probar la característica de desinstalación." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para verificar la herencia usando _inherits." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Authorize.Net Payment Acquirer" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "Bielorrusia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración Intrasat belga" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgstr "Cuentas bancarias de la compañía" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de la compañía" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Las duraciones no pueden ser negativas" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "Holandés (BE) / Nederlands (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Driver del hardware ESC/POS" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Australia)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Georgia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Georgian / ქართული ენა" -msgstr "" +msgstr "Georgiano / ქართული ენა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Implementación" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Importar y Sincronizar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "Facturar a partir de las hojas/horarios de servicios" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgstr "Japón" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Japón - Contabilidad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Kabyle / Taqbaylit" -msgstr "" +msgstr "Kabyle / Taqbaylit" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr "República Kyrgyz (Kyrgyzstan)" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL versión 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgstr "Iniciativa a incidencia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgstr "Material de oficina" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Oficial" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone @@ -11328,7 +11328,7 @@ msgstr "Operación prohibida" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -11575,7 +11575,7 @@ msgstr "Asignación de empresas y geolocalización" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail msgid "Partner Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Envío Masivo a Empresas" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgstr "Método de pago: Implementación Adyen" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de pago: Implementación de Authorize.net" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Compra" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -12378,7 +12378,7 @@ msgstr "Registgro de referencia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Referenceable Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos referenciables" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 @@ -12538,7 +12538,7 @@ msgstr "Distribuidores" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Resuelva otros errores primero" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12845,7 +12845,7 @@ msgstr "Arabia Saudí" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa msgid "Saudi Arabia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudí - Contabilidad" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -12935,12 +12935,12 @@ msgstr "Seguridad y autenticación" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las iniciativas propias" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "Ver todas las iniciativas" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgstr "Ver todos los posibles valores" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "ver http://odoo.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -13096,7 +13096,7 @@ msgstr "Campo serializacion" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha encontrado el campo de serialización `%s` para el campo `%s`!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -13536,7 +13536,7 @@ msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -13968,7 +13968,7 @@ msgstr "Plantilla de planes contables" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "Comprobar API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido completar la operación por restricciones de seguridad. Contacte por favor con su administrador de sistema.\n\n(Tipo de documento: %s, Operación: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 #, python-format msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avisos" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -15664,7 +15664,7 @@ msgstr "Elementos de trabajo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "Proveedor para pagos en-linea Wordline SIPS" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -16192,7 +16192,7 @@ msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits @@ -16217,40 +16217,40 @@ msgstr "test_convert" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "el usuario será capaz de aprobar el documento creado por los empleados." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user msgid "" "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." -msgstr "" +msgstr "el usuario podrá gestionar su propio material de recursos humanos (petición de ausencia, partes de horas, ...), si se enlaza a un empleado en el sistema." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." -msgstr "" +msgstr "el usuario tendrá acceso a todos los registros de todos en la aplicación de ventas." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "El usuario tendrá acceso a sus propios datos en la aplicación ventas." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as" " statistic reports." -msgstr "" +msgstr "El usuario tendrá acceso a la configuración de recursos humanos así como reportes estáticos." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" " reports." -msgstr "" +msgstr "El usuario tendrá un acceso a la configuración de ventas así como informes y estadísticas." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 8a541aa69db..f6dd0d1adf9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Ruta HTTP" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index d8b434ec623..289c0f6399a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr "Información general" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones Generales" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 22843b1e0e8..7504ee26b90 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" " - Withholding tax structure\n" " - Regional State listings\n" " " -msgstr "\nBase Module for Ethiopian Localization\n======================================\n\nThis is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n- Chart of Accounts\n- VAT tax structure\n- Withholding tax structure\n- Regional State listings" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "" "\n" "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed, \n" "but you will need set manually account defaults for taxes.\n" -msgstr "\nPlan Comptable pour le Vénézuéla.\n===============================\n\nLe Vénézuéla n'a pas de Plan Comptable légal, mais celui proposé par défaut OpenERP devrait être conforme aux meilleures pratiques acceptées au Vénézuéla.\n\nCe module a été testé comme base pour plus de 1000 entreprises, parce qu'il est fondé sur l'observation des logiciels les plus courants du marché Vénézuélien. Ceci permettra à coup sûr aux comptables de se sentir à l'aise dès leur premier contact avec Odoo.\n\nCe module ne prétend pas être la localisation complète pour le Vénézuéla,\nmais il aide à démarrer très rapidement avec Odoo dans ce pays.\n\nCe module donne.\n---------------------\n\n- Les taxes de base du Vénézuéla.\n- Les données de base pour lancer les tests de localisation de la communauté.\n- L'initialisation d'une une société si le besoin est une simple comptabilité PoV (???).\n\nNous recommandons d'installer la comptabilité anglo saxonne pour valoriser les stocks avec la facturation sortante selon la pratique Vénézuéllienne.\n\nInstaller ce module et sélectionner \"Plan comptable personnalisé\" un plan comptable de base sera proposé, mais vous aurez besoin de définir manuellement des paramètres par défaut pour les taxes.\n(Texte anglais à revoir !!!)\n\n" +msgstr "\nPlan Comptable pour le Vénézuéla.\n===============================\n\nLe Vénézuéla n'a pas de Plan Comptable légal, mais celui proposé par défaut OpenERP devrait être conforme aux meilleures pratiques acceptées au Vénézuéla.\n\nCe module a été testé comme base pour plus de 1000 entreprises, parce qu'il est fondé sur l'observation des logiciels les plus courants du marché Vénézuélien. Ceci permettra à coup sûr aux comptables de se sentir à l'aise dès leur premier contact avec Odoo.\n\nCe module ne prétend pas être la localisation complète pour le Vénézuéla,\nmais il aide à démarrer très rapidement avec Odoo dans ce pays.\n\nCe module fournit\n---------------------\n\n- Les taxes de base du Vénézuéla.\n- Les données de base pour lancer les tests de localisation de la communauté.\n- De quoi démarrer une société à partir de zéro si vos besoins sont simples du point de vue comptable.\n\nNous recommandons d'installer la comptabilité anglo-saxonne pour valoriser les stocks avec la facturation sortante selon la pratique vénézuéllienne.\n\nSi vous installez ce module et que vous sélectionnez \"Plan comptable personnalisé\", un plan comptable de base sera proposé, mais vous aurez besoin de définir manuellement des paramètres par défaut pour les taxes.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "\nUE Mini One Stop Shop (MOSS), TVA sur les télécommunications, la radiodiffusion et les services électroniques \n================================== ===========================================================\n\nLe 1er Janvier 2015, les télécommunications, la radiodiffusion \net les services électroniques vendus dans l'Union européenne\nsont imposables dans le pays du client. \nAfin de simplifier l'application de la présente directive de l'UE, \nle système d'enregistrement de la Mini One Stop Shop (MOSS)\npermet aux entreprises de faire une déclaration d'impôt unique.\nC'est l'objet de ce module qui facilite la création des positions fiscales \net des taxes afin d'appliquer et enregistrer automatiquement \nles taxes requises par l'UE.\n\nIl installe un assistant de configuration des positions fiscales et des taxes \nrelatives à la vente de services électroniques à l'intérieur de l'UE.\nL'assistant vous permet de sélectionner:\n - Les pays de l'UE dans lesquels sont vendus ces services\n - La TVA sur les services correspondant au pays cible\n - Éventuellement : un modèle de position fiscale, afin d'établir \nla correspondance comptable. \nLa position fiscale devrait être une B2C intra-UE existante (???). \n(par défaut il n'y a pas de correspondance comptable).\n - Éventuellement : un compte pour collecter les taxes \n(par défaut le taux du compte est celui de la TVA nationale sur les services)\n\nIl crée les positions fiscales et les taxes correspondantes,\nautomatiquement applicables aux ventes aux clients de l'UE\ndans leurs pays respectifs.\n\nL'assistant peut être ré-appelé pour ajouter des pays.\n\nL'assistant crée un tableau distinct des impôts pour recueillir la\nTVA de la déclaration MOSS, ainsi, l'extraction des données MOSS \nfacile. \nRecherchez le tableau des impôts nommé \"MOSS UE Tableau TVA\" \ndans le Menu Rapport Fiscal (Rapport Comptable Générique).\n\nRéférences\n++++++++++\n - La directive 2008/8 / CE\n - Le règlement d'exécution (UE) n ° 1042/2013" +msgstr "\nUE Mini One Stop Shop (MOSS), TVA sur les télécommunications, la radiodiffusion et les services électroniques \n================================== ===========================================================\n\nLe 1er janvier 2015, les télécommunications, la radiodiffusion \net les services électroniques vendus dans l'Union européenne\nsont imposables dans le pays du client. \nAfin de simplifier l'application de la présente directive de l'UE, \nle système d'enregistrement de la Mini One Stop Shop (MOSS)\npermet aux entreprises de faire une déclaration d'impôt unique.\nC'est l'objet de ce module qui facilite la création des positions fiscales \net des taxes afin d'appliquer et enregistrer automatiquement \nles taxes requises par l'UE.\n\nIl installe un assistant de configuration des positions fiscales et des taxes \nrelatives à la vente de services électroniques à l'intérieur de l'UE.\nL'assistant vous permet de sélectionner :\n - Les pays de l'UE dans lesquels sont vendus vos services.\n - La TVA de votre propre pays sur les services, à mettre en relation avec celles des pays cibles.\n - Éventuellement : un modèle de position fiscale, afin d'établir \nla correspondance comptable. Il devrait s'agir de votre position B2C intra-UE déjà existante (par défaut sans correspondance comptable).\n - Éventuellement : un compte pour collecter les taxes \n(par défaut il s'agit du compte utilisé pour votre TVA nationale sur les services).\n\nIl crée les positions fiscales et les taxes correspondantes,\nautomatiquement applicables aux ventes aux clients de l'UE\ndans leurs pays respectifs.\n\nL'assistant peut être réexécuté pour ajouter des pays.\n\nL'assistant crée un tableau distinct des impôts pour recueillir la\nTVA de la déclaration MOSS, rendant ainsi l'extraction des données MOSS \nfacile.\nRecherchez un tableau des impôts nommé \"MOSS UE Tableau TVA\" \ndans le Menu Rapport Fiscal (Rapport Comptable Générique).\n\nRéférences\n++++++++++\n - La directive 2008/8/EC\n - Le règlement d'exécution (UE) n°1042/2013" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "" "31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" "Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n" " " -msgstr "\nIndian Accounting: Chart of Account.\n====================================\n\nIndian accounting chart and localization.\n\nOpenERP allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n\nNote: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\nSheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "" "\n" ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" " " -msgstr "\nConfiguration Minimale de la Comptabilité pour le Mexique.\n============================================\n\nProposition de plan comptable minimal pour pouvoir utiliser OoB, la fonctionnalité de comptabilité d'Odoo.\n\nCeci n'est pas une localisation complète pour le Mexique, c'est le minimum de données pour démarrer la localisation mexicaine à partir de zéro.\n\nCe module et son contenu est mis à jour fréquemment par l'équipe Odoo mexicaine.\n\nCe module apporte :\n\n- Un plan comptable minimal testé en environnement de production.\n- Un tableau minimal des taxes, conforme aux exigences SAT_.\n\n.. SAT: http://www.sat.gob.mx/" +msgstr "\nConfiguration Minimale de la Comptabilité pour le Mexique.\n============================================\n\nProposition de plan comptable minimal pour pouvoir utiliser immédiatement la fonctionnalité de comptabilité d'Odoo.\n\nCeci n'est pas une localisation complète pour le Mexique, c'est le minimum de données pour démarrer la localisation mexicaine à partir de zéro.\n\nCe module et son contenu est mis à jour fréquemment par l'équipe Odoo mexicaine.\n\nCe module apporte :\n\n- Un plan comptable minimal testé en environnement de production.\n- Un tableau minimal des taxes, conforme aux exigences SAT_.\n\n.. SAT: http://www.sat.gob.mx/" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "\nModule d'importation des relevés de banque CODA.\n=========================================\n\nPrise en compte des fichiers plats CODA V2 des comptes bancaires belges.\n--------------------------------------------------------------------------------------------\n * Support de CODA v1.\n * Support de CODA v2.2.\n * Support des devises étrangères.\n * Support de tous les types d'enregistrements (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n * Analyse et journalisation de tous les codes de transaction et formats structurés de communication.\n * Assignation automatique aux journaux financiers via les paramètres de configuration CODA.\n * Support des journaux multiples par numéro de compte bancaire.\n * Support des relevés multiples depuis les différents comptes bancaires dans un fichier CODA unique.\n * Support de l'\"analyse seule\" des comptes bancaires CODA (définis comme type=\"info\" dans la configuration des comptes bancaires CODA).\n * Analyse CODA multi-lingue, analyse des données de configuration fournie pour EN, NL et FR.\n\nLes fichiers CODA sont analysés puis enregistrés sous format lisible dans les relevés bancaires CODA. Les relevés bancaires sont générés avec le sous-ensemble des informations CODA (seulement les lignes de transaction requises pour la création des enregistrements de comptabilité financière).\n\nLe relevé bancaire CODA est un objet en lecture seule. Il reste donc une représentation fiable du fichier CODA original, alors que le relevé bancaire sera modifié comme requis par le processus comptable.\n\nLes comptes bancaires CODA configurés en type \"info\" généreront uniquement les relevés bancaires CODA.\n\nLa suppression d'un des objets dans le processus CODA entraîne la suppression des objets associés.\nLa suppression d'un fichier CODA contenant plusieurs relevés bancaires supprimera aussi les relevés associés.\n\nPlutôt qu'un réglage manuel des relevés bancaires générés, on peut aussi\nréimporter le fichier CODA après la mise à jour la base de données Odoo avec l'information qui manquait pour permettre la réconciliation automatique.\n\nRemarque sur le support de CODA v1 :\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nDans certains cas, un code de transaction, une catégorie de transaction ou un code de communication structurée a reçu une description nouvelle ou plus claire dans CODA v2. \nLa description fournie par les tables\nde configuration CODA est fondée sur les spécifications de CODA v2.2.\nSi nécessaire, on peut manuellement ajuster les descriptions par le menu de configuration CODA.\n" +msgstr "\nModule d'importation des relevés de banque CODA.\n=========================================\n\nPrise en compte des fichiers plats CODA V2 des comptes bancaires belges.\n--------------------------------------------------------------------------------------------\n * Support de CODA v1.\n * Support de CODA v2.2.\n * Support des devises étrangères.\n * Support de tous les types d'enregistrements (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n * Analyse et journalisation de tous les codes de transaction et formats structurés de communication.\n * Assignation automatique aux journaux financiers via les paramètres de configuration CODA.\n * Support des journaux multiples par numéro de compte bancaire.\n * Support des relevés multiples depuis les différents comptes bancaires dans un fichier CODA unique.\n * Support de l'\"analyse seule\" des comptes bancaires CODA (définis comme type=\"info\" dans la configuration des comptes bancaires CODA).\n * Analyse CODA multilingue, analyse des données de configuration fournie dans les langues EN, NL et FR.\n\nLes fichiers CODA sont analysés puis enregistrés sous format lisible dans les relevés bancaires CODA. Les relevés bancaires sont générés à partir d'un sous-ensemble des informations CODA (seules sont utilisées les lignes de transaction requises pour la création des enregistrements de comptabilité financière).\n\nLe relevé bancaire CODA est un objet en lecture seule. Il s'agit donc d'une représentation fiable du fichier CODA original, alors que le relevé bancaire sera modifié comme requis par le processus comptable.\n\nLes comptes bancaires CODA configurés en type \"info\" généreront uniquement les relevés bancaires CODA.\n\nLa suppression d'un des objets dans le processus CODA entraîne la suppression des objets associés.\nLa suppression d'un fichier CODA contenant plusieurs relevés bancaires supprimera aussi les relevés associés.\n\nAu lieu d'ajuster manuellement les relevés, vous pouvez aussi réimporter un fichier CODA après avoir ajouté à votre base de données Odoo les informations manquantes, afin de profiter du lettrage automatique.\n\nRemarque sur le support de CODA v1 :\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nCertains codes de transaction, certaines catégories de transaction ou certains codes de communication structurée se sont vu attribuer une description nouvelle ou plus claire dans CODA v2. \nLa description fournie par les tables de configuration CODA est fondée sur les spécifications de CODA v2.2.\nSi nécessaire, vous pouvez modifier manuellement les descriptions dans le menu de configuration CODA.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "" " - VAT100-ready tax structure\n" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" -msgstr "\nCeci est la dernière localisation UK Odoo nécessaire pour exécuter la comptabilité Odoo pour les PME du Royaume-Uni avec :\n================================================== ===============================================\n- Un plan comptable CT600-ready\n- Structure fiscale VAT100-ready\n- Liste des Comtés UK InfoLogic\n- Quelques autres adaptations" +msgstr "\nCeci est la dernière localisation UK Odoo nécessaire pour exécuter la comptabilité Odoo pour les PME du Royaume-Uni avec :\n================================================== ===============================================\n- Un plan comptable CT600-ready\n- Structure fiscale VAT100-ready\n- Liste des comtés UK InfoLogic\n- Quelques autres adaptations" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "\nModule de gestion du Plancomptable et taxes pour la Pologne dans Odoo.\n==================================================================================\n\nTo jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\nrejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\nzakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n\nNiniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\nWewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgid "" "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'.\n" "\n" " " -msgstr "\nModule de gestion du plan Comptable Néerlandais dans Odoo.\n=============================================================================\n\nRead changelog in file __openerp__.py for version information.\nDit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\nNederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n\nDe BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te genereren,\ndenk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet opvoeren,\nmaar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n\nNa installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' aangeroepen.\n* U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het\nNederlandse grootboekschema bevind.\n\n* Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw bedrijf\nin te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel cijfers een\ngrootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de currency\nom Journalen te creeren.\n\nLet op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit 4\ncijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal verhogen.\nDe extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "" "\n" "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in OpenOffice. \n" "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" -msgstr "\nCe module est utilisé avec le composant OpenOffice pour Odoo.\n================================================== =======\n\nCe module ajoute des assistants d'importation et d'exportation de rapports .sxw modifiables avec OpenOffice.\nUne fois modifié, le rapport peut être téléchargé en utilisant le même assistant.\n" +msgstr "\nCe module est utilisé avec l'extension OpenOffice pour Odoo.\n================================================== =======\n\nCe module ajoute des assistants d'importation et d'exportation de rapports .sxw modifiables avec OpenOffice.\nUne fois modifié, le rapport peut être téléchargé en utilisant le même assistant.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "\nTraducteur de site web Gengo\n========================\n\nTraduire son site web en un click\n" +msgstr "\nTraducteur de site web Gengo\n========================\n\nTraduisez votre site web en un clic\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Montant après" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Services après vente" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Auteur" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "Encaisseur de paiement Authorize.Net" +msgstr "Intermédiaire de paiement Authorize.Net" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Banques" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Code-barres" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "Condition vérifiée avant l'exécution de l'action-serveur. Si elle est pas vérifiée, l'action ne sera pas exécutée. La condition est une expression Python, comme 'object.list_price> 5000'. Une condition vide est toujours considérée comme Vraie. Une aide à propos de l'expression de python est donnée dans l'onglet d'aide." +msgstr "Condition vérifiée avant l'exécution de l'action serveur. Si elle est pas vérifiée, l'action ne sera pas exécutée. La condition est une expression Python, comme 'object.list_price> 5000'. Une condition vide est toujours considérée comme Vraie. Une aide à propos de l'expression de Python est donnée dans l'onglet d'aide." #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "Format de date" #. module: base #: field:ir.attachment,write_date:0 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Date de modification" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Madame, Monsieur,\n\nD'après nos relevés, il semble que nous sommes encore en attente à ce jour de paiements de votre part, dont les détails sont indiqués ci-dessous.\nSi ces sommes ont déjà été réglées, vous pouvez ignorer ce rappel. Dans le cas contraire, nous vous remercions de bien vouloir nous faire parvenir votre règlement.\nSi vous avez d'autres questions concernant votre compte, vous pouvez nous contacter directement.\n\nEn vous remerciant par avance.\n\nCordialement," #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "Djibouti" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams msgid "Do Not Use Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Ne pas utiliser les équipes commerciales" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "Exécution" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "Suivi des Dépenses" +msgstr "Suivi des dépenses" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgid "" " to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller " "allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of " "report." -msgstr "'HTML' ouvrira le rapport directement dans le navigateur, 'PDF' utilisera wkhtmltopdf pour trasposer le HTML dans un fichier PDF qui pourra être téléchargé. 'Contrôleur' permet de définir l'URL d'un contrôleur personnalisé générant tout type de rapport." +msgstr "'HTML' ouvrira le rapport directement dans le navigateur, 'PDF' utilisera wkhtmltopdf pour convertir le HTML en fichier PDF qui pourra être téléchargé. 'Contrôleur' permet de définir l'URL d'un contrôleur personnalisé générant tout type de rapport." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgstr "Facturation au temps passé" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturation" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher @@ -9835,7 +9835,7 @@ msgstr "Piste en Incident" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Pistes et opportunités" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm @@ -10165,12 +10165,12 @@ msgstr "Malte" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams msgid "Manage Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Gérer les équipes commerciales" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_designer msgid "Manage Website and qWeb view" -msgstr "" +msgstr "Gestion du site web et des vues QWeb" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -10637,7 +10637,7 @@ msgstr "Dépendance des modules" msgid "" "Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" " %s" -msgstr "Impossible de charger le module %s échec : fichier %s :\n%s" +msgstr "Impossible de charger le module %s : le fichier %s n'a pas pu être traité :\n%s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:681 @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgstr "Opération interdite" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Opportunités" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -11665,7 +11665,7 @@ msgstr "Intermédiaire de paiement : implémentation Adyen" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "Encaisseur de Paiement : Implémentation Authorize.net" +msgstr "Intermédiaire de paiement : implémentation Authorize.net" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr "Intermédiaire de paiement : transfert bancaire" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Relance de paiement" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup @@ -11701,7 +11701,7 @@ msgstr "Gestion des relances de paiement" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment msgid "Payment: Website Integration" -msgstr "Paiement : Intégration Site Web" +msgstr "Paiement : intégration site web" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgstr "Extension du module Produits pour suivre les achats et les ventes" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Articles" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product @@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "Porto Rico" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Achats" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgstr "Gestion des achats" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receipts, Supplier Invoices" -msgstr "Bons de commande, Reçus, Factures de Fournisseurs" +msgstr "Commandes d'achats, reçus, factures de fournisseurs" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition @@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "Enregistrer la règle" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Recrutement" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment @@ -12851,7 +12851,7 @@ msgstr "Arabie Saoudite" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa msgid "Saudi Arabia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Comptabilité - Arabie Saoudite" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -12941,12 +12941,12 @@ msgstr "Sécurité et authentification" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Voir ses propres pistes" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "Voir toutes les pistes" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 @@ -13724,12 +13724,12 @@ msgstr "Enquête" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_manager msgid "Survey / Manager" -msgstr "" +msgstr "Sondage / Responsable" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "Enquête / utilisateur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgstr "Guide technique" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Telecom sector" -msgstr "" +msgstr "Secteur des télécoms" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgstr "Attention !" #: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 #, python-format msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertissements" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -16223,33 +16223,33 @@ msgstr "test_conversion" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "l'utilisateur pourra approuver les documents créés par les employés" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user msgid "" "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." -msgstr "" +msgstr "l'utilisateur sera capable de gérer ses propres données de ressources humaines (demandes d'absence, feuille de temps...), s'il est lié à un employé dans le système." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." -msgstr "" +msgstr "l'utilisateur aura accès à tous les enregistrements dans l'application Ventes." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "l'utilisateur aura accès à ses données dans l'application Ventes." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as" " statistic reports." -msgstr "" +msgstr "l'utilisateur aura un accès à la configuration des ressources humaines ainsi qu'aux rapports statistiques." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index ebd901feac8..1ed047c6b7e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Račun za evidenciju rada" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Izrada računa" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index 5bcc84a0150..17606d0b273 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:39+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Googleカレンダー" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 81e764a12e5..52328c7d93c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgstr "Google Drive™ интеграција" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google табела" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO код" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr "Имплементација" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Увези и синхронизирај" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index f0d4d1f2e6c..e92207d5db1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 19:19+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Toegang" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "Toegangscontrole" +msgstr "Toegangsrechten" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "Toegangsrechten" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "Overzicht toegangscontrole" +msgstr "Overzicht toegangsrechten" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 code:addons/models.py:3478 @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "Gedefineerde rapporten" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "Toegang verwijderen" +msgstr "Verwijderen" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Gibraltar" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: view:ir.rule:base.view_rule_search field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "Algemeen" +msgstr "Voor iedereen" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "Groepen" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "Groepen (geen groep = globaal)" +msgstr "Groepen (geen groep = iedereen)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "Indien geactiveerd wordt de volledige van SMTP sessies geschreven naar h #. module: base #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" -msgstr "Als geen groep is opgegeven is de regel globaal en toegepast op iedereen" +msgstr "Als geen groep is opgegeven is de regel voor iedereen van toepassing" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 @@ -12269,7 +12269,7 @@ msgstr "Wisselkoersen" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" -msgstr "Leesrechten" +msgstr "Lezen" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgstr "Afrondings factor" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Rule Definition (Domain Filter)" -msgstr "Regel definitie (Domain Filter)" +msgstr "Regel definitie (domein filter)" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgstr "Wordline SIPS betaalverwerver voor online betalingen" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" -msgstr "Schrijfrechten" +msgstr "Schrijven" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 15f33b64aaa..f04df6b41b0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgstr "Faturar folha de horas" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Faturação" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 81b2becf2b7..8cf6d3d44fa 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -8,13 +8,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Luiz Carlos de Lima , 2015 # Mateus Cerqueira Lopes , 2015 +# Rodrigo Macedo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 02:46+0000\n" -"Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7821,7 +7822,7 @@ msgstr "O campo `%(field_name)s` não existe" #: code:addons/models.py:1268 #, python-format msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" -msgstr "" +msgstr "Campo(s) `%s` falhou contra uma restrição: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 7588607f7ff..86fa99d1414 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Factura pe Fisele de pontaj" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturare" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 70ac00bfba6..5a09c17a10e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "" "* My Quotations\n" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSpravovanie predajných kvót a objednávok\n==================================\n\nTáto aplikácia vám umožní spravovať svoje predajné ciele efektívnym a účinným spôsobom sledovaním všetkých objednávok predaja a histórie.\n\nZabezpečuje plný pracovný postup predaja:\n\n* ** Kvóta ** -> ** Predajná objednávka ** -> ** Faktúra **\n\nPredvoľby (len s nainštalovaným Spravovaním skladov)\n------------------------------------------------------\n\nAk ste tiež nainštalovali riadenie skladov, môžete sa vysporiadať s týmito preferenciami:\n\n* Doprava: Voľba dodávky naraz alebo čiastkové dodávka\n* Fakturácia: vybrať, ako bude vyplatené faktúry\n* Incoterms: Medzinárodné Obchodné podmienky\n\nMôžete si vybrať flexibilné spôsoby fakturácie:\n\n* *Na požiadanie: Faktúry sú vytvorené manuálne z predajných objednávok v prípade potreby\n* *Na dodací príkaz *: Faktúry sú generované z odberu (doručenie)\n* *Pred doručením: *: Návrh faktúry je vytvorený a musí byť zaplatený pred dodaním\n\n\nNástenka pre manažéra predaja bude obsahovať\n------------------------------------------------\n* Moje kvóty\n* Mesačný obrat (graf)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" -msgstr "" +msgstr "\nSpráva predajných kvót a objednávok\n==================================\n\nTento modul je prepojením medzi aplikáciami predaja a riadenia skladov.\n\nPreferencie\n-----------\n* Doprava: Voľba dodávky naraz alebo čiastková dodávka\n* Fakturácia: vybrať ako budú vyplatené faktúry\n* Incoterms: Medzinárodné obchodné podmienky\n\nMôžete si vybrať flexibilné spôsoby fakturácie:\n\n* *Na požiadanie: Faktúry sú vytvorené manuálne z predajných objednávok v prípade potreby\n* *Na dodací príkaz *: Faktúry sú generované z odberu (doručenie)\n* *Pred doručením: *: Návrh faktúry je vytvorený a musí byť zaplatený pred dodaním\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "" "With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" "separators, page-breaks or subtotals.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSpravovanie výkazov o predaji\n=========================\nS týmto modulom môžete prispôsobiť výkaz predajnej objednávky a faktúr s\noddeľovačmi, zalomením stránok alebo medzisúčtami." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "" "\n" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMenu pre marketing.\n===================\n\nObsahuje inštalátor pre moduly na marketingové účely. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "" "totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul pre určenie analytického účtovného objektu.\n===============================================\n\nV OpenERP, analytické účty sú viazané na všeobecné účty, ale zaobchádza sa\ns nimi úplne nezávisle. Takže môžete zadávať rôzne iné analytické operácie\nktoré nemajú náprotivok vo všeobecných finančných účtoch." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "" "work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul pre riadenie zdrojov.\n===============================\n\nZdroj predstavuje niečo, čo môže byť naplánované (developer na úlohu alebo\npracovné stredisko na výrobné zákazky). Tento modul spravuje kalendár zdrojov\nprepojený na každý zdroj. Spravuje tiež odchody každého zdroja." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nModul pre automatizáciu listov pre neuhradené faktúry, s viac úrovňovými pripomienkami.\n================================================== =======================\n\nMôžete definovať viac úrovní pripomineok cez menu:\n-------------------------------------------------- -------------\nNastavenie / Ďalšie sledovanie / Úrovne ďalšieho sledovania\n\nAkonáhle sú definované, môžete automaticky tlačiť pripomienky každý deň jednoduchým kliknutím na menu:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------\nĎalšie sledovanie platby / Odoslať e-mail a listy\n\nTo bude generovať PDF / posielať e-maily / nastaví manuálnevykonávanie akcií, v závislosti na rôznych úrovniach\ndefinovaných pripomienok. Môžete definovať rôzne postupy pre rôzne firmy.\n\nVšimnite si, že ak chcete skontrolovať úroveň ďalšieho sledovnia partnera / účtovného vstupu, môžete tak urobiť v ponuke:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\nVýkazy / Účtovníctvo / ** Analýza ďalšieho sledovnia\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule to import CODA bank statements.\n======================================\n\nSupported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n---------------------------------------------------------------------\n* CODA v1 support.\n* CODA v2.2 support.\n* Foreign Currency support.\n* Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n* Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\nCommunications.\n* Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n* Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n* Support for multiple statements from different bank accounts in a single\nCODA file.\n* Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\nthe CODA Bank Account configuration records).\n* Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\nNL, FR.\n\nThe machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\nCODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\nthe CODA information (only those transaction lines that are required for the\ncreation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\nCODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\nbusiness processes.\n\nCODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n\nA removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\nassociated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\nStatements will also remove those associated statements.\n\nInstead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\nre-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\nwas missing to allow automatic reconciliation.\n\nRemark on CODA V1 support:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nIn some cases a transaction code, transaction category or structured\ncommunication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\ndescription provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\nV2.2 specifications.\nIf required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "" "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase order,\n" "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul pre spúštanie varovaní v OpenERP objektoch.\n==============================================\n\nVarovné správy môžu byť zobrazené pre objekty ako sú predajné objednávky, objednávky,\nvychystávanie a faktúry. Správa je spustená zmenou udalosti formulára." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "" "\n" "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" -msgstr "" +msgstr "\nNový rozšíriteľný import súboru pre OpenERP\n======================================\n\nOpäť implementovať import súborov systému OpenERP:\n\n* Na strane servera, predchádzajúci systém vkladal väčšinu logiky do\nklienta, ktorý kopíruje výkon (medzi klientmi), robí\nimport systém oveľa ťažší na používanie bez klienta (priame RPC alebo\niné formy automatizácie) a robí znalosti o\nimport / export systéme oveľa ťažšie na zhromaždenie lebo sú rozložené\ncez 3+ rôzne projekty.\n\n* Viac rozšíriteľným spôsobom, takže užívatelia a partneri môžu vybudovať\nvlastný front-end pre import z iných formátov súborov (napr. OpenDocument\nsúbory), ktoré môžu byť jednoduchšie na zvládnutie v ich pracovnom toku, alebo z\nich dátových výrobných zdrojov.\n\n* V module, tak aby sa správcovia a užívatelia OpenERP, ktorí nepotrebujú\nalebo nechcú online import, mohli vyhnúť tomu že je k dispozícii pre používateľov.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "" "This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" "\n" "In future this module will include some payroll rules for ME .\n" -msgstr "" +msgstr "\nOdoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n\nThis initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n\nIn future this module will include some payroll rules for ME .\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "" "- agenda\n" "- call for proposals\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOnline pokročilé udalosti\n======================\n\nPridáva podporu pre:\n- sponzorov\n- špecializované menu pre udalosť\n- novinky pre udalosť\n- sledovanie\n- agenda\n- výzva na predkladanie návrhov" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" "======================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVstupenky na online udalosť\n======================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" "\n" "Online Events\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOnline udalosti" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "" "==========================================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP poštová skupina : Archív zoznamu adries\n ==========================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_project @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP Quote Roller pre predaj\n=========================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Calendar view.\n" "==========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP webové zobrazenie kalendára.\n==========================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Gantt chart view.\n" "=============================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP webové zobrazenie Gantt diagramu.\n=============================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "" "\n" "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP modul webového jadra.\n========================\n\nTento modul poskytuje jadro OpenERP webového klienta." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "" "OpenERP Web kanban view.\n" "========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP webový kanban pohľad.\n========================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "" "==========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP zobrazenia webových úprav.\n==========================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "" "===================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP webové stránky CMS\n ===================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "" "==========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP webové stránky Google mapy\n==========================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "" "Openerp Web Diagram view.\n" "=========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP zobrazenie webového diagramu.\n=========================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "" "------------\n" "* Manage your Events and Registrations\n" "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any event registration\n" -msgstr "" +msgstr "\nOrganizácie a riadenie udalostí.\n======================================\n\nModul udalostí vám umožňuje efektívne organizovať akcie a všetky súvisiace úlohy: plánovanie, sledovanie registrácie,\nprezencie, atď.\n\nKľúčové vlastnosti\n------------\n* Spravovanie vašich udalostí a registrácií\n* Používajte e-maily pre automatické potvrdenie a odoslanie potvrdenia pre každú registráciu udalosti\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "" "=============\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nStránka nášho týmu\n =============" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "" "If you activate this module, you won't be able to access the \n" "regular openerp interface anymore. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPosBox domovská stránka\n===============\n\nTento modul má prednosť pred OpenERP webovým rozhraním pre zobrazenie jednoduchej\ndomovskej stránky, ktorá vysvetľuje, čo je to posbox a zobrazuje stav,\na kde nájsť dokumentáciu.\n\nAk aktivujete tento modul, nebudete mať už prístup k\nbežnému OpenERP rozhraniu.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "" "new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n" "and should not be installed on regular openerp servers.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPosBox softvérový upgrader\n========================\n\nTento modul umožňuje vzdialene aktualizovať PosBox softvér na\nnovú verzia. Tento modul je špecifický pre nastavenie PosBox a prostredie\na nemal by byť inštalovaný na bežných OpenERP serveroch.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nRozšírenie produktu. Tento modul pridáva:\n* Počíta štandardnú cenu z kusovníka výrobku, tlačidlom na variante produktu, založeného\nna materiáloch v kusovníku a v pracovných centrách. V prípade potreby môže vytvárať potrebné účtovné zápisy.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "" "* Period size (Day, Week, Month)\n" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nĽahké zaznamenávanie a overovanie časového rozvrhu a prezencie\n===================================================== \n\nTáto aplikácia dodáva novú obrazovku umožňujúci spravovať obe návštevnosťi (Prihlásenie / Odhlásenie), a vaše pracovné kódovanie (časového rozvrhu) podľa jednotlivých období. Záznamy časového rozvrhu vytvárajú zamestnanci každý deň. Na konci stanovenej doby, zamestnanci potvrdia ich rozvrh a manažér potom musí schváliť položky svojho tímu. Lehoty sú definované vo formulároch spoločnosti a môžete nastaviť ich spustenie mesačne alebo týždenne.\n\nCelý proces overenia časového rozvrhu je:\n---------------------------------------------\n* Návrh rozvrhu\n* Potvrdenie zamestnancom na konci obdobia\n* Overenie projektovým manažérom\n\nValidácia môže byť vo firme nakonfigurovaná:\n------------------------------------------------\n* Veľkosť obdobia (deň, týždeň, mesiac)\n* Maximálny rozdiel medzi časovým rozvrhom a prezenciou" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "\n" "Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVýkaz" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid "" "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nZískať prichádzajúce e-maily na POP / IMAP serveroch.\n============================================\n\nZadajte parametre POP / IMAP účtov a všetky prichádzajúce e-maily na\ntieto účty budú automaticky stiahnuté do vášho OpenERP systému. Všetky\nPOP3 / IMAP kompatibilný servery sú podporované, vrátane tých, ktoré vyžadujú\nšifrované SSL / TLS pripojenie.\n\nToho možno využiť pre jednoduché vytvorenie e-mailovo založených pracovných postupov pre mnoho e-mailovo potvrdených OpenERP dokumentov, ako sú:\n----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n* CRM vedenie / príležitosti\n* CRM reklamácie\n* Projektové problémy\n* Projektové úlohy\n* Nábor ľudských zdrojov (žiadatelia)\n\nStačí nainštalovať príslušnú aplikáciu, a môžete priradiť niektorý z týchto typov dokumentov\n(vedenie, projektová problematika) k prichádzajúcim e-mailovým účtom. Nové e-maily budú\nautomaticky tvoriť nové dokumenty zvoleného typu, takže je to hračka vytvoriť\npošta-do-OpenERP integráciu. Ešte lepšie: tieto dokumenty priamo pôsobia ako mini\nkonverzácie synchronizované e-mailom. Môžete odpovedať zvnútra OpenERP, a\nodpovede budú automaticky zhromažené keď sa vrátia, a pripojené k dokumentu\nrovnaká *konverzácia*.\n\nPre viac špecifické potreby, môžete tiež priradiť vlastné definované akcie\n(technicky: Serverové akcie), ktoré majú byť spustené pri každom prijatom e-maily." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "" " * Company\n" " * Date\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nNastavte predvolené hodnoty pre vaše analytické účty.\n==============================================\n\nUmožňuje automaticky výber analytických účtov na základe kritérií:\n-------------------------------------------------- -------------------\n* Produkt\n* Partner\n* Užívateľ\n* Firma\n* Dátum" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "" " submission of GST Tax Report.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSingapore accounting chart and localization.\n=======================================================\n\nAfter installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n* The Chart of Accounts consists of the list of all the general ledger accounts\nrequired to maintain the transactions of Singapore.\n* On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\nthe chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\naccount and bank account, currency to create journals.\n\n* The Chart of Taxes would display the different types/groups of taxes such as\nStandard Rates, Zeroed, Exempted, MES and Out of Scope.\n* The tax codes are specified considering the Tax Group and for easy accessibility of\nsubmission of GST Tax Report." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "" " * Defines templates for sale and purchase VAT\n" " * Defines tax code templates\n" " * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" -msgstr "" +msgstr "\nSpanish charts of accounts (PGCE 2008).\n========================================\n\n* Defines the following chart of account templates:\n* Spanish general chart of accounts 2008\n* Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n* Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n* Defines templates for sale and purchase VAT\n* Defines tax code templates\n* Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "" "Survey - CRM (bridge module)\n" "=================================================================================\n" "This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n" -msgstr "" +msgstr "\nPrieskum - CRM (premosťovací modul)\n================================================== ===============================\nTento modul pridáva hromadné korešpondenciu tlačidlo Prieskum vo viacerých možnostiach zobrazenia vedenia / zákazníkov\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "" "\n" "``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" "https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" -msgstr "" +msgstr "\nSwiss localization\n==================\n\n**Multilang Swiss PME/KMU 2015 account chart and taxes**\n\n**Author:** Camptocamp SA\n\n**Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n\n**Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n\nThe swiss localization addons are organized this way:\n\n``l10n_ch``\nMultilang Swiss PME/KMU 2015 account chart and taxes (official addon)\n``l10n_ch_base_bank``\nTechnical module that introduces a new and simplified version of bank\ntype management\n``l10n_ch_bank``\nList of swiss banks\n``l10n_ch_zip``\nList of swiss postal zip\n``l10n_ch_dta``\nSupport of the DTA payment protocol (will be deprecated by the end of 2014)\n``l10n_ch_payment_slip``\nSupport of ESR/BVR payment slip report and reconciliation.\n\n``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\nhttps://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "" "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user\n" "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSynchronizácia pracovných zápisov úloh projektu s položkami časového rozvrhu.\n====================================================================\n\nTento modul umožňuje prenášať položky v rámci úloh definovaných pre Projektový\nmanažment na riadky záznamu časového rozvrhu pre konkrétny dátum a konkrétneho užívateľa\ns výsledkom tvorenia, editácie a obojsmerného mazania." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "" "\n" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nJadro OpenERP, potrebné pre všetky inštalácie.\n===================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_account @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nModul pridáva google užívateľa v res užívateľa.\n========================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to display data from OpenERP in Google Spreadsheets in real time.\n" "=================================================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nModul pridáva možnosť zobraziť dáta z OpenERP v Google Tabuľkách v reálnom čase.\n=================================================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to synchronize Google Calendar with OpenERP\n" "===========================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nModul pridáva možnosť synchronizovať Google Kalendár s OpenERP\n===========================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "" "\n" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nJedná sa o plne funkčný kalendárový systém.\n========================================\n\nPodporuje:\n------------ \n- Kalendár akcií\n- Opakujúce sa udalosti\n\nAk potrebujete spravovať svoje stretnutia, mali by ste nainštalovať CRM modul." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "" " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Belgium in OpenERP.\n==============================================================================\n\nAfter installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n* We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n* On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\nthe chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\naccount and bank account, currency to create journals.\n\nThus, the pure copy of Chart Template is generated.\n\nWizards provided by this module:\n--------------------------------\n* Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\namounts. Prepares an XML file format.\n\n**Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n* Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\nthe Main company of the User currently Logged in.\n\n**Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n* Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\nDeclaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\nFiscal year.\n\n**Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "" "* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n" "* The main taxes used in Domincan Republic\n" "* Fiscal position for local " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Dominican Republic.\n==============================================================================\n\n* Chart of Accounts.\n* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n* The main taxes used in Domincan Republic\n* Fiscal position for local " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "" "\n" "Accounting chart and localization for Ecuador.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in OpenERP.\n==============================================================================\n\nAccounting chart and localization for Ecuador." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "" "\n" "Greek accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n==================================================================\n\nGreek accounting chart and localization." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "" "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" "taxes and the Quetzal currency." -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n=====================================================================\n\nAgrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\nla moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\ntaxes and the Quetzal currency." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "" "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" "and the Lempira currency." -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n====================================================================\n\nAgrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\nmoneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\nand the Lempira currency." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n======================================================================\n\n* the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n* the Tax Code Chart for Luxembourg\n* the main taxes used in Luxembourg\n* default fiscal position for local, intracom, extracom\n\nNotes:\n* the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\nsee the first sheet of tax.xls for details of coverage\n* to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "" "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" "Seddik au cours du troisième trimestre 2010." -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n=================================================================\n\nCe Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\ngénérer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\nproduits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\nL'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\nSeddik au cours du troisième trimestre 2010." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgid "" " - VAT100-ready tax structure\n" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" -msgstr "" +msgstr "\nThis is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP accounting for UK SME's with:\n=================================================================================================\n- a CT600-ready chart of accounts\n- VAT100-ready tax structure\n- InfoLogic UK counties listing\n- a few other adaptations" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nToto je modul pre výpočet obstarávania.\n==============================================\n\nTento modul obstarávania závisí iba na module produktu a nie je užitočný\nsám o sebe. Obstarávania predstavujú potreby, ktoré je potrebné vyriešiť pomocou zadávania pravidielo bstarávania. Keď je obstarávanie vytvorené, je potvrdené. Akonáhle je nájdené pravidlo,\nže bude uvedené do prevádzkového stavu. Potom to bude kontrolovať čo je potrebné urobiť\npre pravidlo, že bolo vykonané. Potom pôjde do vykonaného stavu. Obstarávanie\nmôže ísť tiež do výnimky, napríklad vtedy, keď nemôže nájsť pravidlo, a môže byť zrušené.\n\nMechanizmus bude rozšírený niekoľkými modulmi. Pravidlo obstarávanie zásob bude\nvytvárť pohyb, a obstarávania bude splnené keď bude pohyb hotový.\nPravidlo obstarávania predaj_služieb vytvorí úlohu. Tí o kúpe alebo\nMRP vytvora obstarávaciu objednávku alebo výrobnú objednávku.\n\nPlánovač skontroluje, či je možné priradiť pravidlo pre potvrdené obstarávania, a či\nmôže dať bežiace obstarávanie na urobné.\n\nObstarávanía vo výnimke by mali byť kontrolované manuálne a môžu byť opätovne spustené." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "" "\n" "Romanian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\nIt also adds the Registration Number for Romania in OpenERP.\n================================================================================================================\n\nRomanian accounting chart and localization." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in OpenERP.\n==================================================================================\n\nTo jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\nrejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\nzakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n\nNiniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\nWewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "" "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" "\n" "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n========================================================================\n\nThis module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\ncompanies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n\nThis localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\nmodule (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\nscenarios in fiscal positions).\n\nThis localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\ncompany sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\nfiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\nand 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\nin l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\nconfiguration of their taxes and fiscal positions manually.\n\n**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid "" "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis is the module to manage the accounting chart for Netherlands in OpenERP.\n=============================================================================\n\nRead changelog in file __openerp__.py for version information.\nDit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\nNederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n\nDe BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te genereren,\ndenk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet opvoeren,\nmaar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n\nNa installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' aangeroepen.\n* U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het\nNederlandse grootboekschema bevind.\n\n* Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw bedrijf\nin te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel cijfers een\ngrootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de currency\nom Journalen te creeren.\n\nLet op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit 4\ncijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal verhogen.\nDe extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "" "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n" "\n" "**Credits:** General Solutions.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis is the module to manage the accounting chart for Vietnam in OpenERP.\n=========================================================================\n\nThis module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n\n**Credits:** General Solutions.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "" "Once the coordinates of the Lead/Opportunity is known, they can be automatically assigned\n" "to an appropriate local partner, based on the distance and the weight that was assigned to the partner.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nToto je modul ktorý použiva OpenERP SA ne presmerovanie zákazníkov svojim partnerom na základe geolokácie.\n======================================================================================================\n\nTieto moduly vám umožnia vedenie geolokácie , príležitosti a partnerov na základe ich adresy.\n\nPotom, čo sa súradnice Vedenie / Príležitosť známe, môžu byť automaticky priradené\nk zodpovedajúcemu miestnemu partnerovi, na základe vzdialenosti a hmotnosti ktorý bol priradený partnerovi." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "" "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal is included\n" "by default, you simply need to configure a Paypal account in the Accounting/Invoicing settings.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridá menu Predaj do portálu akonáhle sú nainštalované predaj a portál.\n================================================== ====================================\n\nPo inštalácii tohto modulu, budú mať užívatelia portálu prístup k svojim dokumentom\nprostredníctvom nasledujúcich menu:\n\n- Kvóty\n- Predajné objednávky\n- Dodacie objednávky\n- Produkty (verejné)\n- Faktúry\n- Platby / Refundácie\n\nAk sú nakonfigurovaný nadobúdatelia on-line platby, užívatelia portálu budú mať možnosť\nplatiť on-line ich predajné objednávky a faktúry, ktoré zatiaľ nevyplatili. Paypal je zahrnutý\nv predvolenom nastavení, stačí jednoducho nastaviť Paypal účet v nastavení Účtovníctvo / Fakturácia." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "" " * Collated and book format support\n" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva nový výkazový prostriedok založený na WebKit knižnici (wkhtmltopdf) podporujúci výkazy, ktoré sú navrhnuté v HTML + CSS.\n=====================================================================================================================\n\nŠtruktúra modulu a nejaký kód sú inšpirované výkaz_openoffice modulom.\n\nModul umožňuje:\n------------------ \n- Definícia HTML výkazu\n- Podpora viacerých záhlaví\n- Multi logo\n- Podpora multi spoločnosti\n- HTML a CSS-3 podpora (V limite aktuálnej Webkit verzie)\n- Podporu JavaScriptu\n- Hrubé HTML doladenie\n- Schopnosti knižnej tlače\n- Definícia marž\n- Definícia veľkostí papiera\n\nViaceré záhlavia a logá môžu byť zadefinované pre jednu spoločnosť. CSS štýl, hlavičky a\ntelo ukončenia stránky sú definované na jednu spoločnosť.\n\nPre vzorku výkazu viď tiež webkit_report_sample modul, a toto video:\nhttp://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n\nPožiadavky a inštalácia:\n------------------------------ \nTento modul vyžaduje ``wkhtmltopdf`` knižnicu na preloženie dokumentu HTML ako\nPDF. Verzia 0.9.9 alebo novšia je nutná, a možno ju nájsť na\nhttp://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ pre Linux, Mac OS X (i386) a Windows (32bits).\n\nPo inštalácii knižnice na OpenERP server počítači, možno budete musieť nastaviť\ncestu na `` wkhtmltopdf`` spustiteľný súbor do systémového parametra s názvom\n``webkit_path`` v Nastavenia -> Prispôsobenie -> Parametre -> Systémové parametre\nAk sa vyskytnú problémy, chýbajúce hlavičky / päty v systéme Linux, uistite sa, že\nnainštalujte \"statickú\" verziu knižnice. Štandardné ``wkhtmltopdf`` na\nUbuntu je známe týmto problémom.\n\n\nTODO:\n----- \n* Podpora aktivácie a deaktivácie JavaScriptu\n* Podpora zoradeného a knižného formátu\n* Zip návrat pre oddelené PDF\n* Webový klient WYSIWYG\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "" "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" "modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva zástupcu na jednom alebo viacerých prípadoch príležitostí v CRM.\n================================================== =========================\n\nTento zástupca vám umožní vytvárať predajné objednávky na základe vybraného prípadu.\nAk sú otvorené rôzne prípady (zoznam), vytvára jednu predajnú objednávku na prípad.\nPrípad sa potom uzavrie a je prepojený s vygenerovanou predajnou objednávkou.\n\nOdporúčame nainštalovať tento modul, ak ste nainštalovali predaj aj CRM\nmoduly." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "" "This module adds access rules to your portal if stock and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva prístupové pravidlá k portálu, ak sú nainštalované sklad a portál.\n==========================================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "" "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva reklamačné menu a funkcie na portáli, ak sú nainštalované reklamácie a portál.\n==========================================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "" "This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n" "===================================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva bezpečnostné pravidlá pre gamifikáciu aby umožnil užívateľom portálu zúčastniť sa na úlohach.\n===================================================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "" "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n" "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva stav, date_start, date_stop v prevádzkových riadkoch výrobných objednávok (v záložke \"pracovné objednávky\").\n================================================================================================================\n\nStatus: návrh, potvrdiť, hotovo, zrušiť\nPo ukončení / potvrdení, zrušenie výrobných objednávok nastaví všetky stavové riadky\npodľa príslušného stavu.\n\nVytvoriť menu:\n------------- \n**Výroba**> **Výroba**> **Pracovné objednávky**\n\nKtoré je zobrazenie na riadkoch \"pracovné objednávky\" vo výrobnej objednávke.\n\nPridať tlačidlo v tvare zobrazenia výrobnej objednávky podľa záložky pracovných objednávok:\n------------------------------------------------------------------------- \n* Štart (nastaviť stav pre potvrdenie), nastavte date_start\n* Urobiť (nastaviť stav na hotovo), nastavte date_stop\n* Nastavený na návrh (nastaviť stav na návrh)\n* Zrušiť, nastaviť stav na zrušiť\n\nKeď sa výrobná objednávka stane \"pripravený na výrobu\", činnosti sa musia\nstať \"potvrdené\". Keď sa výrobné objednávky urobiť, všetky operácie\nmusia mať stav Hotovo.\n\nPole \"Pracovná doba\" je oneskorenie (dátum zastavenia - dátum začiatku).\nTakže môžeme porovnať teoretické meškanie a skutočné meškanie." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgid "" "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" "Price and Cost Price.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva \"Maržu\" na predajné objednávky.\n============================================= \n\nTo dáva ziskovosť výpočtom rozdielu medzi jednotkovou\ncenou a výrobnou cenou." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "" "\n" "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to handle an issue.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridáva podporu časového rozvrhu pre Problémy / Spravovanie chýb v projekte.\n================================================== =============================== \n\nPracovné denníky možno udržiavať pre zaznamenanie počtu hodín strávených užívateľom na zvládnutie problému." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_wave @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "" "This module adds the picking wave option in warehouse management.\n" "=================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul pridá možnosť zberných vĺn v spravovaní skladu.\n================================================================= " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "" "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul má za cieľ riadiť dochádzku zamestnancov.\n==================================================\nUdržuje počty návštevnosti zamestnancov na základe\nakcií (Prihlásenie / Odhlásenie) ktoré vyplnia." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "" "\n" " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives \n" " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje účtovný spravovať analytické a prekrížné rozpočty.\n========================================================================== \n\nAkonáhle sú rozpočty definované (vo Fakturácia / Rozpočty / Rozpočty), ​​manažéri projektov\nmôžu nastaviť plánované množstvo na každom analytickom účte.\n\nÚčtovník má možnosť vidieť celkové sumy plánované pre každý\nRozpočet, aby bolo zabezpečené že celkoé plánované nie je väčšie / menšie než to, čo je\nplánované pre tento rozpočet. Každý zoznam záznamu možno tiež prepnúť do jeho grafického\nzobrazenia.\n\nK dispozícii sú tri výkazy:\n---------------------------- \n1. Prvý z nich je k dispozícii zo zoznamu rozpočtov. Poskytuje rozšírenie analytických účtov pre\ntieto rozpočty.\n\n2. Druhý je súhrnom toho predchádzajúceho, poskytuje iba rozšírenie analytických účtov\npre vybrané rozpočty.\n\n3. Posledný z nich je k dispozícii z Analytickej účtovej osnovy. To dáva\nrozšírenia pre vybrané analytické účty rozpočtov.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "" "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" "trigger an automatic reminder email.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje realizovať akčné pravidlá pre ľubovoľný objekt.\n============================================================ \n\nPoužívajte automatické akcie, ktoré automaticky spustia akcie pre rôzne obrazovky.\n\n**Príklad:** Vedenie vytvorené konkrétnym užívateľom môže byť automaticky nastavené na špecifický\npredajný tím, alebo príležitosť ktorá má stále status nevybavené po 14 dňoch by mohla\nspustiť automatický pripomienkový e-mail." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "" "meeting minutes.\n" "\n" "Notes can be found in the 'Home' menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje užívateľom vytvárať vlastné poznámky vnútri OpenERP\n =================================================================\n\nPoužite poznámky na písanie zápisnice z rokovaní, organizovanie myšlienok, usporiadanie osobných todo zoznamov, atď. Každý užívateľ spravuje svoje osobné poznámky. Poznámky sú k dispozícii\niba ich autoroom, ale môžu zdieľať poznámky s iným užívateľom takže niekoľko\nľudí môže pracovať na rovnakej poznámke v reálnom čase. Je veľmi efektívne zdieľať\nzápisnice z rokovaní.\n\nPoznámky môžete nájsť v menu \"Domov\".\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid "" "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul vám umožňuje anonymizovať databázu.\n=============================================== \n\nTento modul umožňuje, aby vaše údaje ostali dôverné pre danú databázu.\nTento proces je užitočný, ak chcete použiť proces migrácie a chrániť\nvlastné dôverné dáta, alebo vášho zákazníka. Princípom je, že spustíte nástroj anonymizácie, ktorý bude skrývať vaše dôverné údaje (sú nahradené\nznakmi \"XXX\"). Potom môžete poslať anonymizovanú databázu migračnému\ntímu. Akonáhle dostanete späť vašu zmigrovanú databázu, obnovíte ju a zvrátite\nproces anonymizácie pre obnovienie vašich predchádzajúcich dát." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "" "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje spravovať všetky operácie pre spravovanie členstva.\n========================================================================= \n\nPodporuje rôzne druhy členov:\n-------------------------------------- \n* Voľný člen\n* Pridružený člen (napr: skupina sa hlási k členstvu pre všetky dcérske spoločnosti)\n* Platiaci členovia\n* Špeciálne členské ceny\n\nJe integrovaný s predajom a účtovníctvom, aby vám povolil automaticky\nfakturovať a odoslať návrhy na obnovenie členstva." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid "" "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n" "related requisition. This new object will regroup and will allow you to easily\n" "keep track and order all your purchase orders.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje spravovať vaše Nákupné požiadavky.\n=========================================================== \n\nPri vytvorení objednávky máte teraz príležitosť, ako uložiť\nsúvisiacu požiadavku. Tento nový objekt sa preskupí a vám umožní ľahko\nsledovať a objednať všetky vaše objednávky.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "" "-----------------\n" " A + B + C -> D + E\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje vyrábať viac výrobkov z jednej produkčnej objednávky.\n============================================================================= \n\nMôžete nakonfigurovať vedľajši produkty v kusovníku.\n\nBez tohto modulu:\n-------------------- \nA + B + C -> D\n\nS týmto modulom:\n----------------- \nA + B + C -> D + E" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid "" "Shows you a list of applications features to install from.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje nastaviť systém pri inštalácii novej databázy.\n================================================================================\n\nZobrazuje vám zoznam funkcií aplikácií z ktorých môžte inštalovať." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "" "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" "up a management by affair.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul implementuje systém časového rozvrhu.\n========================================== \n\nKaždý zamestnanec môže kzaódovať a sledovať ich čas strávený na rôznych projektoch.\nProjekt je analytický účet a čas strávený na projekte vytvára náklady na\nanalytickom účte.\n\nMnožstvo podávania výkazov o čase sledovaní zamestnancov sú k dispozícii.\n\nJe kompletne integrovaný s modulom nákladového účtovníctva. To vám umožní zostaiť\nmanažment podľa udalosti." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "" " \n" " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module implements the accounting chart for OHADA area.\n===========================================================\n\nIt allows any company or association to manage its financial accounting.\n\nCountries that use OHADA are the following:\n-------------------------------------------\nBenin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n\nIvory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n\nReplica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "" "It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" "membership products (schemes).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul má nakonfigurovať moduly týkajúce sa združenia.\n============================================================== \n\nNainštaluje to profil pre združenia na správu udalostí, registrácie, členstvá,\nčlenské výrobky (schémy)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgid "" " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul umožňuje výpočet zľavy v riadkoch predajných objdnávok a riadkoch faktúr, zaloěné na cenníku partnera.\n===============================================================================================================\n\nZa týmto účelom, nové zaškrtávacie políčko s názvom 'Viditeľná zľava' je pridaný do formulára cenníka.\n\n**Príklad:**\nPre produkt PC1 a partnera \"Asustek\": ak katalógová cena = 450, a cena\nvypočítať pomocou cenníka ASUSTeK je 225. Ak je políčko zaškrtnuté, budeme\nmať na riadku predajnej objednávky: jednotková cena = 450, zľava = 50,00, Čistá cena = 225.\nAk políčko nie je označené, budeme mať na riadkoch predajnej objednávky a faktúr:\nJednotková cena = 225, Zľava = 0,00, Čistá cena = 225." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "" "It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul poskytuje prostriedok pre užívateľov k inštalácii MRP a predajných modulov naraz.\n================================================== ================================== \n\nV podstate sa používa, keď chceme sledovať výrobné objednávky generované\nz predajnej objednávky. Pridá názov predaja a referenciu predaja na výrobné objednávky." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTento modul poskytuje automatizáciu vedenia cez marketingové kampane (kampane môžu byť v skutočnosti definované z akéhokoľvek zdroja, a to nielen CRM vedenia).\n=========================================================================================================================================\n\nTieto kampane sú dynamické a viackanálové. Proces je nasledujúci:\n------------------------------------------------------------------------ \n* Návrh marketingových kampaní, ako sú pracovné postupy, vrátane e-mailových šablón na\nposlanie, výkazy na vytlačenie a odoslanie e-mailom, špeciálne akcie\n* Definujte vstupné segmenty, ktoré vyberú položky, ktoré by mali vstúpiť do\nkampane (napr vedenie z niektorých krajín.)\n* Rozbehnite svoju kampaň v režime simulácie pre vyskúšanie si v reálnom alebo zrýchlenom čase,\na doladťe to\n* Môžete tiež spustiť skutočnú kampaň v manuálnom režime, kde každá akcia\nvyžaduje manuálne potvrdenie\n* Konečne spustite naživo svoju kampaň, a sledujte štatistiky keďže\nkampaň robí všetko úplne automaticky.\n\nKým kampaň beží môžete samozrejme aj naďalej doladťovať parametre,\nvstupné segmenty, \tpracovný tok.\n\n**Poznámka:** Ak potrebujete demo dáta, môžete nainštalovať marketing_campaign_crm_demo\nmodul, ale to tiež nainštaluje CRM aplikáciu , pretože závisí na\nCRM vedení." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "" "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n" "============================================================================================================= \n" "Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n============================================================================================================= \nPlease keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon @@ -3664,14 +3664,14 @@ msgid "" "\n" "Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nTento modul aktualizuje poznámky vnútri OpenERP pre použitie externého PADu\n================================================================= \n\nPoužíva sa na aktualizáciu vašej textovej poznámky v reálnom čase s užívateľom ktorého pozvete.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge msgid "" "\n" "This widget allows to display gauges using justgage library.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTento ovládací prvok umožňuje zobrazenie meradiel, použitím justgage knižnice.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_sparkline @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "" "\n" "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSledujte spravovanie problémov / chýb pre projekty\n========================================= \nTáto aplikácia umožňuje spravovať problémy ktorým by ste mohli čeliť v rámci projektu ako chyby v systéme, sťažností klientov alebo poškodenie materiálu.\n\nTo umožňuje správcovi rýchlo skontrolovať problémy, priradiť ich a rozhodovať o ich statuse rýchlo počas toho ako sa vyvíjajú." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "" " - alert date\n" "\n" "Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" -msgstr "" +msgstr "\nSledujte rôzne dáta týkajúce sa produktov a výrobných šarží.\n====================================================== \n\nTieto dáta môžu byť sledované:\n------------------------------- \n- koniec životnosti\n- dátum spotreby\n- dátum odstránenia\n- dátum upozornenia\n\nTiež implementuje stratégiu odstránenia, First Expiry First Out (FEFO) široko používanú napríklad v potravinárskom priemysle.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "" "* Tasks Analysis\n" "* Cumulative Flow\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSledujte viac úrovňové projekty, úlohy, prácu na úlohách\n===================================================== \n\nTáto aplikácia umožňuje funkčnému systémemu riadenia projektov organizovať vaše aktivity do úloh a naplánovať prácu pre dokončenie úloh.\n\nGanttove diagramy vám graficky znázornenia plány vášho projektu, rovnako ako dostupnosť zdrojov a pracovnú náplň.\n\nNástenka / Výkazy pre riadenie projektov budú zahŕňať:\n-------------------------------------------------------- \n* Moje úlohy\n* Otvorené úlohy\n* Analýza úloh\n* Kumulatívny tok" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "" " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTürkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n==========================================================\n\nBu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n* Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\nbilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid "" "=======================================================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUnited Arab Emirates accounting chart and localization.\n=======================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgid "" "United States - Chart of accounts.\n" "==================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUnited States - Chart of accounts.\n==================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_report @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "" "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" "=======================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPomocou tejto aplikácie môžete spravovať obchodný tím s CRM a / alebo predaj-om" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "" "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" "only the country code will be validated.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDPH validácia pre partnerove čísla platcu DPH.\n========================================= \n\nPo inštalácii tohto modulu, hodnoty zadané v DPH políčku Partneri\nbudú potvrdené pre všetky podporované krajiny. Krajina je odvodená od\n2-písmenového kódu krajiny, ktoré sú predpony DPH čísla, napr `` BE0477472701``\nbude overované pomocou belgických pravidiel.\n\nExistujú dve rôzne úrovne overovania DPH:\n-------------------------------------------------------- \n* V predvolenom nastavení, jednoduchá off-line kontrola sa vykonáva pomocou známych overovacích\nprevidiel pre krajinu, zvyčajne jednoduchá kontrola číslic. Toto je rýchle a\nvždy k dispozícii, ale prepúšťa čísla, ktoré možno nie sú v skutočnosti pridelené,\nalebo už nie sú platné.\n\n* Keď sa \"DPH VIES kontrola\" je povolená možnosť (v konfigurácii užívateľovej\nspločnosti), čísla platcu DPH budú namiesto toho predložené do on-line EÚ VIES\ndatabázy, ktorá bude skutočne overovať že číslo je platné a v súčasnej dobe\npridelená spoločnosti v EÚ. Toto je trochu pomalšie ako prostá\noff-line kontrola, vyžaduje pripojenie k Internetu, a nemusí byť k dispozícii\ncelý čas. V prípade, že služba nie je k dispozícii, alebo nepodporuje\nvyžiadanú krajinu (napr. krajina mimo EÚ), jednoduchá kontrola bude vykonaná\nnamiesto toho.\n\nPodporované krajiny v súčasnej dobe zahŕňajú krajiny EÚ, a niekoľko krajín mimo EÚ\nako sú Čile, Kolumbia, Mexiko, Nórsko alebo Rusko. V prípade nepodporovaných krajín, \nbude overený len kód krajiny." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "" "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" -msgstr "" +msgstr "\nVozidlo, leasing, poistenia, náklady\n================================== \nS týmto modulom, Odoo vám pomôže spravovať všetky svoje vozidlá,\nzmluvy spojenej s týmito vozidla, ako aj služby, záznamy protokolu paliva, \nnáklady a mnoho ďalších funkcií potrebných na riadenie\nvášho vozového parku (vozidiel)\n\nHlavné funkcie\n------------- \n* Pridávanie vozidiel do vášho vozového parku\n* Spravovanie zmlúv na vozidlá\n* Pripomenutie keď sa zmluve blíži dátum vypršania platnosti\n* Pridať služby, záznamy protokolu paliva, hodnoty počítadla kilometrov pre všetky vozidlá\n* Zobraziť všetky náklady spojené s vozidlom alebo na druhom služby\n* Analytický graf nákladov\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nWMS účtovnícky modul\n====================== \nTento modul je spojivom medzi \"sklad\" a \"účet\" modulmi a umožňuje vytvárať účtovné položky na ocenenie vašich skladových pohybov. \n\nKľúčové vlastnosti\n------------ \n* Ocenenie zásob (periodickej alebo automatické)\n* Faktúra z Odberu\t\n\nNástenka / Výkazy pre Manažment skladiska zahŕňa:\n------------------------------------------------------ \n* Hodnota skladových zásob k danému dátumu (podporuje dátumy v minulosti)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "" +msgstr "\nPrekladač webových stránok Gengo \n======================== \n\nPreložiť vám webové stránky jedným kliknutím\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgid "" "\n" "Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n" "=========================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nWebová stránka pre prechádzanie Združení, Skupín a Členstiev\n=========================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nWorldline SIPS platobné nadobúdateľ pre on-line platby\n\nPracuje s Worldline kľúčmi verzia 2.0, obsahuje implementáciu\nnadobúdateľa platieb pomocou Worldline SIPS." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "%s (kópia)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Môže to byť '%s' v súčasnom modeli, alebo pole s rovnakým názvom v o2m." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Dokument bol modifikovaný od vášho posledného zobrazenia (% s:% d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Väzba akcií" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_tree_action msgid "Action Bindings/Defaults" -msgstr "" +msgstr "Väzby / Predvoľby akcií" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,name:0 field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter msgid "Add twitter scroller snippet in website builder" -msgstr "" +msgstr "Pridajte twitter scroller úryvok do staviteľa webovej stránky " #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "" " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" " user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" -msgstr "" +msgstr "Pridáva podporu pre autentizáciu pomocou LDAP servera.\n===============================================\nTento modul umožňuje používateľom prihlásiť so svojim LDAP užívateľským menom a heslom, a\nautomaticky vytvorí pre nich OpenERP užívateľov v reálnom čase.\n\n** Poznámka: ** Tento modul funguje len na serveroch, ktoré majú inštalovaný Python modul ``ldap``.\n\nKonfigurácia:\n-------------- \nPo inštalácii tohto modulu, je nutné nastaviť parametre LDAP v\nzáložka Konfigurácia v detailoch spoločnosti. Rôzne spoločnosti môžu mať rôzne\nLDAP servery, pokiaľ majú jedinečné používateľské mená (používateľské mená musia byť jedinečné\nv OpenERP, dokonca aj cez niekoľko spoločností).\n\nAnonymné LDAP väzby sú tiež podporované (pre LDAP servery, ktoré to dovoľujú), tým\nže jednoducho necháte LDAP užívateľa a heslo v konfigurácii LDAP prázdne\t.\nTo neumožňuje anonymné overenie pre užívateľov, je to len pre hlavný\nLDAP účet ktorý sa používa pre overenie, či užívateľ existuje pred pokusom o\noverenie.\n\nZabezpečenie spojenia so STARTTLS je k dispozícii pre servery LDAP ktoré to podporujú, zapnutím možnosti TLS v konfigurácii LDAP.\n\nPre ďalšie možnosti konfigurácie nastavenia LDAP, obráte sa na ldap.conf\nmanpage: manpage: `ldap.conf (5)`.\n\nOtázky zabezpečenia:\n------------------------ \nUžívateľské LDAP heslá nie sú nikdy uložené v databáze OpenERP, LDAP server\nje opýtaný vždy, keď je potrebné aby bol užívateľ byť overený. Žiadna duplikácia\nhesla nastane, a heslá sú spravované len na jednom mieste.\n\nOpenERP nespravuje zmeny hesla v LDAP, takže všetky zmeny hesla\nby mali byť vykonávané iným spôsobom priamo v adresári LDAP (pre užívateľov LDAP).\n\nJe tiež možné mať miestnych OpenERP užívateľov v databáze spolu s\nLDAP-overenými užívateľmi (účet správcu je zrejmý príklad).\n\nTakto to funguje:\n--------------------- \n* Systém najprv pokúsi overiť užívateľov porovnaním s miestnou OpenERP\ndatabázou;\n* Ak sa overenie nepodarí (napríklad preto, že používateľ nemá žiadne miestne\nheslo), systém sa potom pokúsi overiť porovnaním s LDAP;\n\nKedže LDAP užívatelia majú prázdne heslá v predvolenom nastavení v miestnej OpenERP databáze\n(čo znamená, že nemajú žiadny prístup), prvý krok vždy zlyhá a LDAP server je\ndopytovaný pre overenie.\n\nPovolenie STARTTLS zaisťuje, že dopyt autentizácie do LDAP servera je\nšifrovaný.\n\nPoužívateľská šablóna:\n-------------- \nV konfigurácii LDAP na formulári spoločnosti, je možné zvoliť *Používateľská šablóna *. Ak je nastavená, bude tento užívateľ použitý ako vzor pre vytvorenie miestnych pouužívateľov\nvždy, keď niekto overuje prvýkrát cez LDAP autentizáciu. Toto\numožňuje prednastaviť predvolené skupiny a menu prvoužívateľov.\n\n**Upozornenie:** Ak nastavíte heslo pre používateľa šablóny, toto heslo bude\npridelené ako lokálne heslo pre každého nového užívateľa LDAP, efektívne nastaví\n*hlavné heslo* pre tçhto užívateľov (kým sa manuálne nezmení). To\nzvyčajne nechcete. Jeden jednoduchý spôsob, ako nastaviť používateľskú šablónu je\njedno prihlásenie s platným LDAP používateľom, nechať OpenERP vytvoriť prázdneho miestneho\nužívateľa s rovnakým login (a prázdnym heslom), potom premenujte tohto nového\npoužívateľa na užívateľské meno, ktoré neexistuje v LDAP a nastavte jeho skupiny\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Správa" #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" -msgstr "" +msgstr "Administratívne rozdelenie krajiny. Napr. Fed. štát, kraj, okres" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track msgid "Advanced Events" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé udalosti" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen msgid "Adyen Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Nadobúdateľ platby Adyen" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Afganista, Islamská republika" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "Po sume" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -4813,14 +4813,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vzdialene aktualizovať PosBox softvér" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher msgid "" "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "version of the accounting module for managers who are not accountants." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vytvárať faktúry a sledovať platby. Je to jednoduchšia verzia modulu účtovníctva pre manažérov, ktorí nie sú účtovníkmi." #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Vždy hladateľný" msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " "external id or database id" -msgstr "" +msgstr "Nejednoznačné špecifikácie pre pole '%(field)s', poskytnite iba jeden z názvov, externé ID alebo ID databázy" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -4843,14 +4843,14 @@ msgstr "Americká Samoa" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Amharic / አምሃርኛ" -msgstr "" +msgstr "Amharic / አምሃርኛ" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 msgid "" "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " "and wishes. There is no central tag repository across clients." -msgstr "" +msgstr "Ľubovoľný reťazec, interpretovaný klientom podľa svojich vlastných potrieb a prianí. Neexistuje žiadne centrálne úložisko menoviek naprieč klientami." #. module: base #: help:ir.module.module,auto_install:0 @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid "" "An auto-installable module is automatically installed by the system when all" " its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " "always installed." -msgstr "" +msgstr "Samoinštalovateľný modul je automaticky nainštalovaný v systéme, ak sú splnené všetky jeho podmienky. V prípade, že modul nemá žiadnu podmienku, je vždy inštalovaný." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Antigua a Barbuda" msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" " header)." -msgstr "" +msgstr "Vyskytuje sa v predvolenom nastavení v pravom hornom rohu vašich vytlačených dokumentov (hlavičky výkazu)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Použiť" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Vykonať aktualizáciu rozvrhu" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Argumenty odoslané klientovi spolu zo značkou pohľadu" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." -msgstr "" +msgstr "Argumenty, ktoré majú byť odovzdané metóde, napr. (uid,)." #. module: base #: model:res.country,name:base.am @@ -5037,12 +5037,12 @@ msgstr "Správa spojovania" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "Združenia: Členovia" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "Priložte nový záznam" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "Rakúsko - Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentifikácia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Authorize.Net Nadobúdateľ platby" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Nastaviť automatické poskytovanie nových termínov k prekladu adminis #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatizácia" #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Základný kanban" #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť zmazaný!" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5333,12 +5333,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base model on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Základný model, na ktorom beží akcia servera." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" -msgstr "" +msgstr "Základný modul drží veci súvisiace s webovými stránkami pre partnerský model" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Basque / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Bielorusko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Belgian Intrastat Declaration" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "Belgicko - Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" -msgstr "" +msgstr "Belgium - Import Bank CODA Statements" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -5388,12 +5388,12 @@ msgstr "Belgicko - výplatná páska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" -msgstr "" +msgstr "Belgium - Payroll with Accounting" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "Belgium - Structured Communication" -msgstr "" +msgstr "Belgium - Structured Communication" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Dátum narodenia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogy" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Brazília - Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment msgid "Bridge module for acquirers and website." -msgstr "" +msgstr "Premosťovací modul pre nadobúdateľa a webové stránky." #. module: base #: model:res.country,name:base.io @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Brunej" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Nadobúdateľ platby Buckaroo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Správa rozpočtu" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website msgid "Build Your Enterprise Website" -msgstr "" +msgstr "Vybudujte vašu podnikovú webovú stránku" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm msgid "CRM Gamification" -msgstr "" +msgstr "CRM gamifikácia" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "CSV súbor" msgid "" "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" " the rightmost column (value) contains the translations" -msgstr "" +msgstr "CSV formát: môžete si ho upraviť priamo s vašim obľúbeným tabuľkovým softvérom,\npravý krajný stĺpec (hodnota) obsahuje preklady" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné vytvoriť Many-to-One záznamy nepriamo, importujte pole samostatne" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "" "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " "a new contact should be created under that new company. You can use the " "\"Discard\" button to abandon this change." -msgstr "" +msgstr "Zmena spoločnosť kontaktu by sa malo uskutočniť len vtedy, ak nebol správne nastavený. Ak existujúci kontakt začne pracovať pre novú spoločnosť, potom by mal byť vytvorený nový kontakt v rámci tohto nového podniku. Môžete použiť tlačidlo \"Zrušiť\" pre zrušenie tejto zmeny." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "Je zakázaná zmena modelu poľa" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Zmena systému ukladania pre pole \"% s\" nie je povolená." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:478 @@ -5789,12 +5789,12 @@ msgstr "Znak" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "Chatujte s návštevníkmi vašich webových stránok" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support msgid "Chat with the Odoo collaborators" -msgstr "" +msgstr "Chatujte so spolupracovníkmi Odoo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -5828,31 +5828,31 @@ msgstr "Zaškrtnite toto pole, pokiaľ je kontakt zamestnancom." msgid "" "Check this if you want to link the newly-created record to the current " "record on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite, ak chcete prepojiť novovytvorený záznam na aktuálny záznam na ktorom je spustená serverová akcia." #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto pre definovanie zápätie výkazu manuálne. V opačnom prípade bude doplnený automaticky." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "Check to attach the newly created record to the record on which the server " "action runs." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite pre priloženie novovytvoreného záznamu do záznamu, na ktorom je spustená serverová akcia." #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Child Actions" -msgstr "" +msgstr "Podradené akcie" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 msgid "Child Applications" -msgstr "" +msgstr "Podradené aplikácie" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "ID potomka" msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." -msgstr "" +msgstr "Podradené akcie servera koré budú vykonané. Všimnite si, že posledný návrat vrátil hodnotu akcii hodnota sa použije ako globálna návratná hodnota." #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -5914,12 +5914,12 @@ msgstr "Čínština (TW) / 正體字" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Choose and Update a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Vyberte a aktualizujte záznam v databáze" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Choose and copy a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Vyberte a skopírujte záznam v databáze" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgid "" "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n" "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)" -msgstr "" +msgstr "Vyberte šifrovaciu schéma pripojenia:\n- None: SMTP relácie sa vykonávajú vo forme obyčajného textu.\n- TLS (STARTTLS): TLS šifrovanie je požadované na začiatku SMTP relácie (odporúčané)\n- SSL / TLS: relácie SMTP sú šifrované pomocou SSL / TLS cez vyhradený port (predvolená: 465)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx @@ -5949,12 +5949,12 @@ msgstr "Mesto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Reklamácie na dodania" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "" +msgstr "Spravovanie reklamácií" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Aktivity klienta" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 msgid "Client action tag" -msgstr "" +msgstr "Menovka klientovej akcie" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "Kód" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad msgid "Collaborative Pads" -msgstr "" +msgstr "Spolupracujúce PAD-y" #. module: base #: model:res.country,name:base.co @@ -6021,12 +6021,12 @@ msgstr "Kolumbia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co msgid "Colombian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Colombian - Accounting" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" -msgstr "" +msgstr "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" #. module: base #: field:res.partner,color:0 @@ -6048,12 +6048,12 @@ msgstr "Komentár" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáre" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Komerčný subjekt" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6114,17 +6114,17 @@ msgstr "Meno spoločnosti" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti spoločnosti" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "" +msgstr "Register spoločnosti" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "Slogan spoločnosti" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -6145,12 +6145,12 @@ msgstr "Štruktúra spoločnosti" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Kompletná adresa" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "Kompletné ID" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "Celé meno" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Komponenty kupujúci" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "Stav overený pred spustením akcie servera. Ak to nie je overené, akcia sa nevykoná. Podmienkou je Python výraz, ako je \"object.list_price> 5000\". Prázdna podmienka sa vždy považuje ako Pravda. Nápoveda o Python výrazu je uvedený v záložke pomocníka." #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6210,12 +6210,12 @@ msgstr "Nastavenie" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Configuration (RML)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia (RML)" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "Inštalačný program konfigurácie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -6237,22 +6237,22 @@ msgstr "Kongo" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Congo, Democratic Republic of the" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" -msgstr "" +msgstr "Pripojte webový klient k hardvérovej periférií" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Informácie o pripojení" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnosť pripojenia" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 @@ -6280,17 +6280,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "Druh obmedzenia" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 msgid "Constraints with the same name are unique per module." -msgstr "" +msgstr "Obmedzenia s rovnakým názvom sú jedinečné pre každý modul." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "Konzultačné služby" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -6302,12 +6302,12 @@ msgstr "Kontakt" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie kontaktu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Kontaktný formulár" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "Prispievatelia" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Kontrolór" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "Cookove ostrovy" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "Skopírovať do súčasného záznamu" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "Kostarika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica - Accounting" #. module: base #: code:addons/loading.py:292 @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné vytvoriť kontakt bez e-mailovej adresy!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -6469,7 +6469,7 @@ msgstr "Právo vytvárať" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Create Access Right" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte prístupové práva" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 @@ -6511,19 +6511,19 @@ msgstr "Vytvoriť menu" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte nový záznam v inom modeli" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in the Base Model" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte nový záznam v základnom modeli" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." -msgstr "" +msgstr "Vytvorte a spravujte spoločnosti, ktoré bude bude riadiť Odoo odtiaľto. Obchody alebo dcérske spoločnosti možno vytvoriť a udržiavať odtiaľto." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6537,12 +6537,12 @@ msgstr "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do syst #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey msgid "Create surveys, collect answers and print statistics" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte prieskumy, zbierajte odpovede a vytlačte štatistiky" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 msgid "Create/Write Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť/zapísať cieľový názov modelu" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6662,12 +6662,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac vytvorenia" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "Metóda vytvorenia" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "Kuba" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgstr "Mena" #. module: base #: help:res.currency,name:0 msgid "Currency Code (ISO 4217)" -msgstr "" +msgstr "Kód meny (ISO 4217)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Kurz meny" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "" +msgstr "Znak meny, ktorý má byť použitý pri tlači sumy." #. module: base #: field:res.currency,rate:0 field:res.currency,rate_silent:0 @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Vlastné pole" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Vlastné zápätie" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "Vlastný objekt" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "" +msgstr "Vlastný Python parser" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -6806,12 +6806,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer msgid "Customer References" -msgstr "" +msgstr "Referencie zákazníkov" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Customer Relationship Management" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Zákazníci" #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobené zobrazenia" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -6864,34 +6864,34 @@ msgstr "Údaje" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert msgid "Data for xml conversion tests" -msgstr "" +msgstr "Dáta pre xml konverzné testy" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonymizácia databázy" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 msgid "Database Data" -msgstr "" +msgstr "Databázové dáta" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 msgid "" "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " "'form' only" -msgstr "" +msgstr "Databázové ID záznamu otvoriť v zobrazení formulára, keď je ``režim_zobrazenia`` nastavené iba na \"formulár\" " #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Názov databázy" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6904,13 +6904,13 @@ msgstr "Štruktúra databázy" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "Databázovému výberu chýbajú ID ({}) a má ďalšie ID ({}), môže to byť spôsobené typovou nesúdržnosťou v predchádzajúcej žiadosti" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "" "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" -msgstr "" +msgstr "Databázový identifikátor záznamu na ktorý sa toto vzťahuje. 0 = pre všetky záznamy" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 field:res.currency.rate,name:0 @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr "DateTime" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Dátumy na objednávkch predaja" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -6951,12 +6951,12 @@ msgstr "Deň" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Deň v týždni (0: pondelok): %(weekday)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Deň roka: %(doy)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -6979,17 +6979,17 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Vážený pán / pani,\n\nNaše záznamy ukazujú, že niektoré platby na Vašom účte sú stále nesplatené. Podrobnosti nájdete nižšie.\n\nAk už suma bola vyplatená, prosím ignorujte toto oznámenie. V opačnom prípade nám prosím pošlite celkovú sumu uvedenú nižšie.\n\nAk máte akékoľvek otázky ohľadom svojho účtu, neváhajte nás kontaktovať.\n\nĎakujem vopred za Vašu spoluprácu.\nS pozdravom," #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Odstraňovanie chýb" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia presnosti desatinných miest" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "Predvolená hodnota" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Predvolený filter" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -7029,13 +7029,13 @@ msgstr "Predvolená multi spoločnosť" #. module: base #: help:ir.values,value:0 msgid "Default value (pickled) or reference to an action" -msgstr "" +msgstr "Východisková hodnota (pickled), alebo odkaz na akciu" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "" +msgstr "Predvolená hodnota alebo referencia akcie " #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -7050,23 +7050,23 @@ msgstr "Právo vymazať" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Delete Access Right" -msgstr "" +msgstr "Zmazať prístupové právo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." -msgstr "" +msgstr "Zmazanie záznamu akcie zlyhalo." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Dodacie náklady" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Demo dáta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "Závislosti:" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Závislosť" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -7104,12 +7104,12 @@ msgstr "Popis" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "Popis HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "Navrhujte, posielajte a sledujte e-maily" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -7124,19 +7124,19 @@ msgstr "Cieľová inštancia" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "Cieľový model" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Detailný algritmus:" #. module: base #: help:res.currency,position:0 msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." -msgstr "" +msgstr "Určuje kde by mal byť symbol meny umiestnený za alebo pred sumou." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -7164,12 +7164,12 @@ msgstr "Slovník" msgid "" "Disabling this option will also uninstall the following modules \n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Vypnutie tejto voľby tiež odinštaluje nasledujúce moduly\n%s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Diskusie, Adresáre, Novinky" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form @@ -7184,14 +7184,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť voľby pre súvisiace dokumenty pre spustenie tejto akcie servera" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť a spravovať zoznam všetkých krajín skupiny. Môžete vytvoriť alebo odstrániť skupinu krajín, aby ste sa uistil že tie na ktorých pracujete budú zachované." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distribútor" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doktor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -7247,17 +7247,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "Model dokumentu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentácia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "Test príkladov dokumentácie " #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 @@ -7299,13 +7299,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Drop Shipping" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -7322,12 +7322,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" -msgstr "" +msgstr "Trvania nemôžu byť záporné" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "Holandština (BE) / Holandsko (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "Holandčina / Nederlands" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Dynamic expression builder" -msgstr "" +msgstr "Tvorca dynamického výrazu" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 @@ -7347,17 +7347,17 @@ msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos msgid "ESC/POS Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Hardvérový ovládač ESC/POS" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EÚ Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Každý modul musí byť unikátny!" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" -msgstr "" +msgstr "Prvok \"%s\" nemôže byť umiestnený v nadriadenom zobrazení" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -7412,12 +7412,12 @@ msgstr "Emailová adresa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "Emailová brána" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "Emailové preferencie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template @@ -7433,17 +7433,17 @@ msgstr "Zamestnanec" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Posudky zamestnanca" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakty zamestnanca" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Adresár zamestnanca" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Zamestnanci" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Angličtina (US)" msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Tu zadajte Python kód. Nápoveda o Python výrazoch je k dispozícii v záložke pomocníka tohto dokumentu." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index fdb15d118b7..8c8b580ff5e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:06+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "" " * Legends: top, inside (top/left), hidden\n" " * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch orientation\n" " * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis (stacked)\n" -msgstr "\nGrafični prikazi za spletnega odjemalca.\n===========================\n\n * Razčlenitev pogleda tipa , ki omogoča dinamično spreminjanje prikaza\n * Tipi grafov: tortni, črtni, področni, palični, radar\n * Zloženi/ne zloženi za področne ali palične\n * Legende: zgoraj, znotraj (zgoraj/levo), skrite\n * Lastnosti: prenos PNG ali CSV, brskanje po podatkovni mreži, spreminjanje orientacije\n * Neomejeni nivoji \"združi po\" (ne zloženi), dve križni analizi (zloženi)\n" +msgstr "\nGrafični prikazi za spletnega odjemalca.\n===========================\n\n * Razčlenitev prikaza tipa , ki omogoča dinamično spreminjanje prikaza\n * Tipi grafov: tortni, črtni, področni, palični, radar\n * Zloženi/ne zloženi za področne ali palične\n * Legende: zgoraj, znotraj (zgoraj/levo), skrite\n * Lastnosti: prenos PNG ali CSV, brskanje po podatkovni mreži, spreminjanje orientacije\n * Neomejeni nivoji \"združi po\" (ne zloženi), dve križni analizi (zloženi)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_proxy @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" "\n" "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to in the list of applications. It's also integrated with the document management system to store and search in the CV base and find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated with the survey module to allow you to define interviews for different jobs.\n" "You can define the different phases of interviews and easily rate the applicant from the kanban view.\n" -msgstr "\nUpravljanje delovnih mest in proces kadrovanja\n================================================\n\nTa aplikacija omogoča beleženje delovnih mest, prostih mest, prijav na delovna mesta, intervjujev...\n\nIntegrirano je z e-poštnim prehodom, da lahko npr. samodejno prenese e-pošto poslano na v seznam prijav za delovno mesto. Integrirano je tudi s sistemov za upravljanje dokumentov za shranjevanje in iskanje življenjepisov in izbiro kandidata. Podobno je integrirano tudi z modulom za ankete, da omogoči določitev intervjujev za različna delovna mesta.\nDoločite lahko različne faze intervjujev in ocenjujete prosilce preko kanban pogleda.\n" +msgstr "\nUpravljanje delovnih mest in proces kadrovanja\n================================================\n\nTa aplikacija omogoča beleženje delovnih mest, prostih mest, prijav na delovna mesta, intervjujev...\n\nIntegrirano je z e-poštnim prehodom, da lahko npr. samodejno prenese e-pošto poslano na v seznam prijav za delovno mesto. Integrirano je tudi s sistemov za upravljanje dokumentov za shranjevanje in iskanje življenjepisov in izbiro kandidata. Podobno je integrirano tudi z modulom za ankete, da omogoči določitev intervjujev za različna delovna mesta.\nDoločite lahko različne faze intervjujev in ocenjujete prosilce preko kanban prikaza.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Calendar view.\n" "==========================\n" "\n" -msgstr "\nOpenERP spletni koledarski pogled.\n==========================\n\n" +msgstr "\nOpenERP spletni koledarski prikaz.\n==========================\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "" "OpenERP Web kanban view.\n" "========================\n" "\n" -msgstr "\nOpenERP spletni kanban pogled.\n========================\n\n" +msgstr "\nOpenERP spletni kanban prikaz.\n========================\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "-Ta modul ne ustvari poročil." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create views." -msgstr "-Ta modul ne ustvari pogledov." +msgstr "-Ta modul ne ustvari prikazov." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid "" "default in order to customize the view of the menu that users will be able " "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." -msgstr "Skupina je nabor funkcionalnih območij, ki bodo dodeljene uporabniku, da se jim omogoči dostop in pravice do specifičnih aplikacij in nalog v sistemu. Lahko ustvarite skupine po meri ali uredite tiste, ki veljajo privzeto, da si prilagodite pogled menija, ki ga bodo uporabniki lahko videli. Ali lahko imajo pravice za dosotp do branje, pisanje, ustvarjanje in brisanje, lahko upravljate od tukaj." +msgstr "Skupina je nabor funkcionalnih območij, ki bodo dodeljene uporabniku, da se jim omogoči dostop in pravice do specifičnih aplikacij in nalog v sistemu. Lahko ustvarite skupine po meri ali uredite tiste, ki veljajo privzeto, da si prilagodite prikaz menija, ki ga bodo uporabniki lahko videli. Ali lahko imajo pravice za dostop do branje, pisanje, ustvarjanje in brisanje, lahko upravljate od tukaj." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Dodaj RML glavo" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" -msgstr "Dodaj samoosvežitev k pogledu" +msgstr "Prikazu dodaj samoosvežitev" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Argumenti" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" -msgstr "Argumenti poslani odjemalcu z oznako pogleda" +msgstr "Argumenti poslani odjemalcu z oznako prikaza" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Kupci" #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree msgid "Customized Views" -msgstr "Prilagojeni pogledi" +msgstr "Prilagojeni prikazi" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "ID ciljnega zapisa v podatkovni bazi" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "ID pogleda opredeljenega v xml datoteki" +msgstr "ID prikaza opredeljenega v xml datoteki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgstr "Podedovano" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "Podedovan pogled" +msgstr "Podedovan prikaz" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "Srednje velika slika kontakta. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda obrazec ali kanban." +msgstr "Srednje velika slika kontakta. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinih prikazov obrazec ali kanban." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership @@ -11250,7 +11250,7 @@ msgid "" " different model than this one), then this view's inheritance specs\n" " () are applied, and the result is used as if it were this view's\n" " actual arch.\n" -msgstr "Nanaša se le na prikaze, ki dedujejo od drugih (inherit_id is not False/Null).\n\n* če je razširitev (privzeto), se ob zahtevi po tem pogledu poišče najbližji\n primarni prikaz (preko inherit_id) in se nato izvedejo vsi modeli dedujočih pogledov\n* če je primarni, se popolnoma razreši najbližji primarni prikaz (tudi če uporablja\n drugačen model od tega), takrat se uveljavi specifikacijo dedovanja\n () tega pogleda, rezultat pa se uporabi, kot, da je ta prikaz\n dejansko arch.\n" +msgstr "Nanaša se le na prikaze, ki dedujejo od drugih (inherit_id is not False/Null).\n\n* če je razširitev (privzeto), se ob zahtevi po tem prikazu poišče najbližji\n primarni prikaz (preko inherit_id) in se nato izvedejo vsi modeli dedujočih prikazov\n* če je primarni, se popolnoma razreši najbližji primarni prikaz (tudi če uporablja\n drugačen model od tega), takrat se uveljavi specifikacijo dedovanja\n () tega prikaza, rezultat pa se uporabi, kot, da je ta prikaz\n dejansko arch.\n" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 @@ -11346,7 +11346,7 @@ msgstr "Opcijska domena za filtriranje ciljnih podatkov kot Python izraz" msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such" " as its usage and purpose." -msgstr "Opcijski teksti pomoči za uporabnike z opisi ciljnega pogleda, kot so uporaba in namen." +msgstr "Opcijski teksti pomoči za uporabnike z opisi ciljnega prikaza, kot so uporaba in namen." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -15213,45 +15213,45 @@ msgstr "Vietnamski/ Tiếng Việt" #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgstr "Prikaz" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" -msgstr "Pogled:" +msgstr "Prikaz:" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "Arhitektura pogleda" +msgstr "Arhitektura prikaza" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "Urejevalnik pogleda" +msgstr "Urejevalnik prikazov" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "View Mode" -msgstr "Način pogleda" +msgstr "Način prikaza" #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" -msgstr "Naziv pogleda" +msgstr "Naziv prikaza" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "Referenca pogleda" +msgstr "Referenca prikaza" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 field:ir.ui.view,type:0 msgid "View Type" -msgstr "Vrsta pogleda" +msgstr "Vrsta prikaza" #. module: base #: field:ir.ui.view,mode:0 @@ -15263,7 +15263,7 @@ msgstr "Prikaz načina dedovanja" msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" -msgstr "Tip pogleda: drevesni tip za uporabo drevesnih prikazov, označite kot 'pravilno' za hierarhičen drevesni prikaz ali 'obrazec' za običajen drevesni prikaz" +msgstr "Tip prikaza: drevesni tip za uporabo drevesnih prikazov, označite kot 'pravilno' za hierarhičen drevesni prikaz ali 'obrazec' za običajen drevesni prikaz" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -15276,14 +15276,14 @@ msgstr "Tip pogleda: drevesni tip za uporabo drevesnih prikazov, označite kot ' #: view:ir.ui.view:base.view_view_tree view:res.groups:base.view_groups_form #: field:res.groups,view_access:0 msgid "Views" -msgstr "Pogledi" +msgstr "Prikazi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view msgid "" "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " "move fields, rename them or delete the ones that you do not need." -msgstr "Pogledi omogočajo prilagajanje kateregakoli prikaza v Odoo. Polja lahko dodajate, premikate, preimenujete ali izbrišete tista, ki jih ne potrebujete." +msgstr "Prikazi omogočajo prilagajanje kateregakoli prikaza v Odoo. Polja lahko dodajate, premikate, preimenujete ali izbrišete tista, ki jih ne potrebujete." #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgstr "Polje čarovnika" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" -msgstr "Pogled čarovnika" +msgstr "Prikaz čarovnika" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index 5da630186b7..a4559b5a4bc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13097,7 +13097,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgstr "Šri Lanka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Faze" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgstr "Telugu / తెలుగు" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv šablona" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index f08f6a844e1..9df22e94c69 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP-rutt" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa