diff --git a/addons/account/account_bank_view.xml b/addons/account/account_bank_view.xml index df754da7f90..6ee69184ce1 100644 --- a/addons/account/account_bank_view.xml +++ b/addons/account/account_bank_view.xml @@ -13,7 +13,7 @@ - + diff --git a/addons/account/account_end_fy.xml b/addons/account/account_end_fy.xml index 650bffc58e9..ecfc1c813b1 100644 --- a/addons/account/account_end_fy.xml +++ b/addons/account/account_end_fy.xml @@ -14,7 +14,7 @@ action="action_account_period_tree" id="menu_action_account_period_close_tree" parent="account.menu_account_end_year_treatments" - sequence="0" groups="base.group_extended"/> + sequence="0"/> diff --git a/addons/account/account_invoice_view.xml b/addons/account/account_invoice_view.xml index ca8530fb082..462e7d56937 100644 --- a/addons/account/account_invoice_view.xml +++ b/addons/account/account_invoice_view.xml @@ -39,7 +39,7 @@ - + @@ -60,7 +60,7 @@ - + @@ -153,7 +153,7 @@ - + @@ -221,24 +221,24 @@ - + - + - + - - + + @@ -262,14 +262,14 @@ - + - + @@ -316,8 +316,7 @@ - + diff --git a/addons/account/account_menuitem.xml b/addons/account/account_menuitem.xml index f06a456037f..3713606c490 100644 --- a/addons/account/account_menuitem.xml +++ b/addons/account/account_menuitem.xml @@ -34,8 +34,7 @@ + parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15"/> - + @@ -169,7 +169,7 @@ - + @@ -403,7 +403,7 @@ Here you can customize an existing journal view or create a new view. Journal views determine the way you can record entries in your journal. Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence in which they will appear. Then you can create a new journal and link your view to it. - + - + - + @@ -2456,12 +2454,12 @@ - + - + @@ -2628,7 +2626,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context) - + @@ -2705,7 +2703,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context) - + diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 9f07babac6d..5f1595f9750 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-25 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:14+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "全ての分析エントリー" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "過去15日以内に作成済み請求書" +msgstr "過去15日以内に作成済の請求書" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ベルギーのレポート" #: code:addons/account/account_move_line.py:1200 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." -msgstr "閉じられた仕訳帳のエントリーを追加 / 削除することはできません。" +msgstr "閉鎖仕訳帳のエントリーを追加 / 削除することはできません。" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "調整なしアカウント" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Purchase Properties" -msgstr "購入属性" +msgstr "仕入属性" #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, " "Cash Registers, or Customer/Supplier payments." msgstr "" -"このビューはOpenERPの大量のエントリーを記録するために会計士によって利用されます。銀行明細書、キャッシュレジスター、または顧客 / " +"このビューはOpenERPの大量のエントリーを記録するために会計士によって利用されます。銀行取引明細書、キャッシュレジスター、または顧客 / " "仕入先支払いを利用する場合、仕訳帳項目はOpenERPによって作成されます。" #. module: account @@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "作成日" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "購入返金" +msgstr "仕入返金" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "状況 開く / 閉じる" +msgstr "状態の開設 / 閉鎖" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in " "'Done' state." msgstr "" -"仕訳帳期間が作成される場合、その状態はドラフトです。レポートが印刷された場合は、印刷済み状態になります。全ての取引が終了すると完了状態となります。" +"仕訳帳期間が作成される場合、その状態はドラフトです。レポートが印刷された場合は、印刷済状態になります。全ての取引が終了すると終了状態となります。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "会計年度を閉じる" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "The accountant confirms the statement." -msgstr "会計士は明細書を確認します。" +msgstr "会計士は取引明細書を確認します。" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "本日パートナ調整後" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "今年の販売仕訳帳" +msgstr "今年の売上仕訳帳" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "これをチェックした場合、アカウントの新しいチャー msgid "" "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only Refund this invoice" -msgstr "請求書 %s は既に調整済みのためできません。請求書は最初に未調整であるべきです。この請求書の返金のみができます。" +msgstr "請求書 %s は既に調整済のため変更できません。請求書は最初に未調整であるべきです。この請求書の返金のみができます。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -975,12 +975,12 @@ msgstr "仕訳帳の一元化" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "販売返金" +msgstr "売上返金" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "銀行明細書" +msgstr "銀行取引明細書" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "テンプレートアカウントのための親コードが見つかり #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "発注" +msgstr "仕入" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "銀行" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "期間の開始" +msgstr "期首日" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "明細書の確認" +msgstr "取引明細書の確認" #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "貸方の一元化" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "All Months Sales by type" -msgstr "タイプ別全月の販売" +msgstr "タイプ別全月の売上" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "コードはレポート上に表示されます。" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "購入時にかかる税金" +msgstr "仕入時にかかる税金" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "売掛金" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "中心となる仕訳帳" +msgstr "中央仕訳帳" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "桁数" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "手作業入力のため、ドラフト状態をスキップして下さい。" +msgstr "手動入力のため、ドラフト状態をスキップして下さい。" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "仕入先返金" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "閉じた" +msgstr "閉鎖" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "定期的なエントリー" +msgstr "定期エントリー" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "未転記仕訳帳項目" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "買掛金アカウント" +msgstr "買掛金" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgid "" "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation " "form." msgstr "" -"銀行取引明細書は預金口座、クレジットカードまたは金融口座の任意の口座タイプ上で、所定の期間に発生した全ての金融取引を要約したものです。開始残高は自動的に繰" -"り越され、期末残高は取引明細書に示されています。行の支払いカラムで F1 を押すと照合フォームが開きます。" +"銀行取引明細書は預金口座、クレジットカードまたは金融口座の任意の口座タイプ上で、所定の期間に発生した全ての金融取引を要約したものです。期首残高は自動的に繰" +"り越され、期末残高は取引明細書に示されています。行の支払カラムで F1 を押すと照合フォームが開きます。" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "年間合計" #, python-format msgid "" "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." -msgstr "あなたが選択した測定単位は製品との互換性がありません。" +msgstr "あなたが選択した単位は製品との互換性がありません。" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "エラー。再帰的な関係となる会社を作ることはできま #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "受注 / 発注仕訳帳" +msgstr "売上 / 仕入仕訳帳" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "アクティブ項目にFalseが設定されている場合、それを #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "販売仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" +msgstr "売上仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2106,7 +2106,8 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" "このタイプはOpenERPの特殊効果とタイプを区別するために使われます:ビューはエントリーを持つことはできません。合併は複数会社の合併のために子アカウント" -"を持つことができるアカウントです。売掛金 / 買掛金はパートナのためのアカウント(借方 / 貸方計算のため)です。減価償却アカウントのために閉じられます。" +"を持つことができるアカウントです。売掛金 / 買掛金はパートナのためのアカウント(借方 / " +"貸方計算のため)です。閉鎖は減価償却アカウントのためのものです。" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,name:0 #: field:report.invoice.created,name:0 msgid "Description" -msgstr "詳細" +msgstr "説明" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3119 @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "損益勘定" #: code:addons/account/account_invoice.py:370 #, python-format msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!" -msgstr "会計仕訳帳で受注 / 発注タイプの定義がないことはありません。" +msgstr "会計仕訳帳売上 / 仕入タイプの定義がないことはありません。" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "銀行口座明細書を削除するには、関連する仕訳帳項目 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Payment Term" -msgstr "支払期間" +msgstr "支払条件" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form @@ -2503,8 +2504,8 @@ msgid "" "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." msgstr "" -"支払期限を使用する場合、その期日は会計エントリーの世代において自動的に計算されます。支払期限設定を続け、かつ期日が空であれば、それは直接支払いを意味します" -"。支払期限は例えば、50%を現在、50%を1ヶ月以内にというように幾つかの期日が計算されます。" +"支払条件を使用する場合、その期日は会計エントリーの世代において自動的に計算されます。支払条件を維持し、かつ期日が空であれば、それは直接支払いを意味します。" +"支払条件は幾つかの期日が計算されるかもしれません。例えば、50%を現在、50%を1ヶ月以内といったように。" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2721,7 +2722,7 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"新しい仕訳帳エントリーがドラフト状態を通り抜けて、代わりに手作業での検証を行わず直接記帳状態に行くことを望まない場合は、このボックスをチェックして下さい。" +"新しい仕訳帳エントリーがドラフト状態を通り抜けて、代わりに手動での検証を行わず直接記帳状態に行くことを望まない場合は、このボックスをチェックして下さい。" "\n" "システムにより自動的に作成された仕訳帳エントリーはいつもこの状態をスキップすることに注意して下さい。" @@ -2746,7 +2747,7 @@ msgstr "アカウント別売上" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "This wizard will create recurring accounting entries" -msgstr "このウィザードは定期的な会計エントリーを作成します。" +msgstr "このウィザードは定期会計エントリーを作成します。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1321 @@ -2768,7 +2769,7 @@ msgstr "%s 仕訳帳に分析仕訳を定義しなければなりません。" msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance!" -msgstr "初期残高を設定するために一元的にチェック済みの開始仕訳帳が必要です。" +msgstr "期首残高を設定するために一元的にチェック済の開始仕訳帳が必要です。" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr "顧客" #: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Period to" -msgstr "期間まで" +msgstr "期間の終了日" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2865,12 +2866,12 @@ msgstr "基本コードの金額" msgid "" "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to " "refund it instead." -msgstr "開いている、または支払済みの請求書は削除できません。その代わりに返金をすることをお勧めします。" +msgstr "開いている、または支払済請求書は削除できません。その代わりに返金をすることをお勧めします。" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "デフォルト消費税" +msgstr "デフォルト消費税(売上)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1013 @@ -2884,7 +2885,7 @@ msgid "" "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." -msgstr "このモデルが生成されたエントリーの満期日。作成日またはエントリーの作成日に加えたパートナの支払期間の何れかを選べます。" +msgstr "このモデルが生成されたエントリーの満期日。作成日、またはエントリーの作成日にパートナの支払条件を加えた日の何れかを選択できます。" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -2990,7 +2991,7 @@ msgstr "税金テンプレートリスト" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "受注 / 発注仕訳帳" +msgstr "売上 / 仕入仕訳帳" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "チャートテンプレートから勘定科目表を生成" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This months' Sales by type" -msgstr "タイプ別今月の販売" +msgstr "タイプ別今月の売上" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr "サブスクリプション行" #: view:account.tax.template:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Purchase" -msgstr "発注" +msgstr "仕入" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "会計ダッシュボード" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "開始残高" +msgstr "期首残高" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1332 @@ -3339,7 +3340,7 @@ msgstr "年" #. module: account #: view:product.product:0 msgid "Purchase Taxes" -msgstr "消費税" +msgstr "消費税(仕入)" #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "ドラフト請求書" msgid "" "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state!" -msgstr "選択した請求書は既にキャンセルあるいは完了状態であるためキャンセルできません。" +msgstr "選択した請求書は既にキャンセルあるいは終了状態であるためキャンセルできません。" #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "期間の長さ(日数)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "受注 / 発注仕訳帳印刷" +msgstr "売上 / 仕入仕訳帳印刷" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -3423,7 +3424,7 @@ msgstr "アカウント作成" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "アカウントタイプ別販売レポート" +msgstr "アカウントタイプ別売上レポート" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -3450,8 +3451,8 @@ msgid "" "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues." msgstr "" "請求書が作成できません。\n" -"合計請求額よりも計算された金額が大きいため、関連する支払い期間がおそらく誤った設定となっています。支払い期間の最新行は丸め問題を避けるために\"残高\"タ" -"イプでなければなりません。" +"合計請求額よりも計算された金額が大きくなっています。おそらく関連する支払条件が誤った設定となっています。支払条件の最後の行は丸め問題を避けるためにバランス" +"タイプでなければなりません。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3575,14 +3576,14 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"エントリー行の満期日はパートナの支払期間を基にしたモデル行 %s モデル %s によって作成されました。\n" +"エントリー行の満期日はパートナの支払条件を基にしたモデル行 %s(モデル %s の)によって作成されました。\n" "その上にパートナを定義して下さい。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:837 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled !" -msgstr "幾つかのエントリーは既に調整済みです。" +msgstr "幾つかのエントリーは既に調整済です。" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "アカウント年齢試算表レポート" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s" -msgstr "閉じられたアカウントで仕訳帳項目の作成はできません %s %s" +msgstr "閉鎖アカウントで仕訳帳項目の作成はできません %s %s" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3847,8 +3848,8 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" -"ここでのベストプラクティスは全ての会計年度の開始エントリーを含むための専用の仕訳帳を使うことです。デフォルトの借方 / " -"貸方アカウントとともにそれを定義し、タイプは状態、そして相手方の一元化としなければならないことに注意して下さい。" +"ここでのベストプラクティスは全ての会計年度の開始エントリーを含むための専用の仕訳帳を使うことです。あなたはその定義とともにデフォルトの借方 / " +"貸方アカウント、タイプは状態、そして相手方の一元化としなければならないことに注意して下さい。" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "(請求書を開く場合は、それは未調整でなければなり #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "開始期間" +msgstr "期首日" #. module: account #: field:account.tax,name:0 @@ -4034,19 +4035,19 @@ msgstr "" msgid "" "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please " "select a period and journal in the context." -msgstr "初期残高を計算するための十分な引数が提供されていません。適切な期間と仕訳帳を選択して下さい。" +msgstr "期首残高を計算するための十分な引数が提供されていません。適切な期間と仕訳帳を選択して下さい。" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." -msgstr "分析コスト(勤務表、幾つかの発注済製品など)は分析アカウントから来ています。これらはドラフトの仕入先請求書を生成します。" +msgstr "分析コスト(勤務表、幾つかの仕入済製品など)は分析アカウントから来ています。これらはドラフトの仕入先請求書を生成します。" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "金庫を閉じる" +msgstr "現金箱を閉じる" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgid "" "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state." msgstr "" "新しい移動行が作成された時はドラフト状態になります。\n" -"・ 全ての支払いが完了した時に、有効状態になります。" +"・ 全ての支払いが終了した時に、有効状態になります。" #. module: account #: field:account.journal,view_id:0 @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "新しいエントリーの名前を与えて下さい。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "請求書の統計" +msgstr "請求書の統計情報" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "幾つかの仕訳帳項目が存在するため、この期間の会社 #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic Account Statistics" -msgstr "分析アカウントの統計値" +msgstr "分析アカウントの統計情報" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -4423,7 +4424,7 @@ msgstr "キャンセル済" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0 msgid "Closing balance based on cashBox" -msgstr "金庫に基づき残高を閉じる" +msgstr "現金箱に基づく期末残高" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -4450,7 +4451,7 @@ msgstr "損益勘定を使うためは空のままとして下さい。" #: code:addons/account/account.py:3299 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "消費税 %.2f%%" +msgstr "消費税(仕入) %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:923 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "開始期間" +msgstr "期首日" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -4744,7 +4745,7 @@ msgstr "エラー" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "期末" +msgstr "期末日" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4812,7 +4813,7 @@ msgstr "移動" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this month" -msgstr "今月の販売仕訳帳" +msgstr "今月の売上仕訳帳" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -4854,7 +4855,7 @@ msgstr "テンプレート" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "税金申告" +msgstr "税金説明" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 @@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr "子税金アカウント" #: code:addons/account/account.py:1090 #, python-format msgid "Start period should be smaller then End period" -msgstr "開始期間は終了期間より小さくなければなりません。" +msgstr "期首日は期末日より小さくなければなりません。" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -4958,8 +4959,8 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" -"このブール値はユーザに売買レートのコード化を提案する、あるいは税金のリストから選択するかのどちらを望むかの選択を助けます。この最終選択はこのテンプレート上" -"に定義された税金のセットが完全であると想定しています。" +"このブール値はユーザに売上と仕入レートのコード化を提案する、あるいは税金のリストから選択するかのどちらを望むかの選択を助けます。この最終選択はこのテンプレ" +"ート上に定義された税金のセットが完全であると想定しています。" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -4993,7 +4994,7 @@ msgstr "年" #. module: account #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox" -msgstr "金庫を開く" +msgstr "現金箱開設" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -5071,7 +5072,7 @@ msgstr "今期" #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "UoM" -msgstr "測定単位" +msgstr "単位" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "計算コード(タイプがコードの場合)" #: view:account.tax.template:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Sale" -msgstr "販売" +msgstr "売上" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -5203,7 +5204,7 @@ msgstr "基本金額に含む" msgid "" "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." -msgstr "月の日の計算前に加算する日数。日付が1月15日、日数は22日、月の日は -1、その時の期日は2月28日です。" +msgstr "月の日の計算前に日数を加算します。日付が1月15日、日数が22日、月の日が -1(月末日を意味する)の時、期日は2月28日です。" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -5228,7 +5229,7 @@ msgstr "(現在の状態を開くために空のままとして下さい)" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "期間の開始" +msgstr "期首日" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -5250,7 +5251,7 @@ msgstr "分析会計" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "初期残高を含む" +msgstr "期首残高を含む" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -5429,14 +5430,14 @@ msgstr "返金請求書オプション" msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "バランスポイントを見つけるために組み合わせることのできる部分的な金額の数は、自動調整の能力として選択されます" +msgstr "バランスポイントを見つけるために組み合わせることのできる部分的な量の数は、自動調整の能力として選択されます。" #. module: account #: help:account.payment.term.line,sequence:0 msgid "" "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest " "sequences to the higher ones" -msgstr "順序項目は低い順序から高いものへ支払期間行を並べるために使われます。" +msgstr "順序項目は低い順序から高いものへ支払条件行を並べるために使われます。" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -5475,7 +5476,7 @@ msgstr "通貨で" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "金庫を開く" +msgstr "現金箱を開く" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5539,7 +5540,7 @@ msgstr "開始エントリーの生成" #: code:addons/account/account_move_line.py:759 #, python-format msgid "Already Reconciled!" -msgstr "既に調整済みです。" +msgstr "既に調整済です。" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5707,8 +5708,8 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be threated." msgstr "" -"ここではこの支払期間行に関連する評価の種類を選択して下さい。全体の金額が扱われることを保証するために、最終行が残高タイプを持つべきであることに注意して下さ" -"い。" +"ここではこの支払条件行に関連する評価の種類を選択して下さい。全体の金額が扱われることを保証するために、最終行がバランスタイプを持つべきであることに注意して" +"下さい。" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -5770,7 +5771,7 @@ msgstr "エントリーは同じアカウントのものでないか、または #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "開始残高と取引行を基本に計算された残高" +msgstr "期首残高と取引行を基本に計算された残高" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 @@ -5852,23 +5853,23 @@ msgstr "国外残高" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳期間名" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 msgid "Multipication factor for Base code" -msgstr "" +msgstr "基本コードの倍率" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150 #, python-format msgid "not implemented" -msgstr "" +msgstr "未実装" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "この仕訳帳と関係する会社" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -5876,12 +5877,12 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state!" -msgstr "" +msgstr "選択された請求書はドラフトでもプロフォーマ状態でもないため確認できません。" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "サブスクリプション期間中" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -5893,12 +5894,12 @@ msgstr "会計ポジション注釈:" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "分析エントリーの分析" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "過去" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -5907,24 +5908,26 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"設定エラー。 \n" +"ビューと異なる内部タイプのアカウントには子を定義することはできません。 " #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" -msgstr "" +msgstr "このレコードを保存する時に、この銀行口座のための仕訳帳が自動的に作成されます。" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "分析エントリー" #. module: account #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "支払延滞のメッセージ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -5940,7 +5943,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "作成日" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -5950,68 +5953,68 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(keep empty to use the current period)" -msgstr "" +msgstr "(今期を使う場合は空のままとして下さい)" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." -msgstr "" +msgstr "調整を終了するや否や、請求書の状態はシステム内で終了(すなわち支払済)となります。" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "ルートアカウント" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "最終調整日" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "分析行" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "顧客の税金" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "これは定期会計エントリーのモデルです。" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "消費税(売上)(%)" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account based on this template" -msgstr "" +msgstr "このテンプレートに基づくアカウントの作成" #. module: account #: view:account.account.type:0 #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "レポート設定" #. module: account #: field:account.tax,type:0 #: field:account.tax.template,type:0 msgid "Tax Type" -msgstr "" +msgstr "税金タイプ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "アカウントテンプレート" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 @@ -6021,26 +6024,28 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"このブール値はユーザに売上と仕入レートのコード化を提案する、あるいは通常のオーダーメイド項目を使うのどちらを望むかの選択を助けます。この最終選択は選択した" +"テンプレート上に定義された税金のセットが完全であると想定しています。" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "税金明細書" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "会社" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "開いていて支払済の請求書" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "子を平坦に表示" #. module: account #: code:addons/account/account.py:629 @@ -6048,17 +6053,17 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "顧客や仕入先に設定されたアカウントを削除したり無効にすることはできません。" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "閉じる会計年度の選択" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "" +msgstr "ウィザードによりインストールされるべき全ての税金のリスト" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -6068,17 +6073,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Information addendum" -msgstr "" +msgstr "情報の追加" #. module: account #: field:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "会計年度" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "部分調整エントリー" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -6120,7 +6125,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move.lines:0 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6128,57 +6133,57 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "売掛金" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be the same for its related account and period." -msgstr "" +msgstr "会社は関連するアカウントと期間は同じでなければなりません。" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "他の情報" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "デフォルト貸方勘定" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "会社の通貨と等しくない場合は関連するアカウントの通貨" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "現在" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "CashBox" -msgstr "" +msgstr "現金箱" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "株式" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージ" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳とパートナ" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "電力" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3368 @@ -6195,35 +6200,35 @@ msgstr "アカウント分析行の表示" #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "請求書番号" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" -msgstr "" +msgstr "次回税金の計算のために基本金額に税額が含まれるべきかを示して下さい。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "調整:次のパートナへ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "反転分析残高" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 msgid "Applicable Type" -msgstr "" +msgstr "適切なタイプ" #. module: account #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "請求書参照" #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6232,19 +6237,21 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" +"この順序項目は低い順序から高い順序に税金行を並べるのに使用されます。幾つかの子の税金を持つ税金がある場合、この順序は重要です。このケースには評価順序が重要" +"となります。" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "流動性" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "分析仕訳帳項目" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6253,11 +6260,13 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"このウィザードは選択した会計年度の年度仕訳帳項目の終わりを生成します。このウィザードは同じ会計年度で何度も実行できることに注意して下さい:これは単純に古い" +"開始エントリーを新しいもので置き換えます。" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "銀行と現金" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6267,16 +6276,18 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"このビューから、あなたのビジネスニーズへの適合を定義した分析アカウントに従った異なった分析エントリーの分析を行って下さい。システム内に生成された分析アカウ" +"ントについての情報を分析するためにツール検索を使用して下さい。" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳の名前は会社ごとに固有でなければなりません、" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "作成オプション" #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -6284,13 +6295,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "" +msgstr "既に仕訳帳項目に含めれるアカウントの所有会社を変更することはできません。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "Enter a Start date !" -msgstr "" +msgstr "開始日を入力して下さい。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6303,12 +6314,12 @@ msgstr "仕入先返金" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボード" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "エントリー行" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -6336,34 +6347,34 @@ msgstr "一元化" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "グループ化…" #. module: account #: field:account.journal.column,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "リードオンリー" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Balance" -msgstr "" +msgstr " 評価:バランス" #. module: account #: field:account.invoice.line,uos_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "単位" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2% " -msgstr "" +msgstr "支払条件行のパーセンテージは0から1まででなければなりません。例:0%の場合は、0.02 " #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "デフォルト会社を持つ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6379,45 +6390,45 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "分析仕訳帳" #. module: account #: code:addons/account/account.py:622 #, python-format msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items." -msgstr "" +msgstr "幾つかの仕訳帳項目を含むアカウントを無効にすることはできません。" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "調整済" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "基本" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "モデル名" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 msgid "Expense Category Account" -msgstr "" +msgstr "経費分類のアカウント" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "現金取引" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled" -msgstr "" +msgstr "請求書は既に調整済です。" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -6430,41 +6441,41 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.line:0 #: field:account.invoice.line,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "注記" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "分析エントリーの統計情報" #. module: account #: code:addons/account/account.py:624 #, python-format msgid "You can not remove an account containing journal items." -msgstr "" +msgstr "仕訳帳項目を含むアカウントは削除できません。" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145 #: code:addons/account/account_move_line.py:933 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "エントリー: " #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal." -msgstr "" +msgstr "選択された仕訳帳の中に手動で定期エントリーを作成して下さい。" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "関連するアカウント仕訳帳の通貨です。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1563 #, python-format msgid "Couldn't create move between different companies" -msgstr "" +msgstr "異なる会社の間に移動の作成はできませんでした。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -6500,39 +6511,39 @@ msgstr "銀行照合は、銀行取引明細書が会計システムのそのア #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "" +msgstr "ドラフト状態" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043 #, python-format msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "借方合計" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:808 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "エントリー %s は有効ではありません。" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "FAX:" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "" "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, " "taxes and journals according to the selected template" -msgstr "" +msgstr "これは自動的に選択したテンプレートにしたがって、勘定科目表、銀行口座、税金、仕訳帳を設定します。" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" +msgstr "このアカウントは現在のパートナのためにデフォルトアカウントの代わりに売掛金として使用されます。" #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -6543,29 +6554,29 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,python_compute:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Pythonコード" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "当期の仕訳帳エントリー" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "この仕訳帳に関連するエントリー、またはこの仕訳帳に関連する請求書のキャンセルを許す場合は、このボックスをチェックして下さい。" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "作成" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "" +msgstr "エントリー作成" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -6603,46 +6614,46 @@ msgstr "損益計算書(費用勘定)" #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "エラー" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "財務レポートのスタイル" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "残高符号の維持" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "" +msgstr "税金レポート" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "印刷済" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:584 #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "Error :" -msgstr "" +msgstr "エラー:" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Project line" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト行" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "手動" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -6660,7 +6671,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "レビュー" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -6679,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリー" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -6694,6 +6705,8 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first!\n" "%s" msgstr "" +"調整済エントリーにはこの変更はできません。変更できるのは幾つかの非法定項目のみです。または最初に未調整にしなければなりません。\n" +"%s" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -6701,7 +6714,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳" #. module: account #: view:account.partner.balance:0 @@ -6709,14 +6722,14 @@ msgstr "" msgid "" "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing " "one line per partner representing the cumulative credit balance" -msgstr "" +msgstr "このレポートはパートナによって行われた分析です。それは累積する貸方残高を表すパートナ毎に1行のPDFレポートです。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state" -msgstr "" +msgstr "選択エントリー行はドラフト状態でありどんなアカウント移動エントリーも持っていません。" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -6739,18 +6752,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "全エントリー" #. module: account #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "" +msgstr "エラー:デフォルトの単位と仕入単位は同じ分類でなければいけません。" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳選択" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -6758,12 +6771,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:432 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "期首残高" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "調整アカウント" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -6779,12 +6792,12 @@ msgstr "税金会計ポジション" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "総勘定元帳" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "支払オーダーは銀行に送信されます。" #. module: account #: view:account.balance.report:0 @@ -6799,23 +6812,23 @@ msgstr "このレポートは1枚のレポートでアカウントのそれぞ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "" +msgstr "その仕訳帳エントリーに確信がなく、会計専門家によるレビューされることを付記したい場合はこのボックスをチェックして下さい。" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "税金の完全なセット" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "属性" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "会計税金表" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -6824,6 +6837,8 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"正当な支払いを行うために銀行タイプIBAN口座のための銀行にBIC / SWIFTコードを定義して下さい。" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -6835,7 +6850,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "合計:" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2229 @@ -6850,6 +6865,14 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" +"次のラベルを利用してモデルの名前により年、月、日付を指定できます:You can specify year, month and date in the " +"name of the model using the following labels:\n" +"\n" +"%(year)s:年の指定\n" +"%(month)s:月の指定\n" +"%(date)s:現在の日付\n" +"\n" +"例えば、%(date)s の私のモデル" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income @@ -6859,47 +6882,47 @@ msgstr "損益勘定" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "この請求書レポートを生成したドキュメントの参照" #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "子コード" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "売上で使われる税金" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:495 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145 #, python-format msgid "Data Insufficient !" -msgstr "" +msgstr "データが不足しています。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "顧客請求書" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "償却勘定" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "売上" #. module: account #: view:account.journal.column:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column msgid "Journal Column" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳カラム" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -6907,7 +6930,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "終了" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -6917,6 +6940,8 @@ msgid "" "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created " "automatically based on these data." msgstr "" +"会社の銀行口座を設定して、そしてレポートフッターに現れるべきそれを選択して下さい。リストビューの中の銀行を並べ替えることが出来ます。OpenERPの会計ア" +"プリケーションを使用する場合は、仕訳帳とアカウントはそれらのデータを基に自動的に作成されます。" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 @@ -6941,13 +6966,13 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "基となるドキュメント" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1432 #, python-format msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "記帳された仕訳帳エントリー %s を削除することはできません。" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -6955,27 +6980,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "未調整エントリー" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process msgid "Statements Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "取引明細書調整" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "会計レポート" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "税金:" #. module: account #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "税金はパーセンテージタイプのため、0から1の間の%比率を入力して下さい。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -6985,18 +7010,20 @@ msgid "" "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, " "you can create such entries to automate the postings in the system." msgstr "" +"定期エントリーは特定の日付に基づき定期的に発生する、すなわち、顧客や仕入先との契約や合意の署名に対応する雑多なエントリーです。定期エントリーを定義すると、" +"システム内で自動的に記帳するエントリーを作成することができます。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "財務レポートの階層" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product UOM" -msgstr "" +msgstr "製品単位" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -7006,45 +7033,47 @@ msgid "" "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post " "entries when money comes in or goes out of the cash box." msgstr "" +"キャッシュレジスタは現金仕訳帳の現金エントリーを管理することができます。この機能は日々の現金支払を追跡する簡単な方法を提供します。現金箱の中にはコインを入" +"れることができ、そして、現金箱へのお金の出入りがある時に、エントリーを記帳することができます。" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 msgid "" "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period " "will be chosen accordingly!" -msgstr "返金請求書と期間のための請求日付として使用される日付は適宜選択されます。" +msgstr "返金請求書と期間のための請求日として使用される日付は適宜選択されます。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "月次売上高" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "分析行" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 #: field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "行" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "アカウント税金テンプレート" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリーを本当に開きますか?" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" -msgstr "" +msgstr "この請求書を本当に開きますか?" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:528 @@ -7053,28 +7082,28 @@ msgstr "" msgid "" "Can not find a chart of account, you should create one from the " "configuration of the accounting menu." -msgstr "" +msgstr "勘定科目表を見つけることができません。会計メニューの設定からそれを作成する必要があります。" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "費用勘定エントリーを開く" +msgstr "費用勘定の開始エントリー" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:999 #, python-format msgid "Accounting Entries" -msgstr "" +msgstr "会計エントリー" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "親アカウントテンプレート" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Install your Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "会計表のインストール" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7082,12 +7111,12 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,statement_id:0 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "取引明細書" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "これは借方金額のデフォルトアカウントとして動作します。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree @@ -7095,16 +7124,17 @@ msgid "" "You can search for individual account entries through useful information. To " "search for account entries, open a journal, then select a record line." msgstr "" +"有益な情報を介して個別のアカウントエントリーのための検索ができます。アカウントエントリーの検索のためには仕訳帳を開き、そしてレコード行を選択して下さい。" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "記帳済エントリー" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "パーセントは0から1までの比率を入力して下さい。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7112,17 +7142,17 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "請求日" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "請求日の年毎のグループ" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "" +msgstr "この顧客はあなたに合計金額の支払義務があります。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -7132,18 +7162,18 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "アイコン" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "" +msgstr "ルート税金コード" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7152,13 +7182,13 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" -"この仕訳帳の各エントリーは新しい相手方を作成しないが、同じ相手方を共有することを決定するために、このボックスをチェックして下さい。これは会計年度を閉じると" -"きに使われます。" +"この仕訳帳の各エントリーは新しい相手方を作成しないが、同じ相手方を共有することを決定するために、このボックスをチェックして下さい。これは会計年度決算時に使" +"われます。" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "閉鎖済" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7168,12 +7198,12 @@ msgstr "銀行取引明細書行" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,date2:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(仕入)" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 @@ -7183,7 +7213,7 @@ msgstr "損益勘定の開始エントリー" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "確認" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 @@ -7191,38 +7221,38 @@ msgstr "" msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "" +msgstr "この項目は、カスタムドメイン内に特別な税金を作成することを許された開発者によって、あなた自身のモジュールを開発する場合にのみ使われます" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1088 #, python-format msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company" -msgstr "" +msgstr "同じ会社に属する期間を選択すべきです。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer msgid "Review your Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "支払条件をレビュー" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "新エントリーの名前" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "エントリーの作成" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "銀行に関する情報" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "レポート" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:759 @@ -7234,7 +7264,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open @@ -7244,19 +7274,19 @@ msgstr "契約 / 分析アカウント" #. module: account #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox" -msgstr "" +msgstr "現金箱の閉鎖" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "アカウント仕訳帳" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "" +msgstr "支払済請求書" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7264,29 +7294,29 @@ msgid "" "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." -msgstr "" +msgstr "この項目は調整済の最終日を基準に調整処理を通過することでシステムによって自動的に選択された次のパートナを示します。" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 #: field:account.tax.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "ドメイン" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "" +msgstr "モデルの使用" #. module: account #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!" -msgstr "" +msgstr "期首残高(負値)に適応できません。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase @@ -7304,28 +7334,28 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "請求行" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "顧客と仕入先返金" +msgstr "顧客返金と仕入先返金" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "レポートに署名" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries were not found" -msgstr "" +msgstr "開始エントリーを生成するための期間が見つかりませんでした。" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "ルート / ビュー" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3121 @@ -7337,36 +7367,36 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "プロフォーマ" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "アンバランス" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "通常" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Eメールテンプレート" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "オプション情報" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳はデフォルトの貸方、借方アカウントを持つ必要があります。" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -7376,59 +7406,59 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "" +msgstr "この項目は買掛金と売掛金仕訳帳エントリーのために使用されます。この行の支払のための期限の日付を設定することができます。" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "多通貨" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "満期日" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1302 #, python-format msgid "Bad account !" -msgstr "" +msgstr "良質でないアカウント" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3108 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "売上仕訳帳" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104 #, python-format msgid "Open Journal Items !" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳項目を開く" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "請求書税金" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1277 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "ピース番号がありません。" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "アカウントレポート階層" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7439,52 +7469,55 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"このオプション項目は、アカウントテンプレートがそのルート親に属さないかもしれない特定のチャートテンプレートとリンクすることができます。これは別のものを拡張" +"してチャートテンプレートを定義し、そして幾つかの新しいアカウントとともに完成させることができます(何回かの双方に共通である全体の構造を定義する必要はありま" +"せん)。" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "未記帳の仕訳帳エントリー" #. module: account #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "売上属性" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "手動調整" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Total amount due:" -msgstr "" +msgstr "合計満期金額:" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "まで" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 #: code:addons/account/account.py:1518 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "通貨調整" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "" +msgstr "閉じる会計年度" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "選択請求書のキャンセル" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7500,6 +7533,8 @@ msgid "" "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of " "these payment terms." msgstr "" +"支払条件は1回または複数回支払における顧客または仕入先請求書の支払に関する条件を定義します。顧客への定期通知はそれぞれの通知のための支払条件を使います。各" +"顧客または仕入先にはそれぞれの支払条件の1つを割り当てることができます。" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7508,7 +7543,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "5月" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -7520,13 +7555,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "買掛金" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:732 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "全体的な税金は定義されていますが、請求書行にそれらが存在しません。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7538,28 +7573,28 @@ msgstr "" msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." -msgstr "" +msgstr "重所項目は低い順序から高い順序にリソースを並べるのに使われます。" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "" +msgstr "事例コード" #. module: account #: view:validate.account.move:0 msgid "Post Journal Entries of a Journal" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳の仕訳帳エントリー記帳" #. module: account #: view:product.product:0 msgid "Sale Taxes" -msgstr "" +msgstr "消費税(売上)" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "レポート名" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7570,13 +7605,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3003 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "現金" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "アカウントの宛先" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1431 @@ -7593,12 +7628,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "ユーザエラー" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "請求書の支払" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -7613,22 +7648,22 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "順序" #. module: account #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "エラー:再帰カテゴリーを作成することはできません。" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "エントリーの任意数量" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "親レポート" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7638,17 +7673,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account type" -msgstr "" +msgstr "アカウントタイプ別売上" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "自動生成仕訳帳項目へのリンク" #. module: account #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "月次" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view @@ -7659,27 +7694,29 @@ msgid "" "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your " "view to it." msgstr "" +"ここから既存の仕訳帳ビューのカスタマイズ、または新しいビューの作成ができます。仕訳帳ビューは仕訳帳のエントリーの記録方法を決定します。仕訳帳に表示される好" +"みの項目を選択し、それらの項目が表示される順序を決定して下さい。それから、新しい仕訳帳を作成してビューをそれとリンクすることができます。" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "資産" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid " 7 Days " -msgstr "" +msgstr " 7日 " #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "計算残高" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "親" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -7688,16 +7725,18 @@ msgid "" "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." msgstr "" +"月の日は、今月の最後の日とするには-" +"1を設定して下さい。もし正の値なら翌月のその日になります。正味日数の場合には0を設定して下さい(それ以外は月初日を基準とします)。" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "" +msgstr "法定レポート" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 msgid "Period Sum" -msgstr "" +msgstr "期間合計" #. module: account #: help:account.tax,sequence:0 @@ -7706,11 +7745,12 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" +"順序項目は低い順序から高い順序に税金行を並べるのに使用されます。幾つかの子の税金をを持つ場合、その並びは重要です。そのケースには評価順序が重要です。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "現金箱行" #. module: account #: view:account.partner.ledger:0 @@ -7720,12 +7760,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "パートナ元帳" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定" #. module: account #: code:addons/account/account.py:629 @@ -7742,23 +7782,23 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:803 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "移動行の状態" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "アカウント移動行調整" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate msgid "Subscription Compute" -msgstr "" +msgstr "サブスクリプション計算" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -7783,36 +7823,36 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "パートナ" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書に適用する通貨の選択" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3446 #, python-format msgid "" "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code." -msgstr "" +msgstr "選択した勘定科目表に定義された銀行口座はコードを持っていません。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108 #, python-format msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "請求書 %s はドラフト / プロフォーマ / キャンセルできません。" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:810 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "" +msgstr "請求書行がありません。" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "レポートタイプ" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7833,19 +7873,19 @@ msgstr "" #: field:account.subscription,state:0 #: field:report.invoice.created,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "状態" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" -msgstr "" +msgstr "年度末エントリー仕訳帳のために削除したいエントリーの会計年度を選択して下さい。" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Tax Use In" -msgstr "" +msgstr "税金の使用" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315 @@ -7861,7 +7901,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "" +msgstr "アカウントエントリー行は有効な状態ではありません。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -7873,85 +7913,88 @@ msgid "" "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) " "generate analytic entries on the related account." msgstr "" +"通常の勘定科目表は国の法的要件で定義された構造を持ちます。分析勘定科目表は費用 / " +"収益レポートの期間で独自のビジネスニーズを反映しているはずです。それらは通常は、契約、プロジェクト、製品あるいは部門により構成されます。OpenERPの操" +"作(請求書、タイムシート、費用など)の殆どは関連するアカウントの上に分析エントリーを生成します。" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 msgid "Deferral Method" -msgstr "" +msgstr "繰延法" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 #, python-format msgid "Invoice '%s' is paid." -msgstr "" +msgstr "請求書 %s は支払済です。" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "自動エントリー" #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "エラー。再帰的な関係となる税金コードは作成できません。" #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "このボックスがチェックされると、システムは請求書から会計行の生成を行う時に会計行のグループ化を行います。" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." -msgstr "" +msgstr "このアカウントが仕訳帳項目の調整を許す場合は、このボックスをチェックして下さい。" #. module: account #: help:account.period,state:0 msgid "" "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' state." -msgstr "" +msgstr "月次の期間が作成される時はその状態はドラフトです。月次の期間の終わりには状態は終了になります。" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "反転分析残高 -" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 msgid "Open for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "銀行調整を開く" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "分析エントリー" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "This Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "タイプ別今月の売上" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "関連パートナ" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1332 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "" +msgstr "最初にパートナを選択して下さい。" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "追加情報" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -7966,18 +8009,23 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice." msgstr "" +" ・ ドラフト:ユーザが新しく確認未済の請求書をエンコードした時に使用されます。\n" +"・ プロフォーマ:請求書がプロフォーマ状態である時は、請求書は請求書番号を持っていません。\n" +"・ 開く:請求書が作成され、請求書番号が生成された時に使用されます。開く状態はユーザが支払を終えるまで続きます。 \n" +"・ 支払済:請求書が支払われると自動的にセットされます。関係する仕訳帳エントリーは調整されるかもしれません。\n" +"・ キャンセル済:ユーザが請求書をキャンセルする時に使われます。" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "残差合計" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "" +msgstr "請求書の状態は開いています。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree @@ -7985,57 +8033,57 @@ msgid "" "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You " "will see the taxes with codes related to your legal statement according to " "your country." -msgstr "税金のチャートは定期的な税金計算書を生成するために使用されます。国に応じた法律上の計算書に関連したコードとともに税金が表示されます。" +msgstr "税金のチャートは定期税金計算書を生成するために使用されます。国に応じた法律上の計算書に関連したコードとともに税金が表示されます。" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:428 #, python-format msgid "" "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "" +msgstr "この会社のための勘定科目表が見つかりません。それを作成して下さい。" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "プロフォーマ" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "" +msgstr "個別原価 / 移動 名称" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear msgid "Choose Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "会計年度の選択" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3111 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "購入返金仕訳帳" +msgstr "仕入返金仕訳帳" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "税金はパーセンテージタイプのため、0から1の間の%比率を入力して下さい。" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "現在のアカウント" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "請求日でグループ化" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "" "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it " "ready for editing." -msgstr "" +msgstr "請求書の変更:現在の請求書のキャンセルし、編集準備ができた新しいコピーを作成" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8060,36 +8108,36 @@ msgstr "" #: field:account.treasury.report,period_id:0 #: field:validate.account.move,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "期間" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." -msgstr "" +msgstr "このアカウントで第2通貨で取引された合計金額(会社の通貨)" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Net Total:" -msgstr "" +msgstr "正味合計:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "一般的なレポート" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "" +msgstr "償却仕訳帳" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for the current " "partner" -msgstr "" +msgstr "この支払条件は現在のパートナのためにデフォルト条件の代わりに使用されます。" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -8102,17 +8150,17 @@ msgstr "税込価格の計算コード" msgid "" "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to " "unreconcile related payment entries first!" -msgstr "" +msgstr "一部が支払済の請求書のキャンセルはできません。まず、関連する支払エントリーを未調整にする必要があります。" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "" +msgstr "収益分類のアカウント" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "残高調整" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8128,12 +8176,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 msgid "Tax/Base Amount" -msgstr "" +msgstr "課税基準金額" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Percent" -msgstr "" +msgstr " 評価:パーセント" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -8163,12 +8211,12 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Tel. :" -msgstr "" +msgstr "TEL:" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "会社の通貨" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8186,32 +8234,32 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "勘定科目表" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "支払い" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "期末残高" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "" +msgstr "関連するパートナとの訴訟としてこの仕訳帳項目をマークするためには、このボックスをチェックします。" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" +msgstr "部分調整" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8221,13 +8269,13 @@ msgstr "アカウント分析反転残高" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "アカウント共通レポート" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "current month" -msgstr "" +msgstr "今月" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1052 @@ -8236,34 +8284,36 @@ msgid "" "No period defined for this date: %s !\n" "Please create one." msgstr "" +"この日付のための期間が定義されていません:%s\n" +"期間を作成して下さい。" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "銀行取引明細書の自動インポート" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view msgid "Journal Views" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳ビュー" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "銀行調整の移動" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "アカウントタイプ" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Value amount: n.a" -msgstr "" +msgstr " 値の金額:取引なし" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8277,13 +8327,13 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "調整" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "売掛金" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8295,11 +8345,14 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"このボタンは請求書の状態が支払済(全てが調整済であることを示す)で、自動計算されたブール値の調整済がFalse(もはやそのケースではないことを示す)の時に" +"のみ表示されます。言い換えれば、請求書の調整は除去されもはや支払済状態と適合していません。結果的に作成されたかもしれない例外を解決した後に、それを再度開い" +"て通常処理を継続させるためにこのボタンを押すべきです。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "会計年度が閉じた状態" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8324,54 +8377,56 @@ msgid "" "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them " "to your customers." msgstr "" +"顧客請求書とともに顧客に発行した売上請求書の作成と管理ができます。OpenERPは受注オーダーや配達から自動的にドラフト請求書の生成することもできます。顧" +"客にそれを送る前に確認をするだけです。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "期間を閉じるためには、まず、関連する仕訳帳エントリーを記帳する必要があります。" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "会社分析" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "パートナアカウントはこの請求書に使用されています。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3296 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "税金 %.2f%%" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "コンタクト" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 #: view:account.tax.code.template:0 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "親コード" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "支払条件行" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3109 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "仕入仕訳帳" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8381,12 +8436,12 @@ msgstr "請求書の返金:編集のために準備した請求書の返金を #. module: account #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "小計" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "税金明細書の印刷" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8400,74 +8455,74 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,date_due:0 #: field:report.invoice.created,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "期日" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "仕入先" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "許可アカウントタイプ(制御なしは空)" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Accounting Properties" -msgstr "" +msgstr "仕入先会計属性" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリーの売掛金または買掛金の残差金額は会社の通貨で表現されています。" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計情報" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "から" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "会計年度を閉じる" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "アカウントのコードは会社毎に固有である必要があります。" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "未払請求書" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:495 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!" -msgstr "" +msgstr "仕入先の支払条件は支払条件行を持っていません。" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "借方金額" #. module: account #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph msgid "Treasury" -msgstr "" +msgstr "金庫" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -8478,67 +8533,67 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.journal.report:0 #: view:account.common.report:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "印刷" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "許可アカウント(制御なしは空)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "テンプレートアカウントの会計マッピング" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Draft Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "ドラフト顧客請求書" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "その他" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "" +msgstr "仕入先に支払うべき合計金額" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "" +msgstr "原価分析" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 #: report:account.general.journal:0 #: field:account.journal,name:0 msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳名" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "調整する次のパートナエントリー" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "最小のテキスト" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "請求と支払" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 msgid "" "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " "created." -msgstr "" +msgstr "請求書固有番号。請求書が作成される時に自動的に計算されます。" #. module: account #: constraint:account.bank.statement.line:0 @@ -8551,12 +8606,12 @@ msgstr "バウチャーの金額は明細行のひとつの金額と同じでな #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "経費" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "" +msgstr "全ての開いている会計年度は空に保つ" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1105 @@ -8569,7 +8624,7 @@ msgstr "一元化のためのアカウントの移動(%s)が確認されま msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " "entry." -msgstr "" +msgstr "多通貨エントリーの場合は金額はオプションである他の通貨により表わされます。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -8579,6 +8634,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly !\n" "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !" msgstr "" +"バランスしないエントリーを検証することはできません。\n" +"適切に支払条件が設定されていることを確認して下さい。\n" +"最後の支払条件行はバランスタイプにすべきです。" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -8608,7 +8666,7 @@ msgstr "" #: field:report.invoice.created,currency_id:0 #: field:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8619,7 +8677,7 @@ msgstr "銀行取引明細書のリストを表示する時には、並び順を #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "会計士は請求書から来る会計エントリーを検証します。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form @@ -8632,33 +8690,36 @@ msgid "" "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual " "calendar year." msgstr "" +"ニーズに応じて会社の会計年度を定義して下さい。会計年度は会社のアカウントを構成する(通常12ヶ月)終わりまでの期間です。会計年度は通常その終わりの日付まで" +"が当てはまります。例えば、会社の会計年度の終わりが2011年11月30日である場合、2010年12月1日から2011年11月30日の全てが2011年の会計" +"年度に当てはまります。実際の暦年に従う必要はありません。" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "" +msgstr "調整済エントリー" #. module: account #: field:account.invoice,address_contact_id:0 msgid "Contact Address" -msgstr "" +msgstr "コンタクト先住所" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "誤ったモデルです。" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "" +msgstr "強制期間" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "パートナ残高アカウントの印刷" #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -8669,13 +8730,13 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" -"一般的には借方で、そしてレポートにおいて負の金額で印刷することが望まれるアカウントです。残高の符号を逆にすべきで、例えば費用勘定です。同じような適用で一般" -"的には貸方で、そしてレポートにおいては正の金額で印刷することが望まれるアカウントです。例えば損益勘定です。" +"一般的には貸方よりも借方のアカウントで、そしてレポートにおいて負の金額で印刷することが望まれる、例えば費用勘定のように残高の符号を逆にすべきアカウントです" +"。同じような適用で、一般的には借方よりは貸方のアカウントで、そしてレポートにおいては正の金額で印刷することが望まれる例えば損益勘定のようなアカウントです。" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "契約" #. module: account #: field:account.cashbox.line,ending_id:0 @@ -8683,19 +8744,19 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,reconcile_id:0 #: field:account.financial.report,balance:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 #: code:addons/account/account.py:3113 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳の開始エントリー" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "" +msgstr "ドラフト請求書は確認され、検証され、そして印刷されます。" #. module: account #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0 @@ -8704,12 +8765,13 @@ msgid "" "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from " "Profilt & Loss Report" msgstr "" +"このアカウントは損益計算書から計算された利益 / 損失を転送(利益の場合は金額は加算され、損失であれば減算されます)するために使われます。" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:808 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "この請求書と関連する仕訳帳上に順序を定義して下さい。" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -8717,17 +8779,17 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "内部注釈" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This year's Sales by type" -msgstr "" +msgstr "タイプ別今年の売上" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for period" -msgstr "" +msgstr "期間原価元帳" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -8735,17 +8797,17 @@ msgstr "" msgid "" "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather " "than on the total amount." -msgstr "" +msgstr "税金計算が合計金額よりむしろ子の税金の計算に基づく場合は設定して下さい。" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Pythonコードによる指定" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳コード" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -8754,30 +8816,31 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"この事例の金額を親に統合する時に使用される係数をここで定義できます。例えば、それを加算 / 減算したい場合は、1 / -1 を設定します。" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "残差金額" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "" +msgstr "エントリー行" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer msgid "Review your Financial Accounts" -msgstr "" +msgstr "財務アカウントのレビュー" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳を開く" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -8789,35 +8852,35 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Period from" -msgstr "" +msgstr "期間の開始日" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3110 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "販売返金仕訳帳" +msgstr "売上返金仕訳帳" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 #: view:account.payment.term:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "情報" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "登録済支払" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "会計年度と期間を閉じる" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "製品情報" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -8825,34 +8888,34 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "分析" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書作成" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "消費税(仕入)(%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:810 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "いくらかの請求書行を作成して下さい。" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Dear Sir/Madam," -msgstr "" +msgstr "平素は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます。" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "詳細情報の表示" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3118 @@ -8865,7 +8928,7 @@ msgstr "" msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." -msgstr "分析コスト(勤務表、幾つかの発注済製品など)は分析アカウントから来ています。これらはドラフトの請求書を生成します。" +msgstr "分析コスト(勤務表、幾つかの仕入済製品など)は分析アカウントから来ています。これらはドラフトの請求書を生成します。" #. module: account #: help:account.journal,view_id:0 @@ -8875,12 +8938,14 @@ msgid "" "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each " "journal." msgstr "" +"この仕訳帳でエントリーを書き込むまたは閲覧する時に使用するビューを提供します。ビューはどの項目が表示されるべきか、必須なのか、リードオンリーなのか、そして" +"どの順番なのかをOpenERPに指示します。各仕訳帳の中に素早くエンコードするために独自のビューの作成ができます。" #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "期末日" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -8891,7 +8956,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "財務レポート" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8919,17 +8984,17 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "期首日" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Analysis Direction" -msgstr "" +msgstr "分析指示" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "" +msgstr "パートナに当てはまる会社" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8938,44 +9003,44 @@ msgstr "" #: field:account.journal.view,name:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view msgid "Journal View" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳ビュー" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046 #, python-format msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "合計貸方" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" +msgstr "会計士は請求書から来る会計エントリーを検証します。 " #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Best regards." -msgstr "" +msgstr "それでは、よろしくお願いいたします。" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "未払" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "税金コードテンプレート" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント:顧客アカウント取引明細書" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "損益計算書 / 貸借対照表分類" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -8991,14 +9056,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "売掛金" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "銀行取引明細書" #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9024,23 +9089,23 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,balance:0 #: field:report.aged.receivable,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "残高" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "システムに手動または自動で入力されました。" #. module: account #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "表示アカウント" #. module: account #: view:account.account.type:0 msgid "Closing Method" -msgstr "" +msgstr "閉鎖方法" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9048,30 +9113,30 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "買掛金" #. module: account #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "今年度" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Account Board" -msgstr "" +msgstr "アカウント委員会" #. module: account #: view:account.model:0 #: field:account.model,legend:0 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "凡例" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Data" -msgstr "" +msgstr "契約データ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale @@ -9089,12 +9154,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile" -msgstr "" +msgstr "調整のためにアカウントを選択する必要があります。" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "会計エントリーは調整の最初の入力です。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form @@ -9106,18 +9171,20 @@ msgid "" "closed or left open depending on your company's activities over a specific " "period." msgstr "" +"会社の会計年度の時間間隔である会計期間をここで定義して下さい。会計期間は通常は1ヶ月あるいは3ヶ月です。これは、通常は税金申告の期間た対応します。ここから" +"期間を作成して管理して下さい。そして、期間は閉じられるべきなのか、特定の期間にわたる会社の活動に応じて開いたままにしておくのかを決めます。" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "手動入力" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9127,39 +9194,39 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,move_id:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1153 #, python-format msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !" -msgstr "" +msgstr "税金を変更することはできません。行を削除して再作成する必要があります。" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 365 days" -msgstr "" +msgstr "過去365日の分析エントリー" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "アカウント番号" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "銀行取引明細書" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" +msgstr "この既存の親の元に選択したテンプレートを使ってアカウントを作成します。" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "曜日" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9168,22 +9235,24 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" +"調整のために仕訳帳定義の中に\n" +"銀行口座を定義する必要があります。" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation transactions" -msgstr "" +msgstr "調整取引" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "一般的なレポート" #. module: account #: view:account.account:0 #: field:account.account,child_consol_ids:0 msgid "Consolidated Children" -msgstr "" +msgstr "統合された子" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87 @@ -9196,14 +9265,14 @@ msgstr "仕訳帳はドラフト状態オプションの設定をスキップす #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "顧客 / 仕入先請求書" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "支払エントリー" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9212,17 +9281,17 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "7月" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "勘定科目表" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "サブスクリプション" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance @@ -9235,7 +9304,7 @@ msgstr "アカウント分析残高" msgid "" "No opening/closing period defined, please create one to set the initial " "balance!" -msgstr "" +msgstr "期首日 / 期末日が定義されていません。それらを作成して期首残高を設定して下さい。" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9263,17 +9332,17 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "期末日" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "期日" #. module: account #: view:account.move.journal:0 msgid "Standard entries" -msgstr "" +msgstr "標準エントリー" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -9284,21 +9353,24 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"顧客請求書仕訳帳のためには、売上を選択して下さい。仕入先請求書仕訳帳のためには、仕入を選択して下さい。顧客や仕入先の支払で使われる仕訳帳のためには、現金ま" +"たは銀行を選択して下さい。その他の操作の仕訳帳のためには、一般を選択して下さい。新しい会計年度用に生成されたエントリーには、状態の開設 / " +"閉鎖を選択して下さい。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "アカウントサブスクリプション" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "" +msgstr "満期日" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "" +msgstr "サブスクリプションエントリー" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9328,39 +9400,39 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "この請求書は既に支払済で、1つあるいは幾つかの支払の仕訳帳エントリーを持ち、請求書が調整済みの仕訳帳エントリーであることを示しています。" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "ドラフト請求書" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "未調整" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:828 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "" +msgstr "合計が誤っています。" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "エントリーの順序" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -9373,11 +9445,14 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"期間は会計に関連する活動を記録すべき会計エントリーが含まれる会計期間のことです。月次期間が標準ですが、あなたの国あるいは会社のニーズに依存します。また、四" +"半期期間を持つこともできます。期間の閉鎖は新しい会計エントリーの記録を不可能にし、全ての新しいエントリーは次の開設期間でなされる必要があります。新しいエン" +"トリーを記録したくない場合、あるいは税金に関連する計算のためにこの期間をロックしたい場合は期間を閉じてください。" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "保留" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 @@ -9388,12 +9463,12 @@ msgstr "分析アカウントから" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "" +msgstr "期間名" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "" +msgstr "コード / 日付" #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -9403,42 +9478,42 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "活動中" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "比較" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:372 #, python-format msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "不明なエラー" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" +msgstr "このアカウントは現在のパートナのためにデフォルトアカウントの代わりに買掛金として使用されます。" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "期首日 / 期末日" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "" +msgstr "第2通貨" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "アカウント移動の検証" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9462,7 +9537,7 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "貸方" #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -9486,11 +9561,13 @@ msgid "" "You can not select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " msgstr "" +"設定エラー\n" +"内部タイプが売掛金 / 買掛金のアカウントに対して未調整と異なる繰延方法を持つアカウントタイプを選択できません。 " #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリーのモデル" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -9500,13 +9577,15 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"エントリー行の満期日はパートナの支払条件を基準としたモデル行 %s によって生成されます。\n" +"その上でパートナを定義して下さい。" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number:0 #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "番号" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9514,12 +9593,12 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.journal,type:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 30 days" -msgstr "" +msgstr "過去30日間の分析エントリー" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9550,19 +9629,19 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "期間" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "為替レート" #. module: account #: view:account.account:0 #: field:account.account,tax_ids:0 #: field:account.account.template,tax_ids:0 msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "デフォルト税金" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9571,22 +9650,22 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "4月" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "損益計算書" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "調整のために開く" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "親の左" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -9598,13 +9677,13 @@ msgstr "このタイプを基にした返金請求書。既に調整された請 #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "タイトル2(太字)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9620,7 +9699,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "製品" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -9628,7 +9707,7 @@ msgid "" "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリー過程の検証は、元帳への記帳とも呼ばれ、初期入力した仕訳帳から元帳へ借方と貸方の金額を転記する工程のことです。" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -9637,31 +9716,31 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state." msgstr "" "新しい取引明細書が作成された時には、状態はドラフトとなります。\n" -"銀行から確認を受け取った後に、その状態は確認済みとなります。" +"銀行から確認を受け取った後に、その状態は確認済となります。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "会計期間" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "" +msgstr "行の削除" #. module: account #: view:account.report.general.ledger:0 msgid "" "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger " "with details of all your account journals" -msgstr "" +msgstr "このレポートによりあなたの全てのアカウント仕訳帳の詳細とともに総勘定元帳のPDFの印刷またはPDFの作成ができます。" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "標準" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9670,19 +9749,19 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "内部タイプ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "有効なサブスクリプション" #. module: account #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "今月" #. module: account #: view:account.analytic.balance:0 @@ -9691,7 +9770,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.journal.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger msgid "Select Period" -msgstr "" +msgstr "指定した期間" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9700,7 +9779,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "記帳済" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9729,34 +9808,34 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "開始エントリーのキャンセル" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 msgid "Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "月の日" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "税金元" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "" +msgstr "会計年度順序" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "詳細なし" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102 @@ -9767,7 +9846,7 @@ msgstr "この製品のために定義された損益勘定がありません: #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "閉鎖アカウントには仕訳項目を作ることはできません。" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -9782,17 +9861,17 @@ msgstr "評価損益" #: view:account.move.line:0 #: view:account.period:0 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "状態" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice msgid "Auto-email confirmed invoices" -msgstr "" +msgstr "自動Eメール確認請求書" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "検証合計" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -9805,13 +9884,13 @@ msgstr "" #: field:report.account_type.sales,amount_total:0 #: field:report.invoice.created,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97 #, python-format msgid "Journal: All" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳:全て" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 @@ -9856,22 +9935,22 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "会社" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "定期エントリーの定義" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "満期日" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total cash transactions" -msgstr "" +msgstr "現金取引合計" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -9879,17 +9958,17 @@ msgid "" "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." -msgstr "" +msgstr "この図は本日調整処理を通過したパートナの合計数を描画したものです。現在のパートナは既に処理されたとして数えられています。" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "" +msgstr "月次期間の作成" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "親の記号" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report @@ -9905,32 +9984,32 @@ msgstr "" #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" -msgstr "" +msgstr "取引明細書による支払エントリーの手動または自動作成" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "空のアカウントですか? " #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "選択された仕訳帳と期間は同じ会社に属していなければなりません。" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "請求書行" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "期末日" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳のコードは会社ごとに固有でなければなりません。" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 @@ -9938,12 +10017,12 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used to value outgoing stock for the current product " "category using cost price" -msgstr "" +msgstr "このアカウントは現在の製品分類において原価価格を使って出荷される在庫の価値のために使われます。" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template" -msgstr "" +msgstr "チャートテンプレートから勘定科目表を生成" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -9952,22 +10031,24 @@ msgid "" "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to " "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"このレポートから支払遅延と同様に、顧客の請求済金額の全体像を把握することができます。ツール検索は請求書レポートをパーソナライズして、ニーズに分析を一致させ" +"るべく使用することができます。" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "償却の移動" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "請求書は終了状態です。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "アカウント別売上レポート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -9982,7 +10063,7 @@ msgstr "アカウント会計ポジション" #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10006,32 +10087,32 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "借方" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "タイトル3(太字、小さい)" #. module: account #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "請求書行" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" +msgstr "エラー。再帰的なアカウントテンプレートの作成はできません。" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリー番号" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "定期" #. module: account #: code:addons/account/account.py:642 @@ -10039,33 +10120,33 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which " "contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "アカウントタイプは閉鎖のものから他のタイプには変更できません。それは仕訳帳項目を含んでいます。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:832 #, python-format msgid "Entry is already reconciled" -msgstr "" +msgstr "エントリーは既に調整済です。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "売掛金" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "" +msgstr "パートナ支払条件" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範囲" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "仕入仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10076,28 +10157,31 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"内部タイプはアカウントの異なるタイプとして利用可能な機能のために使用されます:ビューは仕訳帳項目を持つことはできません。統合は複数会社の統合のための子のア" +"カウントを持つことができるアカウントです。売掛金 / 買掛金はパートナのためのアカウント(借方 / " +"貸方計算のため)です。閉鎖は原価償却のためのアカウントです。" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "変動" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Data" -msgstr "" +msgstr "アカウントデータ" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "アカウント税金コードテンプレート" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "手動" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10106,18 +10190,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "12月" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Print Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "分析仕訳帳の印刷" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "請求日の月によるグループ化" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10133,18 +10217,18 @@ msgstr "売掛金年齢表" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "適用性" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165 #, python-format msgid "This period is already closed !" -msgstr "" +msgstr "この期間は既に閉鎖されました。" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "多通貨エントリーの場合、オプションの他の通貨" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -10155,13 +10239,13 @@ msgstr "仕入先や顧客の請求書からシステム内に取引明細書の #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "請求" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "親アカウント" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -10173,11 +10257,13 @@ msgid "" "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, " "purchase journal, sales journal..." msgstr "" +"このメニューから会社の仕訳帳を作成し管理して下さい。仕訳帳は複式簿記システムを使って、会社の日々のビジネスに関連した全ての会計データの取引を記録するために" +"使用されます。その活動の性質と日常の取引の数に応じて、会社は現金仕訳帳、仕入仕訳帳、売上仕訳帳といった専門的な仕訳帳の幾つかのタイプを持ちます。" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Description On Invoices" -msgstr "" +msgstr "請求書説明" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart @@ -10187,24 +10273,24 @@ msgstr "アカウント分析チャート" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "" +msgstr "期限切れ残金額" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement msgid "Statistic Reports" -msgstr "" +msgstr "統計情報レポート" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1155 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238 #, python-format msgid "Bad account!" -msgstr "" +msgstr "誤ったアカウントです。" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "エントリー並び順" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -10215,17 +10301,20 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' state." msgstr "" +"手動で作成された新しい仕訳帳エントリーの全ては通常は未記帳状態です。しかし、関連する仕訳帳上にその状態をスキップするオプションを設定できます。このケースに" +"は、それらはドキュメント検証の上で(請求書、銀行取引明細書など)、システムにより自動的に作成された仕訳帳エントリーとして振る舞うように、記帳済状態で作成さ" +"れます。" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "アカウントマッピング" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:364 #, python-format msgid "Invoice '%s' is waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "請求書 %s は検証待ちです。" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10234,7 +10323,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "11月" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -10249,18 +10338,18 @@ msgstr "選択した製品に関連する収益勘定あるいは費用勘定で #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "" +msgstr "期間数" #. module: account #: report:account.general.journal:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal msgid "General Journal" -msgstr "" +msgstr "一般仕訳帳" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書検索" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10344,16 +10433,84 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"${object.address_invoice_id.name and ' ' or " +"''}${object.address_invoice_id.name or ''}様,\n" +"\n" +"新しい請求書をお届けします。どうぞご確認ください。発行者: ${object.partner_id.name}:\n" +" | 請求書番号: *${object.number}*\n" +" | 請求金額合計: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n" +" | 請求日: ${object.date_invoice}\n" +" % if object.origin:\n" +" | 注文の明細: ${object.origin}\n" +" % endif\n" +" | お客様の連絡先: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"\n" +"次のリンクから、請求書のご参照、ダウンロード、オンラインでのお支払いが可能です:\n" +" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n" +"\n" +"% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', " +"'in_refund'):\n" +"<% \n" +"comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +"inv_number = quote(object.number)\n" +"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +"inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n" +"cur_name = quote(object.currency_id.name)\n" +"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n" +" " +"\"&invoice=%s&amount=%s¤cy_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn" +"=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)" +"\n" +"%>\n" +"直接 PayPalt によるお支払いも可能です:\n" +" ${paypal_url}\n" +"% endif\n" +"\n" +"何かご質問等ございましたら、ご遠慮なく弊社までお問い合わせください。\n" +"\n" +"\n" +"弊社をご利用いただきありがとうございました。 ${object.company_id.name}\n" +"\n" +"\n" +"--\n" +"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"${object.company_id.name}\n" +"% if object.company_id.street:\n" +"${object.company_id.street or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.street2:\n" +"${object.company_id.street2}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.country_id:\n" +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.phone:\n" +"Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.website:\n" +"${object.company_id.website or ''}\n" +"% endif\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "銀行口座" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "売掛金合計" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10361,49 +10518,49 @@ msgstr "" #: view:account.journal:0 #: view:account.move.line:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "一般情報" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "会計ドキュメント" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "アカウント移動行の検証" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "" +msgstr "原価元帳(数量のみ)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "請求書は終了状態です。" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "できるだけ早く調整を終えるために請求書の支払が可能です。" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "アカウントテンプレートの検索" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "手動請求書税金" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "親の右" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10419,32 +10576,32 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "パートナ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form msgid "Fiscal Years" -msgstr "" +msgstr "会計年度" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." -msgstr "" +msgstr "アクティブな項目がFalseに設定されている場合、それを削除することなく、分析仕訳帳を非表示にすることができます。" #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "参照" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "" +msgstr "アカウントモデル" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10453,7 +10610,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "2月" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -10473,28 +10630,28 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "銀行口座" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "アカウント中央仕訳帳" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "満期" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "将来" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳項目検索" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10506,7 +10663,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: help:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Usually 1 or -1." -msgstr "" +msgstr "通常は1、または-1です。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -10525,13 +10682,13 @@ msgstr "製品テンプレート上の経費勘定" msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "このラベルは所定の比較フィルタのために、計算された残高をレポート上に表示するために表示されます。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !" -msgstr "" +msgstr "0でもそれ以下でもない期間の長さを入力する必要があります。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -10553,4 +10710,4 @@ msgstr "" msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." -msgstr "" +msgstr "仕訳帳エントリーの買掛金、または買掛金の残差金額は、その通貨により表されます(会社の通貨と異なることもあります)。" diff --git a/addons/account/ir_sequence_view.xml b/addons/account/ir_sequence_view.xml index fe34590e78b..c09fb7abb37 100644 --- a/addons/account/ir_sequence_view.xml +++ b/addons/account/ir_sequence_view.xml @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/addons/account/partner_view.xml b/addons/account/partner_view.xml index c97024977ed..52e0820508c 100644 --- a/addons/account/partner_view.xml +++ b/addons/account/partner_view.xml @@ -11,7 +11,7 @@ - + @@ -90,7 +90,7 @@ - + @@ -114,7 +114,7 @@ - + @@ -140,8 +140,7 @@ context="{'search_default_partner_id':[active_id], 'default_partner_id': active_id}" src_model="res.partner" view_type="form" - view_mode="tree,form,graph,calendar" - groups="base.group_extended"/> + view_mode="tree,form,graph,calendar"/> res.partner.form.reconcile @@ -149,7 +148,7 @@ - + diff --git a/addons/account/product_view.xml b/addons/account/product_view.xml index 67352fd1120..8d9001f3686 100644 --- a/addons/account/product_view.xml +++ b/addons/account/product_view.xml @@ -9,11 +9,11 @@ - + - - + + diff --git a/addons/account/project/project_view.xml b/addons/account/project/project_view.xml index 328cedb9bc1..648af6dda4c 100644 --- a/addons/account/project/project_view.xml +++ b/addons/account/project/project_view.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -60,12 +60,12 @@ - + - + @@ -83,8 +83,8 @@ - - + + @@ -172,7 +172,7 @@ - + @@ -220,7 +220,7 @@ - + @@ -265,7 +265,7 @@ - + diff --git a/addons/account/report/account_entries_report_view.xml b/addons/account/report/account_entries_report_view.xml index 1ceb3b3bbbe..92906604f63 100644 --- a/addons/account/report/account_entries_report_view.xml +++ b/addons/account/report/account_entries_report_view.xml @@ -88,7 +88,7 @@ - + diff --git a/addons/account/res_config_view.xml b/addons/account/res_config_view.xml index 86343512295..e0b1b2fbd66 100644 --- a/addons/account/res_config_view.xml +++ b/addons/account/res_config_view.xml @@ -33,7 +33,7 @@ - + + parent="periodical_processing_reconciliation"/> Automatic reconcile unreconcile diff --git a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py index 3180d0458d4..9f3e55dbe28 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py +++ b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py @@ -194,7 +194,7 @@ class account_analytic_plan_instance(osv.osv): - + """%(i,tools.to_xml(line.name),tools.to_xml(line.name),line.root_analytic_id and line.root_analytic_id.id or 0) diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po index d761b8823c2..d94e95cbf0b 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:18+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "オーダー参照は会社ごとにユニークでなければいけません。" +msgstr "注文参照は、会社内で固有でなければなりません。" #. module: account_anglo_saxon #: view:product.category:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "製品分類" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "参照は会社ごとにユニークでなければいけません。" +msgstr "参照は会社内ではユニークでなければいけません。" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "エラー:再帰カテゴリーを作成することはできません。" +msgstr "エラー:カテゴリーを重複して作ることはできません。" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:account.invoice:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "無効なBBA構造のコミュニケーション" #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." -msgstr "エラー:デフォルトのUOMと発注UOMは同じ分類でなければいけません。" +msgstr "エラー:デフォルトの単位と仕入単位は同じ分類でなければいけません。" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "請求書" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "集荷リスト" +msgstr "出庫票" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_asset/account_asset_view.xml b/addons/account_asset/account_asset_view.xml index 1b1df80a5e8..f527498ae05 100644 --- a/addons/account_asset/account_asset_view.xml +++ b/addons/account_asset/account_asset_view.xml @@ -94,7 +94,7 @@ - + @@ -290,7 +290,6 @@ diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..e3846449946 --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,793 @@ +# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "" +"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong " +"to the selected period." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: field:account.move.line,entry_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0 +#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in draft state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence of the depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +msgid "Calculates Depreciation within specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "State here the time during 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time " +"between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross value " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You can not create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0 +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute +msgid "Compute assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify +msgid "Modify asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in closed state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets purchased in current year" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Analytic information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "Asset durations to modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " +"lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " +"time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in running state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Relatie" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be the same for its related account and period." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets purchased in current month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create journal items on an account of type view." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Search Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close +msgid "Close asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Accounting information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal +msgid "Review Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0 +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Amount to Depreciate" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0 +#: view:account.asset.history:0 +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation " +"lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Month-1" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0 +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets purchased in last month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create journal items on closed account." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool " +"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match " +"this analysis to your needs;" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml b/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml index 1e794eceead..c2f931862f5 100644 --- a/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml +++ b/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml @@ -66,7 +66,7 @@ - + diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml index 400cc92452b..ebf58d774d9 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml @@ -70,7 +70,7 @@ - + diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..55f39080e09 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 10:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "Sök banktransaktioner" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Id" +msgstr "Glob. Id" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "CODA" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "Förälderns kod" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debet" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "RIB och/eller IBAN är felaktig" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppera på..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "State" +msgstr "Tillstånd" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement" +msgstr "Kontoutdrag" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "Bekräfta valda kontoutdragsrader" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "Bankbalansrapport" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Cancel Lines" +msgstr "Avbryt raderna" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "Batchbetalningsinformation" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirm Lines" +msgstr "Bekräfta raderna" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify this bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "Utgående balans" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "Glob belopp" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit Transactions." +msgstr "Debettransaktioner" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Utökade filter..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "Bekräftade rader kan inte längre ändras." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Valuta Date" +msgstr "Valutadatum" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines." +msgstr "Bekräfta valda rader från kontoutdraget." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "ISO 20022" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Fin.Account" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "" +"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +"statement line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..303a8a4cc24 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "小切手位置(上部)" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"The check payment form allows you to track the payment you do to your " +"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method " +"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your " +"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check" +msgstr "" +"小切手の支払フォームによって特別にチェック毎の仕入先への支払の追跡ができます。仕入先、支払のための方法と金額を選択した時、OpenERPは支払を仕入先請求" +"書を開いて行うか勘定書きで行うかの調整のための提案をします。また、小切手の印刷ができます。" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.voucher:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top +msgid "Print Check" +msgstr "小切手印刷" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "小切手位置(中央)" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" +"小切手位置(上部)はQuicken、QuickBooks、Microsoft " +"Moneyと互換性があります。小切手位置(中央)はPeachtree、ACCPAC、DacEasyと互換性があります。小切手位置(下部)はPeachtre" +"e、ACCPAC、DacEasyと互換性があります。" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "小切手位置(下部)" + +#. module: account_check_writing +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "エラー。再帰的な関係となる会社を作ることはできません。" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "仕訳帳が小切手振出のために使われる場合は、これをチェックして下さい。" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "小切手振り出しの許可" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "仕訳帳" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "小切手の振出" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Discount" +msgstr "割引き" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "元アカウント" + +#. module: account_check_writing +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "小切手振出の許可" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Payment" +msgstr "支払" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "事前印刷小切手の使用" + +#. module: account_check_writing +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "会社名は固有でなければいけません。" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Due Date" +msgstr "期日" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "会社" + +#. module: account_check_writing +#: view:res.company:0 +msgid "Default Check layout" +msgstr "デフォルト小切手レイアウト" + +#. module: account_check_writing +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "設定エラー。選択された通貨はデフォルトアカウントによっても共有されなければなりません。" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +msgid "Balance Due" +msgstr "未払残高" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Check Amount" +msgstr "小切手金額" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "会計バウチャー" + +#. module: account_check_writing +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "仕訳帳の名前は会社ごとに固有でなければなりません、" + +#. module: account_check_writing +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "仕訳帳のコードは会社ごとに固有でなければなりません。" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "文字による金額" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "期首残高" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Choose Check layout" +msgstr "小切手レイアウトの選択" diff --git a/addons/account_coda/account_coda_view.xml b/addons/account_coda/account_coda_view.xml index 466c87b8182..41a69c63bbf 100644 --- a/addons/account_coda/account_coda_view.xml +++ b/addons/account_coda/account_coda_view.xml @@ -215,7 +215,7 @@ - + @@ -415,7 +415,7 @@ - + diff --git a/addons/account_followup/account_followup_view.xml b/addons/account_followup/account_followup_view.xml index fe4613d6720..7f9d905a44c 100644 --- a/addons/account_followup/account_followup_view.xml +++ b/addons/account_followup/account_followup_view.xml @@ -9,7 +9,7 @@ - + @@ -23,7 +23,7 @@ - + diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ja.po b/addons/account_sequence/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..4b2f32ac03c --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 05:41+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "アカウント順序アプリケーション設定" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.move:0 +msgid "" +"You can not create more than one move per period on centralized journal" +msgstr "一元化仕訳帳上では期間毎に1回以上の移動を作成することは出来ません。" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Company must be the same for its related account and period." +msgstr "会社は関連するアカウントと期間は同じでなければなりません。" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "内部順序番号" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "この順序の次の番号" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "次の番号" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "増分値" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "順序の次の番号はこの数値だけ増加します。" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "アカウント順序アプリケーションの設定" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "順序のためのレコードのサフィックス値" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "この順序はこの仕訳帳に関係する仕訳帳エントリーのために内部番号を維持するために使用されます。" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "数値埋め" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "仕訳帳項目" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "内部番号" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create journal items on an account of type view." +msgstr "ビュータイプのアカウントでは仕訳項目を作ることはできません。" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "OpenERPは自動的に次の番号に要求されているサイズに応じて左側に0を加えます。" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You can not create journal items on closed account." +msgstr "閉鎖アカウントには仕訳項目を作ることはできません。" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "設定エラー。選択された通貨はデフォルトアカウントによっても共有されなければなりません。" + +#. module: account_sequence +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "会計エントリーにおいて貸方または借方の値が誤っています。" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "内部順序" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "順序のためのレコードのプレフィックス値" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "アカウントエントリー" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "サフィックス" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "title" +msgstr "タイトル" + +#. module: account_sequence +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "仕訳帳の名前は会社ごとに固有でなければなりません、" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "選択した仕訳のアカウントは第2の通貨の入力を要求しています。アカウントの第2通貨を削除するか、仕訳で多通貨ビューを選択して下さい。" + +#. module: account_sequence +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "仕訳帳エントリーの日付が定義された期間ではありません。日付を変更するか仕訳帳からこの制約を削除する必要があります。" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "プレフィックス" + +#. module: account_sequence +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "仕訳帳のコードは会社ごとに固有でなければなりません。" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer +msgid "account.sequence.installer" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "仕訳帳" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "インストールによってアカウント順序アプリケーションを拡張できます。" diff --git a/addons/account_voucher/__openerp__.py b/addons/account_voucher/__openerp__.py index 8808c451878..1c4005b7be0 100644 --- a/addons/account_voucher/__openerp__.py +++ b/addons/account_voucher/__openerp__.py @@ -66,6 +66,7 @@ Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher Entries fo "test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml", "test/case3_eur_eur.yml", "test/case4_cad_chf.yml", + "test/case_eur_usd.yml", ], 'certificate': '0037580727101', "auto_install": False, diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher.py b/addons/account_voucher/account_voucher.py index f553a244f38..0191f5866ba 100644 --- a/addons/account_voucher/account_voucher.py +++ b/addons/account_voucher/account_voucher.py @@ -234,17 +234,18 @@ class account_voucher(osv.osv): def _paid_amount_in_company_currency(self, cr, uid, ids, name, args, context=None): if not ids: return {} res = {} - voucher_rate = company_currency_rate = 1.0 + rate = 1.0 for voucher in self.browse(cr, uid, ids, context=context): if voucher.currency_id: - ctx = context.copy() - ctx.update({'date': voucher.date}) - voucher_rate = self.browse(cr, uid, voucher.id, context=ctx).currency_id.rate if voucher.company_id.currency_id.id == voucher.payment_rate_currency_id.id: - company_currency_rate = voucher.payment_rate + rate = 1 / voucher.payment_rate else: + ctx = context.copy() + ctx.update({'date': voucher.date}) + voucher_rate = self.browse(cr, uid, voucher.id, context=ctx).currency_id.rate company_currency_rate = voucher.company_id.currency_id.rate - res[voucher.id] = voucher.amount / voucher_rate * company_currency_rate + rate = voucher_rate * company_currency_rate + res[voucher.id] = voucher.amount / rate return res _name = 'account.voucher' @@ -1000,9 +1001,7 @@ class account_voucher(osv.osv): res = amount if voucher.payment_rate_currency_id.id == voucher.company_id.currency_id.id: # the rate specified on the voucher is for the company currency - rate_between_voucher_and_base = voucher.currency_id.rate or 1.0 - rate_between_base_and_company = voucher.payment_rate or 1.0 - res = currency_obj.round(cr, uid, voucher.company_id.currency_id, (amount / rate_between_voucher_and_base * rate_between_base_and_company)) + res = currency_obj.round(cr, uid, voucher.company_id.currency_id, (amount * voucher.payment_rate)) else: # the rate specified on the voucher is not relevant, we use all the rates in the system res = currency_obj.compute(cr, uid, voucher.currency_id.id, voucher.company_id.currency_id.id, amount, context=context) diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher_report.xml b/addons/account_voucher/account_voucher_report.xml index 97de2b89f3a..239492d1a27 100644 --- a/addons/account_voucher/account_voucher_report.xml +++ b/addons/account_voucher/account_voucher_report.xml @@ -6,7 +6,6 @@ model="account.voucher" name="voucher.cash_receipt.drcr" rml="account_voucher/report/account_voucher.rml" - groups="base.group_extended" auto="False" header = "False" menu="True"/> --> diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml b/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml index 53fdaef8c1f..e519d23b09e 100644 --- a/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml +++ b/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml @@ -12,7 +12,7 @@ - + @@ -74,12 +74,12 @@ - + - + @@ -123,7 +123,7 @@ - + @@ -132,7 +132,7 @@ - + diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml b/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml index 3acf522cb66..0433d9572d4 100644 --- a/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml +++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml @@ -79,7 +79,7 @@ - + @@ -124,4 +124,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_eur.yml b/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_eur.yml index e420abda961..150843cd250 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_eur.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_eur.yml @@ -29,21 +29,21 @@ - I create currency USD in OpenERP for February of 1.250000 Rate - - !record {model: res.currency.rate, id: febr_usd}: + !record {model: res.currency.rate, id: feb_usd}: currency_id: base.USD name: !eval "'%s-02-01' %(datetime.now().year)" rate: 1.250000 - I create currency USD in OpenERP for March of 1.111111 Rate - - !record {model: res.currency.rate, id: marc_usd}: + !record {model: res.currency.rate, id: mar_usd}: currency_id: base.USD name: !eval "'%s-03-01' %(datetime.now().year)" rate: 1.111111 - I create currency USD in OpenERP for April of 1.052632 Rate - - !record {model: res.currency.rate, id: apri_usd}: + !record {model: res.currency.rate, id: apr_usd}: currency_id: base.USD name: !eval "'%s-04-01' %(datetime.now().year)" rate: 1.052632 diff --git a/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml b/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml index c4c94541e10..b7c116bdc12 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml @@ -29,21 +29,21 @@ - I create currency USD in OpenERP for February of 1.250000 Rate - - !record {model: res.currency.rate, id: febr_usd}: + !record {model: res.currency.rate, id: feb_usd}: currency_id: base.USD name: !eval "'%s-02-01' %(datetime.now().year)" rate: 1.250000 - I create currency USD in OpenERP for March of 1.111111 Rate - - !record {model: res.currency.rate, id: marc_usd}: + !record {model: res.currency.rate, id: mar_usd}: currency_id: base.USD name: !eval "'%s-03-01' %(datetime.now().year)" rate: 1.111111 - I create currency USD in OpenERP for April of 1.052632 Rate - - !record {model: res.currency.rate, id: apri_usd}: + !record {model: res.currency.rate, id: apr_usd}: currency_id: base.USD name: !eval "'%s-04-01' %(datetime.now().year)" rate: 1.052632 diff --git a/addons/account_voucher/test/case_eur_usd.yml b/addons/account_voucher/test/case_eur_usd.yml new file mode 100644 index 00000000000..72f0d22aead --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher/test/case_eur_usd.yml @@ -0,0 +1,170 @@ +##YAML test on the account_voucher as depicted in this bug report: https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/954155 +- + In order to check the payment with multi-currency in OpenERP, + I create an invoice in EUR and make payment in USD based on the currency rating. +- + I update the Currency USD in OpenERP for January with rate 1.200000 +- + !python {model: res.currency.rate}: | + from datetime import datetime + curr_id = self.pool.get('res.currency').search(cr, uid, [('name', '=', 'USD')])[0] + date = '%s-01-01' %(datetime.now().year) + ids = self.search(cr, uid, [('currency_id','=',curr_id), ('name', '=', date)]) + self.write(cr, uid, ids, {'rate': 1.200000}) +- + I update the Currency USD in OpenERP for February with rate 1.400000 +- + !record {model: res.currency.rate, id: feb_usd}: + currency_id: base.USD + name: !eval "'%s-02-01' %(datetime.now().year)" + rate: 1.400000 +- + I create a bank account with USD as currency +- + !record {model: account.account, id: account_eur_usd_id}: + currency_id: base.USD + name: "Bank usd" + code: "BUSD" + type: 'liquidity' + user_type: account.data_account_type_asset +- + I create a bank journal with USD as currency +- + !record {model: account.journal, id: bank_journal_USD1}: + name: Bank Journal Test(USD) + code: BEUSD + type: bank + analytic_journal_id: account.sit + sequence_id: account.sequence_bank_journal + default_debit_account_id: account_eur_usd_id + default_credit_account_id: account_eur_usd_id + currency: base.USD + company_id: base.main_company + view_id: account.account_journal_bank_view +- + I create an invoice +- + !record {model: account.invoice, id: account_invoice_eur_usd}: + account_id: account.a_recv + company_id: base.main_company + currency_id: base.EUR + date_invoice: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)" + period_id: account.period_1 + invoice_line: + - account_id: account.a_sale + name: '[PC1] Basic PC' + price_unit: 1000.0 + quantity: 1.0 + product_id: product.product_product_pc1 + uos_id: product.product_uom_unit + journal_id: account.sales_journal + partner_id: base.res_partner_seagate +- + I validate the invoice. +- + !workflow {model: account.invoice, action: invoice_open, ref: account_invoice_eur_usd} +- + I check that invoice move is correct +- + !python {model: account.invoice}: | + invoice = self.browse(cr, uid, ref("account_invoice_eur_usd")) + assert invoice.state == 'open', "invoice state is not open" + assert invoice.period_id, "Period is not created for open invoice" + assert invoice.move_id, "Move not created for open invoice" + assert invoice.move_id.state == 'posted', "Move state is not posted" + for move_line in invoice.move_id.line_id: + assert move_line.state == 'valid', "Move line state is not valid" +- + I set the type receipt for this voucher +- + !context + 'type': 'receipt' +- + I create the voucher of payment with values 1350 USD, journal USD, +- + !record {model: account.voucher, id: account_voucher_eur_usd_case, view: view_vendor_receipt_form}: + account_id: account.cash + amount: 1350.0 + company_id: base.main_company + journal_id: bank_journal_USD1 + name: 'payment: Case EUR/USD' + partner_id: base.res_partner_seagate + period_id: account.period_5 + date: !eval time.strftime("%Y-02-01") + payment_option: 'with_writeoff' + writeoff_acc_id: account.a_expense + comment: 'Write Off' +- + I fill amount 1400 for the invoice of 1400$ +- + !python {model: account.voucher}: | + data = [] + voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case')) + for item in voucher.line_cr_ids: + if item.amount_unreconciled == 1400: + data += [(item.id, 1400)] + for line_id, amount in data: + self.pool.get('account.voucher.line').write(cr, uid, [line_id], {'amount': amount}) + assert (voucher.state=='draft'), "Voucher is not in draft state" +- + I check that writeoff amount computed is 50.0 +- + !python {model: account.voucher}: | + voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case')) + assert (voucher.writeoff_amount == 50.0), "Writeoff amount is not 50.0" +- + I confirm the voucher +- + !workflow {model: account.voucher, action: proforma_voucher, ref: account_voucher_eur_usd_case} +- + I check that the voucher state is "Posted" +- + !assert {model: account.voucher, id: account_voucher_eur_usd_case}: + - state == 'posted' +- + I check that the move of voucher is valid +- + !python {model: account.voucher}: | + voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case')) + assert voucher.move_ids, "Move line is not created for this voucher" + assert (voucher.number == voucher.move_ids[0].move_id.name), "referance number is not created" + assert voucher.period_id, "period is not created" + for move_line in voucher.move_ids: + assert move_line.state == 'valid', "Voucher move is not valid" +- + I check that my debtor account is correct +- + I check that my currency rate difference is correct. 1000 in credit with no amount_currency +- + I check that the total reconcilation created entries as expected +- + I check that my writeoff is correct. 35.71 debit and 50 amount_currency +- + I check that my bank account is correct. 964.29 debit and 1350 amount_currency +- + !python {model: account.voucher}: | + voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case')) + for move_line in voucher.move_ids: + if move_line.amount_currency == 1350: + assert move_line.debit == 964.29,"debtor account is not correct" + if move_line.amount_currency == 50: + assert move_line.debit == 35.71,"write off bank account is not correct" + if move_line.amount_currency == 0.0: + assert move_line.credit == 1000,"total reconcile is not correct of invoice" +- + I check that the move of payment in invoice is valid +- + !python {model: account.invoice}: | + invoice = self.browse(cr, uid, ref("account_invoice_eur_usd")) + for payment_line in invoice.payment_ids: + assert payment_line.state == 'valid', "payment move line state is not valid" +- + I check the residual amount of invoice should be 0 in residual currency and 0 in amount_residual and paid +- + !python {model: account.invoice}: | + invoice_id = self.browse(cr, uid, ref("account_invoice_eur_usd")) + move_line_obj = self.pool.get('account.move.line') + move_lines = move_line_obj.search(cr, uid, [('move_id', '=', invoice_id.move_id.id), ('invoice', '=', invoice_id.id), ('account_id', '=', invoice_id.account_id.id)]) + move_line = move_line_obj.browse(cr, uid, move_lines[0]) + assert (move_line.amount_residual_currency == 0.0 and move_line.amount_residual == 0.0 and invoice_id.state == 'paid') , "Residual amount is not correct for Invoice" + \ No newline at end of file diff --git a/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml b/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml index 0ef84e104aa..b422c0dbe73 100644 --- a/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml +++ b/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml @@ -12,7 +12,7 @@ - + @@ -21,7 +21,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + @@ -54,7 +54,7 @@ - + @@ -98,7 +98,7 @@ on_change="onchange_move_line_id(move_line_id)" domain="[('account_id.type','=','payable'), ('reconcile_id','=', False), ('partner_id','=',parent.partner_id)]" /> - + @@ -112,7 +112,7 @@ on_change="onchange_move_line_id(move_line_id)" domain="[('account_id.type','=','payable'), ('reconcile_id','=', False), ('partner_id','=',parent.partner_id)]" /> - + @@ -127,9 +127,9 @@ - - - + + + @@ -206,9 +206,9 @@ - - - + + + @@ -224,7 +224,7 @@ - + @@ -356,11 +356,11 @@ - + - - - + + + @@ -376,7 +376,7 @@ - + diff --git a/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml b/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml index 0cb3104f92e..162605be36c 100644 --- a/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml +++ b/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml @@ -11,7 +11,7 @@ - + @@ -20,7 +20,7 @@ - + @@ -43,7 +43,7 @@ - + @@ -52,7 +52,7 @@ - + @@ -121,12 +121,12 @@ - + - + @@ -189,7 +189,6 @@ @@ -242,12 +241,12 @@ - + - + @@ -306,8 +305,7 @@ + action="action_purchase_receipt" parent="account.menu_finance_payables" sequence="10"/> diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml b/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml index f2a366558ec..f275583826a 100644 --- a/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml @@ -47,7 +47,7 @@ form - + diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ja.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..a61b0106483 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "請求書番号は会社ごとに固有である必要があります。" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "分析仕訳帳" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "無効なBBA(ブロードバンドアクセス)構造の通信" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: view:analytic_journal_rate_grid:0 +msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account" +msgstr "この分析アカウントの仕訳ごとの請求割合" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "分析アカウント" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid +msgid "Relation table between journals and billing rates" +msgstr "仕訳帳と請求割合の関連表" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0 +msgid "Invoicing Rate per Journal" +msgstr "仕訳ごとの請求割合" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "請求書" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." +msgstr "確認済み/完了した勤務表の記入項目を変更することはできません。" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0 +msgid "Invoicing Rate" +msgstr "請求割合" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "エラー。反復した分析アカウントを作成することはできません。" + +#. module: analytic_journal_billing_rate +#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "勤務表の行" diff --git a/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml b/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml index 763b3115814..a3995d33808 100644 --- a/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml +++ b/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml @@ -50,7 +50,7 @@ - + @@ -64,7 +64,7 @@ - + diff --git a/addons/association/profile_association.xml b/addons/association/profile_association.xml index 9be0b6919c7..f131fe4f4a9 100644 --- a/addons/association/profile_association.xml +++ b/addons/association/profile_association.xml @@ -8,7 +8,7 @@ sequence="9" web_icon="images/association.png" web_icon_hover="images/association-hover.png"/> - + diff --git a/addons/auction/auction_view.xml b/addons/auction/auction_view.xml index 0d2a4dd49f8..a807b7c2ce1 100644 --- a/addons/auction/auction_view.xml +++ b/addons/auction/auction_view.xml @@ -389,7 +389,7 @@ - + diff --git a/addons/audittrail/audittrail_view.xml b/addons/audittrail/audittrail_view.xml index a9f81973df3..2e7e2c31ea8 100644 --- a/addons/audittrail/audittrail_view.xml +++ b/addons/audittrail/audittrail_view.xml @@ -22,7 +22,7 @@ - + - + @@ -166,7 +166,7 @@ - + diff --git a/addons/auth_openid/i18n/ja.po b/addons/auth_openid/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..0fb36cdb6be --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-# +#. module: auth_openid +#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. openerp-web +#: view:res.users:0 +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-# +#. module: auth_openid +#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. openerp-web +#: field:res.users,openid_url:0 +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:47 +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID URL" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "共有するOpenIDのURLの場合には曖昧さ回避のために使用します。" + +#. module: auth_openid +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "同一のログインで2つのユーザを指定することはできません。" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "OpenID Eメール" + +#. module: auth_openid +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "選択された会社は、このユーザに許された会社ではありません。" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "OpenID キー" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "res.users" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +msgid "Google Apps" +msgstr "Google Apps" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +msgid "Launchpad" +msgstr "Launchpad" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:20 +msgid "Google Apps Domain:" +msgstr "Google Apps ドメイン:" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザ名:" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:28 +msgid "OpenID URL:" +msgstr "OpenID URL:" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:35 +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "Google Apps ドメイン" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:41 +msgid "Username" +msgstr "ユーザ名" diff --git a/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml b/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml index 65b37fb4c1d..4ba7e6f9018 100644 --- a/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml +++ b/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml @@ -1,11 +1,7 @@ - @@ -498,7 +497,6 @@ diff --git a/addons/base_calendar/i18n/gl.po b/addons/base_calendar/i18n/gl.po index f0a6a1d3b2e..22e060d5636 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/gl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-14 09:59+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Xoan Sampaiño \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "O evento comeza" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Declined Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitacións rexeitadas" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,exdate:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Mensualmente" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Descoñecida" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Cuarto" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Accepted Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitacións aceptadas" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Delegada en" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Para" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Membro" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,rrule:0 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Luns" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Data evento" #: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.todo,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Número de repeticións" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 diff --git a/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_object_view.xml b/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_object_view.xml index 11cec50bb50..4b63cb8d50e 100644 --- a/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_object_view.xml +++ b/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_object_view.xml @@ -35,8 +35,7 @@ + id="menu_wizard_base_mod_rec"/> , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,menu_tips:0 +msgid "Display Tips" +msgstr "ヒントを表示する。" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "ゲスト" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer +msgid "product.installer" +msgstr "product.installer" + +#. module: base_setup +#: selection:product.installer,customers:0 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "メンバー" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 +msgid "Sync Google Contact" +msgstr "Googleの連絡先を同期する。" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,context_tz:0 +msgid "" +"Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " +"between the server and the client." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:product.installer,customers:0 +msgid "Import" +msgstr "取り込む" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "提供者" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company +msgid "Set Company Header and Footer" +msgstr "会社のヘッダーとフッターを設定します。" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company +msgid "" +"Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's " +"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " +"order to check the header/footer of PDF documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:product.installer,customers:0 +msgid "Customers" +msgstr "顧客" + +#. module: base_setup +#: selection:user.preferences.config,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "拡張" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "お待ちください。" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer +msgid "" +"Create or Import Customers and their contacts manually from this form or " +"you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " +"Data\" wizard" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:user.preferences.config:0 +msgid "Define Users's Preferences" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form +msgid "Define default users preferences" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 +msgid "For Import Saleforce" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 +msgid "For Quickbooks Ippids" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,view:0 +msgid "" +"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the " +"simplified interface, which has less features but is easier. You can always " +"switch later from the user preferences." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:0 +#: view:user.preferences.config:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules +msgid "migrade.application.installer.modules" +msgstr "migrade.application.installer.modules" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:0 +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "占有者" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "顧客" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,context_lang:0 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,context_lang:0 +msgid "" +"Sets default language for the all user interface, when UI translations are " +"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " +"Official Translation' wizard from 'Administration' menu." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:user.preferences.config:0 +msgid "" +"This will set the default preferences for new users and update all existing " +"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " +"preference form." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 +msgid "Quickbooks Ippids" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "取引先" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 +msgid "Import Saleforce" +msgstr "Saleforceを取り込む" + +#. module: base_setup +#: field:user.preferences.config,context_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "タイムゾーン" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology +msgid "base.setup.terminology" +msgstr "base.setup.terminology" + +#. module: base_setup +#: help:user.preferences.config,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,config_logo:0 +#: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0 +#: field:product.installer,config_logo:0 +#: field:user.preferences.config,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config +msgid "user.preferences.config" +msgstr "user.preferences.config" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user +msgid "Create Additional Users" +msgstr "追加ユーザを作成します。" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer +msgid "Create or Import Customers" +msgstr "顧客を作成または取り込みます。" + +#. module: base_setup +#: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 +msgid "Import Sugarcrm" +msgstr "SugarCRMを取り込みます。" + +#. module: base_setup +#: help:product.installer,customers:0 +msgid "Import or create customers" +msgstr "顧客を取り込みまたは作成します。" + +#. module: base_setup +#: selection:user.preferences.config,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "簡易化" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 +msgid "For Import Sugarcrm" +msgstr "SugarCRMを取り込むために" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "パートナー" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:0 +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 +msgid "For Sync Google Contact" +msgstr "Googleの連絡先を同期するために" diff --git a/addons/base_synchro/base_synchro_view.xml b/addons/base_synchro/base_synchro_view.xml index 07f71539bb7..f977b7160ac 100644 --- a/addons/base_synchro/base_synchro_view.xml +++ b/addons/base_synchro/base_synchro_view.xml @@ -68,7 +68,8 @@ base.synchro.obj.line form - + + diff --git a/addons/base_vat/base_vat_view.xml b/addons/base_vat/base_vat_view.xml index 18480b47814..94b99af8443 100644 --- a/addons/base_vat/base_vat_view.xml +++ b/addons/base_vat/base_vat_view.xml @@ -11,7 +11,7 @@ - + @@ -23,7 +23,7 @@ - + diff --git a/addons/board/i18n/ja.po b/addons/board/i18n/ja.po index d222850a2bb..d6c6e71f1cf 100644 --- a/addons/board/i18n/ja.po +++ b/addons/board/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:47+0000\n" "Last-Translator: Masaki Yamaya \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 @@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "日" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Create Menu For Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボードのメニューを作って下さい。" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "2月" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "10月" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line @@ -197,27 +197,27 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "親メニュー" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " 月-1 " #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "1月" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "ユーザ" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "11月" #. module: board #: help:board.board.line,sequence:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "4月" #. module: board #: view:board.board:0 @@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "" #: field:board.board.line,board_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボード" #. module: board #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "ユーザエラー" #. module: board #: field:board.board.line,action_id:0 @@ -253,17 +253,17 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.board.line,position:0 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "役職" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "モデル" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "ホームページ" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #. module: board #: field:board.board,view_id:0 @@ -335,14 +335,14 @@ msgstr "" #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "年" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消し" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボード表示" diff --git a/addons/caldav/caldav_view.xml b/addons/caldav/caldav_view.xml index 72e88a6c7b4..b47e093d436 100644 --- a/addons/caldav/caldav_view.xml +++ b/addons/caldav/caldav_view.xml @@ -83,9 +83,9 @@ - - - + + + @@ -137,9 +137,9 @@ - - - + + + diff --git a/addons/caldav/i18n/ja.po b/addons/caldav/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..40871f5fe31 --- /dev/null +++ b/addons/caldav/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,820 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Value Mapping" +msgstr "価値の配分" + +#. module: caldav +#: help:caldav.browse,url:0 +msgid "Url of the caldav server, use for synchronization" +msgstr "caldavサーバのURL。同期化に使われます。" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Prerequire\n" +"----------\n" +"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n" +"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n" +"for now it's the only one\n" +"\n" +"configuration\n" +"-------------\n" +"\n" +"1. Open Calendar Sync\n" +" I'll get an interface with 2 tabs\n" +" Stay on the first one\n" +"\n" +"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : " +"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" +"\n" +"3. Put your openerp username and password\n" +"\n" +"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n" +"\n" +"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize " +"every x minutes.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.alias,name:0 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export +msgid "Event Export" +msgstr "イベントのエクスポート" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Provide path for Remote Calendar" +msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values +msgid "Import .ics File" +msgstr ".ics ファイルをインポートして下さい。" + +#. module: caldav +#: view:caldav.browse:0 +#: view:calendar.event.export:0 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Attendee" +msgstr "出席者" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0 +msgid "Can not map a field more than once" +msgstr "項目を重複して割当てることはできません。" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form +msgid "" +"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with " +"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export " +"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You " +"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using " +"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:789 +#: code:addons/caldav/calendar.py:879 +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "警告" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "オブジェクト" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Todo" +msgstr "作業項目" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference +msgid "User preference Form" +msgstr "ユーザ参照票" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,service:0 +msgid "Services" +msgstr "サービス" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Expression as constant" +msgstr "定数の表現" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Evolution" +msgstr "評価" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" 1. Go to Calendar View\n" +"\n" +" 2. File -> New -> Calendar\n" +"\n" +" 3. Fill the form\n" +" - type : CalDav\n" +" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n" +" - url : " +"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : " +"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one " +"given on the top of this window\n" +" - uncheck \"User SSL\"\n" +" - Username : Your username (ie : Demo)\n" +" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data " +"with the server\n" +"\n" +" 4. Click ok and give your openerp password\n" +"\n" +" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left " +"side.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:879 +#, python-format +msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines" +msgstr "カレンダー行の \"%s\" を正しく設定して下さい。" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "Caldav's host name configuration" +msgstr "Caldav のホスト名の設定" + +#. module: caldav +#: field:caldav.browse,url:0 +msgid "Caldav Server" +msgstr "Caldav サーバ" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Datetime In UTC" +msgstr "協定世界時の日付と時間" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "iPhone" +msgstr "i フォン" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar,type:0 +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "TODO" +msgstr "実行すべきこと" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.export:0 +msgid "Export ICS" +msgstr "ICS をエクスポートする" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Use the field" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:789 +#, python-format +msgid "Can not create line \"%s\" more than once" +msgstr "複数の \"%s\" 行を作ることはできません。" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Webcal Calendar" +msgstr "Webcal カレンダー" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,line_ids:0 +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines +msgid "Calendar Lines" +msgstr "カレンダー行" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe +msgid "Event subscribe" +msgstr "イベントの予定" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "Import ICS" +msgstr "ICSをインポート" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: view:calendar.event.subscribe:0 +#: view:user.preference:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル( _C )" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event +msgid "basic.calendar.event" +msgstr "basic.calendar.event" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: selection:basic.calendar,type:0 +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Event" +msgstr "イベント" + +#. module: caldav +#: field:document.directory,calendar_collection:0 +#: field:user.preference,collection:0 +msgid "Calendar Collection" +msgstr "カレンダー収集" + +#. module: caldav +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "エラー:ディレクトリを重複して作ることはできません。" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "_Open" +msgstr "開く( _O )" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,type:0 +#: field:basic.calendar.attributes,type:0 +#: field:basic.calendar.fields,type_id:0 +#: field:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#. module: caldav +#: help:calendar.event.export,name:0 +msgid "Save in .ics format" +msgstr ".ics 形式で保存して下さい。" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:1293 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "エラー" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes +msgid "Calendar attributes" +msgstr "カレンダーの特性" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse +msgid "Caldav Browse" +msgstr "Caldavブラウズ" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Android based device" +msgstr "アンドロイド搭載デバイス" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "Configure your openerp hostname. For example : " +msgstr "OpenERPのホスト名を設定して下さい。例えば: " + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "作成日" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Attributes Mapping" +msgstr "特性のマッピング" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0 +msgid "Provide path for remote calendar" +msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "ドメイン" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "_Subscribe" +msgstr "継読する ( _S )" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 +#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar +#: field:user.preference,calendar:0 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/" +msgstr "" +"http://vobject.skyhouseconsulting.com/ からpython-vobjectをダウンロードして、インストールしてください" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 +#, python-format +msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported" +msgstr "ICS の形式が正しくありません。ファイルをインポートできません。" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,service:0 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,field_id:0 +msgid "OpenObject Field" +msgstr "OpenObject 項目" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.alias,res_id:0 +msgid "Res. ID" +msgstr "応答ID" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Message..." +msgstr "メッセージ…" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,has_webcal:0 +msgid "WebCal" +msgstr "WebCal" + +#. module: caldav +#: view:document.directory:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection +msgid "Calendar Collections" +msgstr "カレンダー収集" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:815 +#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0 +#, python-format +msgid "The same filename cannot apply to two records!" +msgstr "同じファイル名を2つのレコードに適用することはできません。" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "ディレクトリはそれ自身の親になれません。" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:document.directory,calendar_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories +msgid "Calendars" +msgstr "カレンダー" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,collection_id:0 +msgid "Collection" +msgstr "集合" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "日付を入れて下さい。" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" * Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" * Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL " +"like:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "ディレクトリ名は固有でなければいけません。" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "User Preference" +msgstr "ユーザ参照" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 +#, python-format +msgid "Please provide Proper URL !" +msgstr "正しいURLを指定して下さい。" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone +msgid "basic.calendar.timezone" +msgstr "basic.calendar.timezone" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "表現" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee +msgid "basic.calendar.attendee" +msgstr "basic.calendar.attendee" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias +msgid "basic.calendar.alias" +msgstr "basic.calendar.alias" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: field:calendar.event.import,file_path:0 +msgid "Select ICS file" +msgstr "ICS ファイルを選んで下さい。" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,device:0 +msgid "Software/Devices" +msgstr "ソフトウェア / デバイス" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "項目マッピング" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Prerequire\n" +"----------\n" +"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning " +"module\n" +"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n" +"\n" +"configuration\n" +"-------------\n" +"\n" +"1. Go to Calendar View\n" +"\n" +"2. File -> New Calendar\n" +"\n" +"3. Chosse \"On the Network\"\n" +"\n" +"4. for format choose CalDav\n" +" and as location the url given above (ie : " +"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" +"\n" +"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck " +"\"alarm\"\n" +"\n" +"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check " +"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n" +"\n" +"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:caldav.browse:0 +msgid "Browse caldav" +msgstr "caldav を表示する" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,host_name:0 +msgid "Host Name" +msgstr "ホスト名" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar +msgid "basic.calendar" +msgstr "basic.calendar" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Other Info" +msgstr "他の情報" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "My Calendar(s)" +msgstr "私のカレンダー" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,has_webcal:0 +msgid "" +"Also export a .ics entry next to the calendar folder, with WebCal " +"content." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Function" +msgstr "機能" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com" +msgstr "database.my.openerp.com or companyserver.com" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,description:0 +#: view:caldav.browse:0 +#: field:caldav.browse,description:0 +msgid "Description" +msgstr "詳細" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 +msgid "The calendar/line this mapping applies to" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,mapping:0 +msgid "Mapping" +msgstr "マッピング" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86 +#, python-format +msgid "Import Sucessful" +msgstr "正しくインポートしました。" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "インポート( _I )" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import +msgid "Event Import" +msgstr "イベントのインポート" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Interval in hours" +msgstr "時間間隔" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.export,name:0 +msgid "File name" +msgstr "ファイル名" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Subscribe to Remote Calendar" +msgstr "遠隔カレンダを継読する。" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,calendar_color:0 +msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,name:0 +#: field:basic.calendar.attributes,name:0 +#: field:basic.calendar.fields,name:0 +msgid "Name" +msgstr "氏名" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Alarm" +msgstr "警報" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm +msgid "basic.calendar.alarm" +msgstr "basic.calendar.alarm" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:1293 +#, python-format +msgid "Attendee must have an Email Id" +msgstr "出席者はEメールIDを持っていなければいけません。" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values +msgid "Export .ics File" +msgstr ".ics ファイルをエクスポートする。" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:41 +#, python-format +msgid "vobject Import Error!" +msgstr "vobject のインポートエラー" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.export,file_path:0 +msgid "Save ICS file" +msgstr "ICS ファイルを保存する" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" For SSL specific configuration see the documentation below\n" +"\n" +"Now, to setup the calendars, you need to:\n" +"\n" +"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" " +"page.\n" +"2. Go to \"Add account...\"\n" +"3. Click on \"Other\"\n" +"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n" +"\n" +"5. Enter the host's name\n" +" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , " +"openerp.com is the host)\n" +"\n" +"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n" +"\n" +"7. As a description, you can either leave the server's name or\n" +" something like \"OpenERP calendars\".\n" +"\n" +"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and " +"push \"Continue\"\n" +"\n" +"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n" +" ports and paths.\n" +"\n" +"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n" +"\n" +"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n" +" the url given by the wizard (ie : " +"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n" +"\n" +"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n" +" and verify it can use the account.\n" +"\n" +"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n" +" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n" +" \"Calendars\" button.\n" +" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n" +" which calendar it should be saved at.\n" +"\n" +"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n" +"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n" +"steps:\n" +"\n" +" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n" +" https://my.server.ip:8071/\n" +" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n" +" is the default 8071)\n" +" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the " +"certificate\n" +" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n" +" now trusts it.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Sunbird/Thunderbird" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,calendar_order:0 +msgid "Order" +msgstr "順序" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "エラー" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,calendar_color:0 +msgid "Color" +msgstr "色" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "MY" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields +msgid "Calendar fields" +msgstr "カレンダー項目" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "Import Message" +msgstr "インポートメッセージ" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values +msgid "Subscribe" +msgstr "継読する" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory must have a parent or a storage" +msgstr "ディレクトリは親あるいはストレージを持っていなければいけません。" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo +msgid "basic.calendar.todo" +msgstr "basic.calendar.todo" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,calendar_order:0 +msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars" +msgstr "" diff --git a/addons/crm/crm.py b/addons/crm/crm.py index 467ea64e633..2c2a53bd557 100644 --- a/addons/crm/crm.py +++ b/addons/crm/crm.py @@ -31,9 +31,10 @@ MAX_LEVEL = 15 AVAILABLE_STATES = [ ('draft', 'New'), ('open', 'In Progress'), + ('pending', 'Pending'), ('cancel', 'Cancelled'), ('done', 'Closed'), - ('pending', 'Pending'), + ] AVAILABLE_PRIORITIES = [ diff --git a/addons/crm/crm_lead_menu.xml b/addons/crm/crm_lead_menu.xml index b7ed60623a4..3cd45fd5cd1 100644 --- a/addons/crm/crm_lead_menu.xml +++ b/addons/crm/crm_lead_menu.xml @@ -43,7 +43,7 @@ - - + - + + @@ -132,7 +132,7 @@ - + - + - - @@ -401,13 +401,13 @@ - - - + - - + + + + @@ -458,7 +458,7 @@ string="Create" attrs="{'invisible':[('partner_id','!=',False)]}"/> - + - + @@ -510,7 +510,7 @@ - + @@ -598,11 +598,11 @@ - - @@ -617,7 +617,7 @@ - + diff --git a/addons/crm/crm_meeting_view.xml b/addons/crm/crm_meeting_view.xml index d740a00cf02..bdad98592b0 100644 --- a/addons/crm/crm_meeting_view.xml +++ b/addons/crm/crm_meeting_view.xml @@ -30,7 +30,7 @@ @@ -53,9 +53,8 @@ - - + + - - + + @@ -73,7 +72,7 @@ - + - + @@ -278,13 +277,13 @@ - - + - - + diff --git a/addons/crm/crm_phonecall.py b/addons/crm/crm_phonecall.py index e869c2a890a..c641aced9e8 100644 --- a/addons/crm/crm_phonecall.py +++ b/addons/crm/crm_phonecall.py @@ -51,9 +51,9 @@ class crm_phonecall(crm_base, osv.osv): 'state': fields.selection([ ('draft', 'Draft'), ('open', 'Todo'), + ('pending', 'Not Held'), ('cancel', 'Cancelled'), ('done', 'Held'), - ('pending', 'Not Held'), ], 'State', size=16, readonly=True, help='The state is set to \'Todo\', when a case is created.\ \nIf the case is in progress the state is set to \'Open\'.\ diff --git a/addons/crm/crm_phonecall_menu.xml b/addons/crm/crm_phonecall_menu.xml index 4b7174028ed..693ed981325 100644 --- a/addons/crm/crm_phonecall_menu.xml +++ b/addons/crm/crm_phonecall_menu.xml @@ -9,7 +9,7 @@ src_model="res.partner" view_mode="calendar,tree,form" context="{'search_default_partner_id': [active_id], 'default_duration': 1.0, 'default_partner_id': active_id}" - groups="base.group_extended" + groups="base.group_sale_salesman" /> @@ -57,7 +57,7 @@ diff --git a/addons/crm/crm_phonecall_view.xml b/addons/crm/crm_phonecall_view.xml index eb836428b6e..ef334522821 100644 --- a/addons/crm/crm_phonecall_view.xml +++ b/addons/crm/crm_phonecall_view.xml @@ -58,7 +58,18 @@ crm.phonecall form - + + + + + + + + + + + + @@ -103,25 +114,10 @@ - - - - - - - - - + + + @@ -142,7 +138,7 @@ string="Partner" /> - + @@ -210,7 +206,7 @@ - @@ -260,7 +256,7 @@ - diff --git a/addons/crm/crm_view.xml b/addons/crm/crm_view.xml index b03f25281af..aa27b7fdaa8 100644 --- a/addons/crm/crm_view.xml +++ b/addons/crm/crm_view.xml @@ -15,7 +15,7 @@ parent="base.menu_base_config" sequence="0" groups="base.group_sale_manager"/> + parent="base.menu_base_config" sequence="45" groups="base.group_sale_salesman"/> @@ -84,7 +84,7 @@ - + @@ -373,7 +373,7 @@ diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po index 9039dcb8bec..e7a40963c77 100644 --- a/addons/crm/i18n/ja.po +++ b/addons/crm/i18n/ja.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 03:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 00:52+0000\n" "Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "#見込み客" +msgstr "# リード" #. module: crm #: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0 #: selection:crm.lead.report,type:0 msgid "Lead" -msgstr "見込み客" +msgstr "リード" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 diff --git a/addons/crm/report/crm_lead_report_view.xml b/addons/crm/report/crm_lead_report_view.xml index b2cb3b1bfea..e012d4745e4 100644 --- a/addons/crm/report/crm_lead_report_view.xml +++ b/addons/crm/report/crm_lead_report_view.xml @@ -114,7 +114,7 @@ - @@ -124,7 +124,7 @@ - + @@ -190,7 +190,7 @@ - + @@ -262,7 +262,7 @@ - @@ -88,7 +88,7 @@ - + @@ -155,7 +155,7 @@ diff --git a/addons/crm/res_partner_view.xml b/addons/crm/res_partner_view.xml index 8e01d9d6bea..6926464cd93 100644 --- a/addons/crm/res_partner_view.xml +++ b/addons/crm/res_partner_view.xml @@ -11,8 +11,7 @@ - + @@ -25,8 +24,7 @@ - + @@ -39,8 +37,7 @@ - + diff --git a/addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity_view.xml b/addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity_view.xml index f75f3d5b90e..48cfec802d7 100644 --- a/addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity_view.xml +++ b/addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity_view.xml @@ -40,7 +40,7 @@ res_model="crm.partner2opportunity" src_model="res.partner" view_id="view_crm_partner2opportunity" view_mode="form" target="new" view_type="form" - groups="base.group_extended"/> + groups="base.group_sale_salesman"/> diff --git a/addons/crm_claim/crm_claim_menu.xml b/addons/crm_claim/crm_claim_menu.xml index c54f161dab3..2f87da24b4c 100644 --- a/addons/crm_claim/crm_claim_menu.xml +++ b/addons/crm_claim/crm_claim_menu.xml @@ -4,12 +4,12 @@ diff --git a/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml b/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml index ada4db06237..d8a95a6315a 100644 --- a/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml +++ b/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml @@ -3,7 +3,7 @@ @@ -66,7 +66,18 @@ crm.claim form - + + + + + + + + + + + + @@ -102,25 +113,6 @@ - - - - - - - - - @@ -145,7 +137,7 @@ - + @@ -170,6 +162,7 @@ + diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ja.po b/addons/crm_claim/i18n/ja.po index e9d05aa12c3..cd5ef5d23a8 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ja.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 05:03+0000\n" "Last-Translator: Masaki Yamaya \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Eメール担当者" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "#Claim" -msgstr "クレイムの数" +msgstr "苦情の数" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered " "in the system. The stages define all the steps required for the resolution " "of a claim." -msgstr "" +msgstr "入力された苦情の状態を分類するために苦情の手順を指定することができます。その状態は、苦情を解消するために必要な手順を定義します。" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "社内注記を追加" msgid "" "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email " "account for mail gateway." -msgstr "" +msgstr "案件を割当てたセールスチーム。担当するユーザとEメールアドレスを指定して下さい。" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "クレームの件名" msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." -msgstr "" +msgstr "全てのクレームを指定した基準で分類して一覧を表示する。" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "先月に作成されたクレーム" #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5 msgid "Actions Defined" -msgstr "" +msgstr "定義された処理" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "高" msgid "" "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some " "example of claims can be: preventive action, corrective action." -msgstr "" +msgstr "クレームを運類して管理するための苦情の種類を定義します。例えば、苦情の予防措置,修正措置など。" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 diff --git a/addons/crm_claim/report/crm_claim_report_view.xml b/addons/crm_claim/report/crm_claim_report_view.xml index adf4b17c949..a100747690e 100644 --- a/addons/crm_claim/report/crm_claim_report_view.xml +++ b/addons/crm_claim/report/crm_claim_report_view.xml @@ -82,7 +82,7 @@ - @@ -100,7 +100,7 @@ - + @@ -191,11 +191,10 @@ diff --git a/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_menu.xml b/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_menu.xml index ba44c456028..ae758a58392 100644 --- a/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_menu.xml +++ b/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_menu.xml @@ -5,7 +5,7 @@ diff --git a/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_view.xml b/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_view.xml index 012f06ea14c..f82485b0244 100644 --- a/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_view.xml +++ b/addons/crm_fundraising/crm_fundraising_view.xml @@ -3,7 +3,7 @@ @@ -60,7 +60,6 @@ states="draft,open" type="object" icon="gtk-media-pause" /> crm.fundraising form - - + + + + + + + + + + + + + + @@ -104,31 +115,8 @@ - - - - - - - - - - - + @@ -151,7 +139,7 @@ name="%(mail.action_email_compose_message_wizard)d" icon="terp-mail-message-new" type="action"/> - + @@ -172,6 +160,7 @@ + @@ -235,7 +224,7 @@ help="Unassigned" /> - diff --git a/addons/crm_fundraising/report/crm_fundraising_report_view.xml b/addons/crm_fundraising/report/crm_fundraising_report_view.xml index 46f989629d2..4a0323ff4da 100644 --- a/addons/crm_fundraising/report/crm_fundraising_report_view.xml +++ b/addons/crm_fundraising/report/crm_fundraising_report_view.xml @@ -101,7 +101,7 @@ - @@ -117,7 +117,7 @@ - + @@ -190,7 +190,7 @@ diff --git a/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_menu.xml b/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_menu.xml index 96d862f1603..b2c7337b7d3 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_menu.xml +++ b/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_menu.xml @@ -43,7 +43,7 @@ diff --git a/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_view.xml b/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_view.xml index 5f2fee07ff1..6a04fdb4f93 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_view.xml +++ b/addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk_view.xml @@ -3,7 +3,7 @@ @@ -28,8 +28,20 @@ crm.helpdesk form - - + + + + + + + + + + + + + + @@ -64,32 +76,8 @@ - - - - - - - - - - - + @@ -112,7 +100,7 @@ name="%(mail.action_email_compose_message_wizard)d" icon="terp-mail-message-new" type="action"/> - + @@ -136,6 +124,7 @@ + @@ -167,7 +156,6 @@ states="draft,open" type="object" icon="gtk-media-pause" /> - diff --git a/addons/crm_helpdesk/report/crm_helpdesk_report_view.xml b/addons/crm_helpdesk/report/crm_helpdesk_report_view.xml index 7b5cadf1041..64d54fc8cd9 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/report/crm_helpdesk_report_view.xml +++ b/addons/crm_helpdesk/report/crm_helpdesk_report_view.xml @@ -75,7 +75,7 @@ - @@ -91,7 +91,7 @@ - + @@ -157,11 +157,10 @@ diff --git a/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml b/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml index 224a52a104c..9c8d1fb8817 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml +++ b/addons/crm_partner_assign/crm_lead_view.xml @@ -9,7 +9,7 @@ - + diff --git a/addons/crm_partner_assign/report/crm_lead_report_view.xml b/addons/crm_partner_assign/report/crm_lead_report_view.xml index 9f6546aee4a..256719c8742 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/report/crm_lead_report_view.xml +++ b/addons/crm_partner_assign/report/crm_lead_report_view.xml @@ -30,7 +30,7 @@ - + @@ -110,7 +110,7 @@ - + @@ -161,7 +161,6 @@ diff --git a/addons/crm_partner_assign/report/crm_partner_report_view.xml b/addons/crm_partner_assign/report/crm_partner_report_view.xml index e7581f5bab5..1cae2a82822 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/report/crm_partner_report_view.xml +++ b/addons/crm_partner_assign/report/crm_partner_report_view.xml @@ -57,7 +57,7 @@ - + @@ -76,7 +76,6 @@ diff --git a/addons/delivery/delivery_view.xml b/addons/delivery/delivery_view.xml index 83e591b6f01..8ec3c144eee 100644 --- a/addons/delivery/delivery_view.xml +++ b/addons/delivery/delivery_view.xml @@ -44,7 +44,7 @@ - + @@ -97,7 +97,7 @@ - + @@ -139,7 +139,7 @@ - + @@ -156,7 +156,7 @@ - + @@ -182,8 +182,8 @@ - - + + @@ -247,7 +247,7 @@ stock.picking - + @@ -260,7 +260,7 @@ stock.picking - + @@ -274,7 +274,7 @@ - + @@ -290,7 +290,7 @@ - + diff --git a/addons/document/document_view.xml b/addons/document/document_view.xml index e426444f26d..b5f2ad3fca8 100644 --- a/addons/document/document_view.xml +++ b/addons/document/document_view.xml @@ -43,7 +43,7 @@ - + @@ -62,7 +62,7 @@ name="Storage Media" action="action_document_storage_form" id="menu_document_storage_media" - groups="base.group_extended" + groups="base.group_no_one" parent="menu_document_management_configuration"/> @@ -94,11 +94,11 @@ - + - + @@ -119,7 +119,7 @@ - + @@ -173,7 +173,7 @@ - + @@ -275,7 +275,7 @@ - + @@ -312,9 +312,6 @@ search - - base.group_extended - @@ -337,8 +334,8 @@ - - + + @@ -416,8 +413,7 @@ context="{'default_partner_id': active_id}" id="act_res_partner_document" name="Related Documents" res_model="ir.attachment" - src_model="res.partner" - groups="base.group_extended"/> + src_model="res.partner"/> - automatic diff --git a/addons/document_webdav/webdav_view.xml b/addons/document_webdav/webdav_view.xml index c9b924ddc1a..a17595323a5 100644 --- a/addons/document_webdav/webdav_view.xml +++ b/addons/document_webdav/webdav_view.xml @@ -41,7 +41,7 @@ - + @@ -60,14 +60,14 @@ @@ -140,7 +140,7 @@ - + @@ -160,7 +160,7 @@ name="Documents" action="action_file_props_form" id="menu_document_props" - groups="base.group_extended" + groups="base.group_no_one" parent="menu_properties"/> diff --git a/addons/email_template/email_template_view.xml b/addons/email_template/email_template_view.xml index ef6451a9736..a90856d53c3 100644 --- a/addons/email_template/email_template_view.xml +++ b/addons/email_template/email_template_view.xml @@ -76,7 +76,7 @@ help="Remove the sidebar button currently displayed on related documents" /> - + diff --git a/addons/email_template/res_partner_view.xml b/addons/email_template/res_partner_view.xml index 0d2f919a96e..21269443511 100644 --- a/addons/email_template/res_partner_view.xml +++ b/addons/email_template/res_partner_view.xml @@ -8,9 +8,9 @@ - + - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/event/event_view.xml b/addons/event/event_view.xml index 4e22569c3e1..60a85a19582 100644 --- a/addons/event/event_view.xml +++ b/addons/event/event_view.xml @@ -50,8 +50,18 @@ event.event form - - + + + + + + + + + + + + @@ -96,15 +106,8 @@ - - - - - - - - + @@ -122,11 +125,12 @@ - - + + + @@ -156,9 +160,9 @@ - + - + event.event.kanban event.event @@ -337,8 +341,8 @@ - - + + @@ -353,7 +357,17 @@ event.registration form - + + + + + + + + + + + @@ -376,17 +390,8 @@ - - - - - - - - - - + - - - + + @@ -378,7 +390,7 @@ - + diff --git a/addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department_view.xml b/addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department_view.xml index 22cdca38936..ba8b180ff9a 100644 --- a/addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department_view.xml +++ b/addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department_view.xml @@ -39,7 +39,6 @@ parent="menu_hr_leaves_reports" action="action_hr_holidays_summary_dept" id="menu_account_central_journal" - groups="base.group_extended" icon="STOCK_PRINT"/> diff --git a/addons/hr_payroll/hr_payroll_view.xml b/addons/hr_payroll/hr_payroll_view.xml index e0212a68646..b5ec2e679e3 100644 --- a/addons/hr_payroll/hr_payroll_view.xml +++ b/addons/hr_payroll/hr_payroll_view.xml @@ -120,7 +120,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + @@ -197,7 +197,7 @@ - + @@ -265,8 +265,8 @@ - - + + @@ -279,7 +279,7 @@ - + @@ -287,10 +287,10 @@ - + - + @@ -299,7 +299,7 @@ - + @@ -307,9 +307,9 @@ - + - + @@ -331,12 +331,12 @@ - + - + @@ -565,7 +565,7 @@ - + diff --git a/addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py b/addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py index 17a2d11fd0e..69b25798864 100644 --- a/addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py +++ b/addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py @@ -36,9 +36,9 @@ wizard.mail_compose_message.SUPPORTED_MODELS.append('hr.applicant') AVAILABLE_STATES = [ ('draft', 'New'), ('open', 'In Progress'), + ('pending', 'Pending'), ('cancel', 'Refused'), - ('done', 'Hired'), - ('pending', 'Pending') + ('done', 'Hired') ] AVAILABLE_PRIORITIES = [ diff --git a/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml b/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml index 9e4948eebc6..a0e0c04be91 100644 --- a/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml +++ b/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml @@ -64,7 +64,7 @@ - + @@ -76,11 +76,11 @@ - + - + @@ -106,7 +106,7 @@ - + @@ -319,8 +319,10 @@ + - + + @@ -357,7 +359,7 @@ - + @@ -373,7 +375,7 @@ - + diff --git a/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report_view.xml b/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report_view.xml index 994102cab43..112258ac4af 100644 --- a/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report_view.xml +++ b/addons/hr_recruitment/report/hr_recruitment_report_view.xml @@ -89,7 +89,7 @@ - + diff --git a/addons/hr_timesheet/hr_timesheet_view.xml b/addons/hr_timesheet/hr_timesheet_view.xml index 352bacd0b06..e4838edbd3e 100644 --- a/addons/hr_timesheet/hr_timesheet_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet/hr_timesheet_view.xml @@ -42,7 +42,7 @@ - + diff --git a/addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee_view.xml b/addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee_view.xml index 063481f5211..197b3d2435d 100644 --- a/addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee_view.xml @@ -35,7 +35,7 @@ + sequence="2" icon="STOCK_PRINT"/> diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit_view.xml b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit_view.xml index ee6b619ceeb..99ac6edc675 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit_view.xml @@ -38,7 +38,7 @@ + parent="hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports" icon="STOCK_PRINT"/> diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_final_view.xml b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_final_view.xml index 514996816cc..5fc6c35d785 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_final_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_final_view.xml @@ -33,8 +33,8 @@ - - + + diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_view.xml b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_view.xml index 4a2d1a5e536..9f25a49213e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create_view.xml @@ -15,9 +15,9 @@ - + - + diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet_view.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet_view.xml index 87128b8799f..21cfb8482b5 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet_view.xml @@ -60,8 +60,18 @@ hr_timesheet_sheet.sheet form - - + + + + + + + + + + + + @@ -69,7 +79,7 @@ - + @@ -142,13 +152,7 @@ - - - - - - - + diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/report/hr_timesheet_report_view.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/report/hr_timesheet_report_view.xml index 11915fb64c9..447c3be6966 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/report/hr_timesheet_report_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/report/hr_timesheet_report_view.xml @@ -59,7 +59,7 @@ - + diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/report/timesheet_report_view.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/report/timesheet_report_view.xml index 468197884ba..96277f10c78 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/report/timesheet_report_view.xml +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/report/timesheet_report_view.xml @@ -77,7 +77,7 @@ - + diff --git a/addons/idea/i18n/ja.po b/addons/idea/i18n/ja.po index c7327d8e851..2ecfadce05f 100644 --- a/addons/idea/i18n/ja.po +++ b/addons/idea/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 15:53+0000\n" "Last-Translator: Masaki Yamaya \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" #. module: idea #: help:idea.category,visibility:0 @@ -265,9 +265,9 @@ msgid "" " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n" "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'." msgstr "" -"アイデアを提案すると、それは「起案」状態になります。\n" -"ユーザがそれを公開すると、「公開中」状態になります。\n" -"アイデアが受理されると、「受理」状態になります。" +"アイデアの状態はを提案すると、\"起案\"になります。\n" +"ユーザがそれを公開すると、\"公開中\"になります。\n" +"アイデアが受理されると、\"受理\"になります。" #. module: idea #: view:idea.idea:0 diff --git a/addons/idea/idea.py b/addons/idea/idea.py index 57b7c84351c..60fb6d0b502 100644 --- a/addons/idea/idea.py +++ b/addons/idea/idea.py @@ -187,8 +187,8 @@ class idea_idea(osv.osv): 'category_id': fields.many2one('idea.category', 'Category', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}), 'state': fields.selection([('draft', 'New'), ('open', 'Opened'), - ('close', 'Accepted'), - ('cancel', 'Refused')], + ('cancel', 'Refused'), + ('close', 'Accepted')], 'State', readonly=True, help='When the Idea is created the state is \'Draft\'.\n It is \ opened by the user, the state is \'Opened\'.\ diff --git a/addons/idea/idea_view.xml b/addons/idea/idea_view.xml index 4ad479e763f..72b8dbfa3fc 100644 --- a/addons/idea/idea_view.xml +++ b/addons/idea/idea_view.xml @@ -182,8 +182,17 @@ idea.idea form - - + + + + + + + + + + + @@ -211,7 +220,7 @@ - + @@ -219,7 +228,7 @@ - + @@ -234,15 +243,9 @@ - - - - - - - + diff --git a/addons/import_google/sync_google_calendar_view.xml b/addons/import_google/sync_google_calendar_view.xml index 58e1e55efd0..8b51576edac 100644 --- a/addons/import_google/sync_google_calendar_view.xml +++ b/addons/import_google/sync_google_calendar_view.xml @@ -9,7 +9,7 @@ @@ -23,10 +23,10 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/import_sugarcrm/import_sugarcrm_view.xml b/addons/import_sugarcrm/import_sugarcrm_view.xml index f90451c69f5..e87cd3172a0 100644 --- a/addons/import_sugarcrm/import_sugarcrm_view.xml +++ b/addons/import_sugarcrm/import_sugarcrm_view.xml @@ -75,7 +75,7 @@ - diff --git a/addons/knowledge/i18n/ja.po b/addons/knowledge/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..540de15710f --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "共同作業の内容" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +msgid "Knowledge" +msgstr "知識" diff --git a/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml b/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml index 6e3f620f41f..f0b0624439f 100644 --- a/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml +++ b/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml @@ -19,7 +19,7 @@ - + diff --git a/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml b/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml index cc7609558ff..b2d64ebf641 100644 --- a/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml +++ b/addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml @@ -21,12 +21,12 @@ - + - + diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/partner_view.xml b/addons/l10n_be_invoice_bba/partner_view.xml index 7489322a665..8be0f31d612 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/partner_view.xml +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/partner_view.xml @@ -10,8 +10,8 @@ - - + + diff --git a/addons/l10n_br/account_view.xml b/addons/l10n_br/account_view.xml index 0b038fddd82..7cc4373622c 100644 --- a/addons/l10n_br/account_view.xml +++ b/addons/l10n_br/account_view.xml @@ -34,7 +34,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + @@ -56,8 +56,8 @@ - - + + @@ -68,8 +68,8 @@ - - + + diff --git a/addons/lunch/lunch_view.xml b/addons/lunch/lunch_view.xml index 7d9cd7255d3..d8ddf82f849 100644 --- a/addons/lunch/lunch_view.xml +++ b/addons/lunch/lunch_view.xml @@ -23,7 +23,15 @@ Order lunch.order - + + + + + + + + + @@ -31,13 +39,7 @@ - - - - - - - + diff --git a/addons/mail/mail_message_view.xml b/addons/mail/mail_message_view.xml index ecd106e05e5..50993f93744 100644 --- a/addons/mail/mail_message_view.xml +++ b/addons/mail/mail_message_view.xml @@ -91,16 +91,16 @@ - + - - - + + + @@ -124,7 +124,7 @@ - + @@ -182,14 +182,14 @@ - - - - - + + + + + - + diff --git a/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py b/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py index 15753e3ad9a..ae9b531eb62 100644 --- a/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py +++ b/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py @@ -115,8 +115,8 @@ With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to vali Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)"""), 'state': fields.selection([('draft', 'New'), ('running', 'Running'), - ('done', 'Done'), - ('cancelled', 'Cancelled'),], + ('cancelled', 'Cancelled'), + ('done', 'Done')], 'State',), 'activity_ids': fields.one2many('marketing.campaign.activity', 'campaign_id', 'Activities'), @@ -270,8 +270,8 @@ class marketing_campaign_segment(osv.osv): 'the same value for the unique field as other records that already entered the campaign.'), 'state': fields.selection([('draft', 'New'), ('running', 'Running'), - ('done', 'Done'), - ('cancelled', 'Cancelled')], + ('cancelled', 'Cancelled'), + ('done', 'Done')], 'State',), 'date_run': fields.datetime('Launch Date', help="Initial start date of this segment."), 'date_done': fields.datetime('End Date', help="Date this segment was last closed or cancelled."), @@ -649,8 +649,8 @@ class marketing_campaign_workitem(osv.osv): 'date': fields.datetime('Execution Date', help='If date is not set, this workitem has to be run manually', readonly=True), 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', select=1, readonly=True), 'state': fields.selection([('todo', 'To Do'), - ('exception', 'Exception'), ('done', 'Done'), - ('cancelled', 'Cancelled')], 'State', readonly=True), + ('exception', 'Exception'), ('cancelled', 'Cancelled'),('done', 'Done'), + ], 'State', readonly=True), 'error_msg' : fields.text('Error Message', readonly=True) } diff --git a/addons/marketing_campaign/marketing_campaign_view.xml b/addons/marketing_campaign/marketing_campaign_view.xml index c7540935005..efef0f7be72 100644 --- a/addons/marketing_campaign/marketing_campaign_view.xml +++ b/addons/marketing_campaign/marketing_campaign_view.xml @@ -15,7 +15,17 @@ marketing.campaign form - + + + + + + + + + + + @@ -34,14 +44,7 @@ - - - - - - - - + @@ -135,7 +138,17 @@ marketing.campaign.segment form - + + + + + + + + + + + @@ -159,14 +172,7 @@ - - - - - - - - + @@ -246,7 +252,7 @@ - + @@ -356,7 +362,16 @@ marketing.campaign.workitem form - + + + + + + + + + + @@ -380,13 +395,7 @@ - - - - - - - + diff --git a/addons/membership/membership_view.xml b/addons/membership/membership_view.xml index bdb04525d43..b65386ca9c9 100644 --- a/addons/membership/membership_view.xml +++ b/addons/membership/membership_view.xml @@ -20,7 +20,7 @@ - + @@ -128,7 +128,7 @@ + parent="base.menu_association" sequence="30"/> - + @@ -250,7 +250,7 @@ - + @@ -291,7 +291,7 @@ - + @@ -321,7 +321,7 @@ - + @@ -330,7 +330,7 @@ - + @@ -348,7 +348,7 @@ - + @@ -357,10 +357,10 @@ - + - + @@ -374,7 +374,7 @@ - + @@ -386,15 +386,15 @@ - - + + - + @@ -406,10 +406,10 @@ - + - + @@ -431,7 +431,7 @@ - + @@ -458,10 +458,10 @@ - + - - + + @@ -480,10 +480,10 @@ - + - - + + @@ -516,7 +516,6 @@ @@ -581,8 +580,8 @@ - - + + @@ -633,7 +632,20 @@ mrp.production form - + + + + + + + + + + + + + + @@ -700,17 +712,6 @@ states="done,cancel"/> - - - - - - - - - - - - + - + - - + + + + + @@ -820,10 +824,10 @@ - + - + @@ -1025,8 +1029,7 @@ + parent="base.menu_mrp_root" sequence="2"/> diff --git a/addons/mrp_operations/mrp_operations_view.xml b/addons/mrp_operations/mrp_operations_view.xml index b588ab53b8f..843acd313bc 100644 --- a/addons/mrp_operations/mrp_operations_view.xml +++ b/addons/mrp_operations/mrp_operations_view.xml @@ -8,7 +8,7 @@ form - + @@ -29,7 +29,7 @@ form - + @@ -148,7 +148,7 @@ - + @@ -261,18 +261,16 @@ + sequence="2"/> + icon="STOCK_INDENT"/> + icon="STOCK_INDENT"/>--> diff --git a/addons/mrp_repair/mrp_repair_view.xml b/addons/mrp_repair/mrp_repair_view.xml index dd29de20f9b..6af1dc702fa 100644 --- a/addons/mrp_repair/mrp_repair_view.xml +++ b/addons/mrp_repair/mrp_repair_view.xml @@ -70,7 +70,7 @@ - + @@ -141,7 +141,7 @@ - + @@ -157,7 +157,7 @@ - + diff --git a/addons/multi_company/multi_company_demo.xml b/addons/multi_company/multi_company_demo.xml index 063ee9b8544..766733034b7 100644 --- a/addons/multi_company/multi_company_demo.xml +++ b/addons/multi_company/multi_company_demo.xml @@ -65,7 +65,7 @@ editor_demo - + sales_demo_us @@ -73,7 +73,7 @@ sales_demo_us - + sales_demo_be @@ -81,7 +81,7 @@ sales_demo_be - + sales_demo_in @@ -89,7 +89,7 @@ sales_demo_in - + odoo_demo @@ -97,7 +97,7 @@ odoo_demo - + diff --git a/addons/multi_company/res_company_view.xml b/addons/multi_company/res_company_view.xml index b246a1914d7..db0be0d09f4 100644 --- a/addons/multi_company/res_company_view.xml +++ b/addons/multi_company/res_company_view.xml @@ -68,7 +68,6 @@ , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" + +#. module: plugin +#: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler +msgid "plugin.handler" +msgstr "plugin.handler" diff --git a/addons/point_of_sale/point_of_sale_view.xml b/addons/point_of_sale/point_of_sale_view.xml index b397bd826cc..3b938c6ad4e 100644 --- a/addons/point_of_sale/point_of_sale_view.xml +++ b/addons/point_of_sale/point_of_sale_view.xml @@ -16,8 +16,18 @@ pos.order form - - + + + + + + + + + + + @@ -50,15 +60,6 @@ - - - - - - - - @@ -74,14 +75,14 @@ - + - + @@ -99,6 +100,7 @@ + @@ -146,7 +148,7 @@ - + diff --git a/addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.xml b/addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.xml index 212c0d8c412..b790d2bac0f 100644 --- a/addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.xml +++ b/addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.xml @@ -12,7 +12,7 @@ - + diff --git a/addons/process/process_view.xml b/addons/process/process_view.xml index de92b9c6c60..dd495757ec1 100644 --- a/addons/process/process_view.xml +++ b/addons/process/process_view.xml @@ -5,8 +5,7 @@ + parent="base.menu_custom"/> diff --git a/addons/procurement/procurement_view.xml b/addons/procurement/procurement_view.xml index 6ce26ecb98c..b3e90ab4e6e 100644 --- a/addons/procurement/procurement_view.xml +++ b/addons/procurement/procurement_view.xml @@ -57,7 +57,7 @@ - + @@ -67,8 +67,8 @@ - - + + @@ -82,9 +82,9 @@ - + - + @@ -115,7 +115,7 @@ - + @@ -220,12 +220,12 @@ - + - + @@ -288,10 +288,10 @@ - + - + diff --git a/addons/product/pricelist_view.xml b/addons/product/pricelist_view.xml index 0388b2a4aa3..bd763daefcb 100644 --- a/addons/product/pricelist_view.xml +++ b/addons/product/pricelist_view.xml @@ -3,7 +3,7 @@ + parent="base.menu_base_config" sequence="0"/> @@ -231,8 +231,7 @@ --> + parent="product.menu_product_pricelist_main" sequence="2"/>--> diff --git a/addons/product/product_view.xml b/addons/product/product_view.xml index 2a12fc9ad08..1642d28e35f 100644 --- a/addons/product/product_view.xml +++ b/addons/product/product_view.xml @@ -1,7 +1,7 @@ - + product.search.form @@ -17,16 +17,16 @@ - + - + - - + + @@ -56,8 +56,8 @@ - - + + @@ -78,7 +78,7 @@ - + @@ -94,28 +94,27 @@ - + - - + + - + - + @@ -150,7 +149,7 @@ - + @@ -350,7 +349,6 @@ @@ -546,8 +544,8 @@ - - + + @@ -621,7 +619,7 @@ - + @@ -646,26 +644,25 @@ - + - - + + - + - + @@ -675,7 +672,7 @@ - + @@ -686,7 +683,7 @@ - + diff --git a/addons/project/board_project_view.xml b/addons/project/board_project_view.xml index 8fef3c1470e..8126018d3a5 100644 --- a/addons/project/board_project_view.xml +++ b/addons/project/board_project_view.xml @@ -20,7 +20,7 @@ - + diff --git a/addons/project/project.py b/addons/project/project.py index 0335b7cb540..9d62a66b653 100644 --- a/addons/project/project.py +++ b/addons/project/project.py @@ -662,7 +662,7 @@ class task(osv.osv): 'priority': fields.selection([('4','Very Low'), ('3','Low'), ('2','Medium'), ('1','Important'), ('0','Very important')], 'Priority', select=True), 'sequence': fields.integer('Sequence', select=True, help="Gives the sequence order when displaying a list of tasks."), 'type_id': fields.many2one('project.task.type', 'Stage'), - 'state': fields.selection([('draft', 'New'),('open', 'In Progress'),('pending', 'Pending'), ('done', 'Done'), ('cancelled', 'Cancelled')], 'State', readonly=True, required=True, + 'state': fields.selection([('draft', 'New'),('open', 'In Progress'),('pending', 'Pending'), ('cancelled', 'Cancelled'),('done', 'Done')], 'State', readonly=True, required=True, help='If the task is created the state is \'Draft\'.\n If the task is started, the state becomes \'In Progress\'.\n If review is needed the task is in \'Pending\' state.\ \n If the task is over, the states is set to \'Done\'.'), 'kanban_state': fields.selection([('normal', 'Normal'),('blocked', 'Blocked'),('done', 'Ready To Pull')], 'Kanban State', diff --git a/addons/project/project_view.xml b/addons/project/project_view.xml index 63898cb518d..7cfdeffd2ec 100644 --- a/addons/project/project_view.xml +++ b/addons/project/project_view.xml @@ -20,13 +20,13 @@ - - + - - + + + @@ -70,13 +70,13 @@ - + - + @@ -86,7 +86,7 @@ - + @@ -112,8 +112,7 @@ + name="Template" domain="[('state', '=','template')]" help="Templates of Projects"/> @@ -124,7 +123,7 @@ - + @@ -225,13 +224,13 @@ - - + - - + + + @@ -272,7 +271,7 @@ - + @@ -289,7 +288,7 @@ - + @@ -427,20 +426,19 @@ - + - + diff --git a/addons/project/report/project_report_view.xml b/addons/project/report/project_report_view.xml index 87f563f8878..d1306d31b01 100644 --- a/addons/project/report/project_report_view.xml +++ b/addons/project/report/project_report_view.xml @@ -112,7 +112,7 @@ - + diff --git a/addons/project_gtd/project_gtd_view.xml b/addons/project_gtd/project_gtd_view.xml index 5f2267ec4b1..9dfcb8db156 100644 --- a/addons/project_gtd/project_gtd_view.xml +++ b/addons/project_gtd/project_gtd_view.xml @@ -82,7 +82,7 @@ - + @@ -117,7 +117,7 @@ - - + diff --git a/addons/project_issue/project_issue_view.xml b/addons/project_issue/project_issue_view.xml index 3b47965306c..25f0001ddb2 100644 --- a/addons/project_issue/project_issue_view.xml +++ b/addons/project_issue/project_issue_view.xml @@ -50,7 +50,19 @@ project.issue form - + + + + + + + + + + + + + @@ -86,17 +98,8 @@ - - - - - - - - - - + @@ -113,7 +116,10 @@ + + + @@ -128,7 +134,7 @@ - + @@ -169,7 +175,7 @@ - + - + diff --git a/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet_view.xml b/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet_view.xml index e25d5e34e3e..ac2f2990717 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet_view.xml +++ b/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet_view.xml @@ -13,8 +13,7 @@ + on_change='on_change_account_id(analytic_account_id)'/> diff --git a/addons/project_long_term/project_long_term_view.xml b/addons/project_long_term/project_long_term_view.xml index 9800c209dd5..ebfb3ed0301 100644 --- a/addons/project_long_term/project_long_term_view.xml +++ b/addons/project_long_term/project_long_term_view.xml @@ -103,7 +103,18 @@ project.phase form - + + + + + + + + + + + + @@ -128,15 +139,6 @@ - - - - - - - - - @@ -173,6 +175,7 @@ + @@ -236,7 +239,7 @@ - + @@ -301,7 +304,7 @@ - + @@ -313,7 +316,7 @@ - + @@ -353,7 +356,6 @@ parent="base.menu_project_long_term" sequence="2"/> diff --git a/addons/project_messages/project_messages_view.xml b/addons/project_messages/project_messages_view.xml index 127209c2e35..920f8bf588e 100644 --- a/addons/project_messages/project_messages_view.xml +++ b/addons/project_messages/project_messages_view.xml @@ -8,7 +8,7 @@ - + diff --git a/addons/project_planning/project_planning_view.xml b/addons/project_planning/project_planning_view.xml index d12b62dbf18..5e42c750634 100644 --- a/addons/project_planning/project_planning_view.xml +++ b/addons/project_planning/project_planning_view.xml @@ -108,11 +108,11 @@ - + - + diff --git a/addons/project_scrum/project_scrum_view.xml b/addons/project_scrum/project_scrum_view.xml index fe1301eb4c3..0f33ded8523 100644 --- a/addons/project_scrum/project_scrum_view.xml +++ b/addons/project_scrum/project_scrum_view.xml @@ -65,7 +65,7 @@ help="Postpone backlog" colspan="2" icon="gtk-convert" attrs="{'invisible':[('state','in',['done', 'cancel'])]}"/> - + @@ -90,7 +90,7 @@ - + - + @@ -162,7 +161,7 @@ - + diff --git a/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml b/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml index 4c357cd68b5..0c9d6c57f44 100644 --- a/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml +++ b/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml @@ -12,8 +12,8 @@ - - + + @@ -93,7 +93,6 @@ the project form. diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 687221f371b..002be4aa055 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -148,8 +148,9 @@ class purchase_order(osv.osv): ('approved', 'Approved'), ('except_picking', 'Shipping Exception'), ('except_invoice', 'Invoice Exception'), - ('done', 'Done'), - ('cancel', 'Cancelled') + ('cancel', 'Cancelled'), + ('done', 'Done') + ] _columns = { diff --git a/addons/purchase/purchase_view.xml b/addons/purchase/purchase_view.xml index 45e0882edc8..483f090d4a7 100644 --- a/addons/purchase/purchase_view.xml +++ b/addons/purchase/purchase_view.xml @@ -26,8 +26,7 @@ + parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="2"/>--> + parent="base.menu_purchase_root" sequence="4"/> + parent="menu_procurement_management_inventory" sequence="11"/> purchase.order form - + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -148,7 +160,7 @@ - + @@ -167,20 +179,8 @@ - - - - - - - - - - - - - + @@ -200,13 +200,16 @@ - + + + + @@ -223,7 +226,7 @@ - + @@ -231,7 +234,7 @@ - + @@ -259,7 +262,7 @@ - + @@ -267,7 +270,7 @@ - + @@ -350,7 +353,7 @@ domain="[('parent_id','=',False),('type_tax_use','!=','sale')]"/> - + @@ -359,7 +362,7 @@ - + @@ -407,13 +410,13 @@ - + - + @@ -422,7 +425,7 @@ - + @@ -496,7 +499,6 @@ diff --git a/addons/purchase/report/purchase_report_view.xml b/addons/purchase/report/purchase_report_view.xml index 0ac69172612..399db12fb01 100644 --- a/addons/purchase/report/purchase_report_view.xml +++ b/addons/purchase/report/purchase_report_view.xml @@ -81,7 +81,7 @@ - + @@ -103,7 +103,7 @@ - + diff --git a/addons/purchase/stock_view.xml b/addons/purchase/stock_view.xml index 06d67eed281..55204af6dde 100644 --- a/addons/purchase/stock_view.xml +++ b/addons/purchase/stock_view.xml @@ -7,7 +7,7 @@ form - + @@ -29,7 +29,6 @@ id="act_purchase_order_2_stock_picking" name="Receptions" res_model="stock.picking" - groups="base.group_extended" src_model="purchase.order" context="{'default_purchase_id': active_id, 'contact_display': 'partner'}" /> @@ -72,14 +71,14 @@ domain="[('state','=','done')]" help="Incoming Shipments already processed"/> + domain="[('backorder_id', '!=', False)]" help="Is a Back Order"/> - + @@ -94,7 +93,7 @@ domain="[]" context="{'group_by':'min_date'}"/> + domain="[]" context="{'group_by':'stock_journal_id'}"/> diff --git a/addons/purchase/wizard/purchase_order_group_view.xml b/addons/purchase/wizard/purchase_order_group_view.xml index 912325e2ca5..4cef53f51b2 100644 --- a/addons/purchase/wizard/purchase_order_group_view.xml +++ b/addons/purchase/wizard/purchase_order_group_view.xml @@ -34,7 +34,6 @@ Lines will only be merged if: target="new" multi="True" key2="client_action_multi" - groups="base.group_extended" id="action_view_purchase_order_group"/> diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..2ebfeb2e0ee --- /dev/null +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: field:purchase.order.line,analytics_id:0 +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "分析分布" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: sql_constraint:purchase.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "注文参照は、会社ごとに固有でなければなりません。" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "発注オーダーの行" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "発注オーダー" diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/purchase_analytic_plans_view.xml b/addons/purchase_analytic_plans/purchase_analytic_plans_view.xml index 849c0260470..498ceb2bd0a 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/purchase_analytic_plans_view.xml +++ b/addons/purchase_analytic_plans/purchase_analytic_plans_view.xml @@ -9,7 +9,7 @@ - + diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..f1240312833 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 05:11+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "Purchase Application Configuration" +msgstr "発注アプリケーションの設定" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "Define minimum amount after which puchase is needed to be validated." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "title" +msgstr "役職" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.double.validation.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.action_config_purchase_limit_amount +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "Configure Limit Amount for Purchase" +msgstr "発注の限度金額を指定して下さい。" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "承認待ち発注オーダー" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0 +msgid "Maximum amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_double_validation_installer +msgid "purchase.double.validation.installer" +msgstr "purchase.double.validation.installer" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0 +msgid "Maximum Purchase Amount" +msgstr "最大発注金額" diff --git a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition_view.xml b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition_view.xml index d6a736eea9c..93fefe79c65 100644 --- a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition_view.xml +++ b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition_view.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -46,7 +46,17 @@ form purchase.requisition - + + + + + + + + + + + @@ -54,7 +64,7 @@ - + @@ -73,14 +83,6 @@ - - - - - - - - @@ -109,6 +111,7 @@ + @@ -146,7 +149,7 @@ - + diff --git a/addons/resource/resource_view.xml b/addons/resource/resource_view.xml index 8187df71f87..1cd4336ab6c 100644 --- a/addons/resource/resource_view.xml +++ b/addons/resource/resource_view.xml @@ -19,7 +19,7 @@ - + @@ -182,7 +182,7 @@ - + @@ -199,7 +199,7 @@ - + @@ -257,7 +257,7 @@ tree,form,calendar - + diff --git a/addons/sale/__openerp__.py b/addons/sale/__openerp__.py index 8a2686cca83..c121739166a 100644 --- a/addons/sale/__openerp__.py +++ b/addons/sale/__openerp__.py @@ -92,7 +92,6 @@ Dashboard for Sales Manager that includes: 'test/sale_order_demo.yml', 'test/picking_order_policy.yml', 'test/manual_order_policy.yml', - 'test/postpaid_order_policy.yml', 'test/prepaid_order_policy.yml', 'test/cancel_order.yml', 'test/delete_order.yml', diff --git a/addons/sale/report/sale_report_view.xml b/addons/sale/report/sale_report_view.xml index 4c1a85a7b86..a86df29d56f 100644 --- a/addons/sale/report/sale_report_view.xml +++ b/addons/sale/report/sale_report_view.xml @@ -85,7 +85,7 @@ - + diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py index 9caaa86878c..1fc507538e1 100644 --- a/addons/sale/sale.py +++ b/addons/sale/sale.py @@ -209,8 +209,8 @@ class sale_order(osv.osv): ('progress', 'In Progress'), ('shipping_except', 'Shipping Exception'), ('invoice_except', 'Invoice Exception'), + ('cancel', 'Cancelled'), ('done', 'Done'), - ('cancel', 'Cancelled') ], 'Order State', readonly=True, help="Gives the state of the quotation or sales order. \nThe exception state is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception). \nThe 'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the order date.", select=True), 'date_order': fields.date('Date', required=True, readonly=True, select=True, states={'draft': [('readonly', False)]}), 'create_date': fields.datetime('Creation Date', readonly=True, select=True, help="Date on which sales order is created."), @@ -222,18 +222,17 @@ class sale_order(osv.osv): 'incoterm': fields.many2one('stock.incoterms', 'Incoterm', help="Incoterm which stands for 'International Commercial terms' implies its a series of sales terms which are used in the commercial transaction."), 'picking_policy': fields.selection([('direct', 'Deliver each product when available'), ('one', 'Deliver all products at once')], - 'Picking Policy', required=True, readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, help="""If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you accept partial shipments or not?"""), + 'Shipping Policy', required=True, readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, + help="""If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you accept partial shipments or not?"""), 'order_policy': fields.selection([ - ('prepaid', 'Pay before delivery'), - ('manual', 'Deliver & invoice on demand'), - ('picking', 'Invoice based on deliveries'), - ('postpaid', 'Invoice on order after delivery'), - ], 'Invoice Policy', required=True, readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, - help="""The Invoice Policy is used to synchronise invoice and delivery operations. - - The 'Pay before delivery' choice will first generate the invoice and then generate the picking order after the payment of this invoice. - - The 'Deliver & Invoice on demand' will create the picking order directly and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate the draft invoice based on the sale order or the sale order lines. - - The 'Invoice on order after delivery' choice will generate the draft invoice based on sales order after all picking lists have been finished. - - The 'Invoice based on deliveries' choice is used to create an invoice during the picking process."""), + ('manual', 'On Demand'), + ('picking', 'On Delivery Order'), + ('prepaid', 'Before Delivery'), + ], 'Create Invoice', required=True, readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, + help="""This field controls how invoice and delivery operations are synchronized. + - With 'On Demand', the invoice is created manually when needed. + - With 'On Delivery Order', a draft invoice is generated after all pickings have been processed. + - With 'Before Delivery', a draft invoice is created, and it must be paid before delivery."""), 'pricelist_id': fields.many2one('product.pricelist', 'Pricelist', required=True, readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, help="Pricelist for current sales order."), 'project_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Contract/Analytic Account', readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, help="The analytic account related to a sales order."), diff --git a/addons/sale/sale_demo.xml b/addons/sale/sale_demo.xml index 423ac3b9343..3d8bbae9ad7 100644 --- a/addons/sale/sale_demo.xml +++ b/addons/sale/sale_demo.xml @@ -68,7 +68,7 @@ order - postpaid + prepaid diff --git a/addons/sale/sale_view.xml b/addons/sale/sale_view.xml index 3d597b80dea..31a4ed21233 100644 --- a/addons/sale/sale_view.xml +++ b/addons/sale/sale_view.xml @@ -99,20 +99,20 @@ + + - - - - - + + + @@ -122,7 +122,7 @@ - + @@ -164,14 +164,14 @@ - + @@ -189,7 +189,7 @@ - + @@ -222,19 +222,19 @@ - + - + - + - + @@ -243,7 +243,7 @@ - + @@ -276,7 +276,7 @@ - + @@ -393,7 +393,7 @@ - + diff --git a/addons/sale/sale_workflow.xml b/addons/sale/sale_workflow.xml index 0ff5eb15ea0..78284ee1eb1 100644 --- a/addons/sale/sale_workflow.xml +++ b/addons/sale/sale_workflow.xml @@ -172,7 +172,7 @@ - (order_policy=='prepaid') or ((order_policy=='postpaid') and shipped) + (order_policy=='prepaid') diff --git a/addons/sale/stock_view.xml b/addons/sale/stock_view.xml index 578a6fb5802..a4198432ded 100644 --- a/addons/sale/stock_view.xml +++ b/addons/sale/stock_view.xml @@ -19,7 +19,7 @@ form - + diff --git a/addons/sale/test/postpaid_order_policy.yml b/addons/sale/test/postpaid_order_policy.yml deleted file mode 100644 index eeea02e2305..00000000000 --- a/addons/sale/test/postpaid_order_policy.yml +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -- - Now I confirm the Quotation with "Invoice on order after delivery" policy. -- - !workflow {model: sale.order, action: order_confirm, ref: order2} -- - I check that related delivery order after confirmed. -- - !python {model: sale.order}: | - sale_order = self.browse(cr, uid, ref("order2")) - assert sale_order.picking_ids, "Delivery Order should be created." - assert len(sale_order.invoice_ids) == False, "Invoice should be not created." -- - Now, I dispatch delivery order. -- - !python {model: stock.partial.picking}: | - order = self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, ref("order2")) - for pick in order.picking_ids: - data = pick.force_assign() - if data == True: - partial_id = self.create(cr, uid, {}, context={'active_model': 'stock.picking','active_ids': [pick.id]}) - self.do_partial(cr, uid, [partial_id]) -- - I open the invoice. -- - !python {model: sale.order}: | - import netsvc - wf_service = netsvc.LocalService("workflow") - order = self.browse(cr, uid, ref("order2")) - #assert order.invoice_ids, "Invoice should be created after dispatch delivery order." - for invoice in order.invoice_ids: - wf_service.trg_validate(uid, 'account.invoice', invoice.id, 'invoice_open', cr) -- - I pay the invoice. -- - !python {model: account.invoice}: | - sale_order = self.pool.get('sale.order') - order = sale_order.browse(cr, uid, ref("order2")) - journal_ids = self.pool.get('account.journal').search(cr, uid, [('type', '=', 'cash'), ('company_id', '=', order.company_id.id)], limit=1) - for invoice in order.invoice_ids: - invoice.pay_and_reconcile( - invoice.amount_total, ref('account.cash'), ref('account.period_8'), - journal_ids[0], ref('account.cash'), - ref('account.period_8'), journal_ids[0], - name='test') -- - I check that an order has been invoiced, shipped and closed. -- - !python {model: sale.order}: | - order = self.browse(cr, uid, ref("order2")) - assert order.picked_rate == 100, "Shipment progress is not 100%." - #assert order.shipped, "Delivery Order should be dispatch." #TOFIX: procurement is gone in idle state so order never shipped, invoiced. after install mrp, it will be normal. - #assert order.invoiced == True, "Sale order is not invoiced." - #assert order.invoiced_rate == 100, "Invoiced progress is not 100%." - #assert order.state == 'done', 'Order should be in closed.' diff --git a/addons/sale_crm/sale_crm_view.xml b/addons/sale_crm/sale_crm_view.xml index a96892b990f..32e23a10666 100644 --- a/addons/sale_crm/sale_crm_view.xml +++ b/addons/sale_crm/sale_crm_view.xml @@ -21,8 +21,8 @@ - - + + @@ -34,10 +34,9 @@ - + diff --git a/addons/sale_layout/sale_layout_view.xml b/addons/sale_layout/sale_layout_view.xml index d43ecdaf4d6..4c4300b497f 100644 --- a/addons/sale_layout/sale_layout_view.xml +++ b/addons/sale_layout/sale_layout_view.xml @@ -19,7 +19,7 @@ - + + groups="product.group_stock_packaging"/> @@ -80,16 +80,14 @@ - + - + diff --git a/addons/sale_mrp/sale_mrp_view.xml b/addons/sale_mrp/sale_mrp_view.xml index ced19625784..18014c01ae9 100644 --- a/addons/sale_mrp/sale_mrp_view.xml +++ b/addons/sale_mrp/sale_mrp_view.xml @@ -8,9 +8,9 @@ form - - - + + + diff --git a/addons/stock/product_view.xml b/addons/stock/product_view.xml index 19533933002..5af954a023a 100644 --- a/addons/stock/product_view.xml +++ b/addons/stock/product_view.xml @@ -86,9 +86,9 @@ + domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]"/> + domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]"/> @@ -111,7 +111,7 @@ - + diff --git a/addons/stock/report/report_stock_move_view.xml b/addons/stock/report/report_stock_move_view.xml index 029e514c33e..01ef4a70289 100644 --- a/addons/stock/report/report_stock_move_view.xml +++ b/addons/stock/report/report_stock_move_view.xml @@ -100,7 +100,7 @@ - + @@ -224,7 +224,7 @@ - + diff --git a/addons/stock/report/report_stock_view.xml b/addons/stock/report/report_stock_view.xml index fe49e8eae9f..7d3fc6074f3 100644 --- a/addons/stock/report/report_stock_view.xml +++ b/addons/stock/report/report_stock_view.xml @@ -7,8 +7,7 @@ id="act_stock_product_location_open" name="Stock by Location" res_model="stock.location" - src_model="product.product" - groups="base.group_extended"/> + src_model="product.product"/> - + diff --git a/addons/stock/stock_view.xml b/addons/stock/stock_view.xml index eece3980963..7f84ced4e92 100644 --- a/addons/stock/stock_view.xml +++ b/addons/stock/stock_view.xml @@ -7,7 +7,7 @@ web_icon="images/warehouse.png" web_icon_hover="images/warehouse-hover.png"/> - + @@ -81,7 +81,7 @@ - + @@ -140,7 +140,7 @@ - + @@ -278,7 +278,7 @@ - + @@ -511,11 +511,11 @@ - - - + + + - + @@ -530,9 +530,9 @@ - - - + + + @@ -674,12 +674,12 @@ - + - + @@ -691,19 +691,32 @@ form - + + + + + + + + + + + + + + - - + + - + @@ -717,8 +730,7 @@ + states="draft,waiting,confirmed,assigned"/> @@ -796,28 +808,19 @@ - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + @@ -833,13 +836,13 @@ - + - + @@ -848,7 +851,7 @@ - + @@ -869,9 +872,9 @@ - + - + @@ -882,19 +885,33 @@ stock.picking form - + + + + + + + + + + + + + + + - + - + @@ -939,7 +956,7 @@ + states="draft,waiting,confirmed,assigned" colspan="1"/> @@ -985,30 +1002,22 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -1024,13 +1033,13 @@ - + - + @@ -1041,7 +1050,7 @@ - + @@ -1084,12 +1093,12 @@ - + - - + + @@ -1101,19 +1110,33 @@ stock.picking form - + + + + + + + + + + + + + + + - + - + @@ -1126,8 +1149,7 @@ + states="draft,waiting,confirmed,assigned"/> @@ -1203,27 +1225,19 @@ - - - - - - - - - - - - - + + + + + @@ -1238,13 +1252,13 @@ - + - + @@ -1255,7 +1269,7 @@ - + @@ -1304,7 +1318,7 @@ - + @@ -1316,7 +1330,7 @@ - + @@ -1349,7 +1363,7 @@ - + stock.move.tree @@ -1370,7 +1384,7 @@ string="Scrap Products" type="action" icon="gtk-convert" context="{'scrap': True}" states="draft,waiting,confirmed,assigned" - groups="base.group_extended"/> + /> form - + + + + + + + + + + + - @@ -1438,8 +1462,8 @@ - - + + - - - - - - - - - + @@ -1489,7 +1505,7 @@ - + @@ -1541,7 +1557,7 @@ + states="draft,waiting,confirmed,assigned"/> form - + + + + + + + + + + + - @@ -1640,15 +1666,7 @@ states="draft,waiting,confirmed,assigned,done" string="Split" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" colspan="1"/> - - - - - - - - - + @@ -1672,7 +1690,7 @@ - + @@ -1703,7 +1721,7 @@ - + @@ -1805,8 +1823,7 @@ id="act_product_stock_move_futur_open" name="Future Stock Moves" res_model="stock.move" - src_model="product.product" - groups="base.group_extended"/> + src_model="product.product"/> tree_but_open @@ -1876,8 +1893,8 @@ - - + + diff --git a/addons/stock/wizard/stock_partial_move_view.xml b/addons/stock/wizard/stock_partial_move_view.xml index b2b9ab69287..12b20f0d1aa 100644 --- a/addons/stock/wizard/stock_partial_move_view.xml +++ b/addons/stock/wizard/stock_partial_move_view.xml @@ -44,7 +44,7 @@ - + @@ -63,7 +63,7 @@ - + diff --git a/addons/stock/wizard/stock_partial_picking_view.xml b/addons/stock/wizard/stock_partial_picking_view.xml index 3c859c288a8..c461f42a322 100644 --- a/addons/stock/wizard/stock_partial_picking_view.xml +++ b/addons/stock/wizard/stock_partial_picking_view.xml @@ -50,7 +50,7 @@ - + @@ -70,7 +70,7 @@ - + diff --git a/addons/stock_location/stock_location_view.xml b/addons/stock_location/stock_location_view.xml index f34d34da4ab..94a9feb9d57 100644 --- a/addons/stock_location/stock_location_view.xml +++ b/addons/stock_location/stock_location_view.xml @@ -46,7 +46,7 @@ - + @@ -65,7 +65,7 @@ - + @@ -86,7 +86,7 @@ - + diff --git a/addons/stock_planning/stock_planning_view.xml b/addons/stock_planning/stock_planning_view.xml index 3ce0184eb00..b29eb7baace 100644 --- a/addons/stock_planning/stock_planning_view.xml +++ b/addons/stock_planning/stock_planning_view.xml @@ -184,7 +184,7 @@ + parent="base.menu_base_partner" sequence="5"/> stock.sale.forecast.list.select diff --git a/addons/subscription/subscription_view.xml b/addons/subscription/subscription_view.xml index 550240d522e..5235e0410bf 100644 --- a/addons/subscription/subscription_view.xml +++ b/addons/subscription/subscription_view.xml @@ -18,7 +18,7 @@ - + @@ -59,7 +59,7 @@ - + diff --git a/addons/survey/survey.py b/addons/survey/survey.py index 0101cef17b8..c95cc596641 100644 --- a/addons/survey/survey.py +++ b/addons/survey/survey.py @@ -59,7 +59,7 @@ class survey(osv.osv): help="Set to one if survey is answerable only once"), 'response_user': fields.integer('Maximum Answer per User', help="Set to one if you require only one Answer per user"), - 'state': fields.selection([('open', 'Open'), ('close', 'Closed'), ('cancel', 'Cancelled')], 'Status', readonly=True), + 'state': fields.selection([('open', 'Open'), ('cancel', 'Cancelled'),('close', 'Closed') ], 'Status', readonly=True), 'responsible_id': fields.many2one('res.users', 'Responsible', help="User responsible for survey"), 'tot_start_survey': fields.integer("Total Started Survey", readonly=1), 'tot_comp_survey': fields.integer("Total Completed Survey", readonly=1), diff --git a/addons/survey/survey_view.xml b/addons/survey/survey_view.xml index 4673bcd9846..7ced238b9b2 100644 --- a/addons/survey/survey_view.xml +++ b/addons/survey/survey_view.xml @@ -18,7 +18,16 @@ survey form - + + + + + + + + + + @@ -36,7 +45,7 @@ - + @@ -180,16 +189,6 @@ - - - - - - @@ -223,6 +222,7 @@ + diff --git a/addons/web_uservoice/i18n/ja.po b/addons/web_uservoice/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..bbf6d958d9a --- /dev/null +++ b/addons/web_uservoice/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/web_uservoice/static/src/xml/web_uservoice.xml:6 +msgid "feedback" +msgstr "ご意見" diff --git a/addons/wiki/wiki_view.xml b/addons/wiki/wiki_view.xml index eeec9302004..c10890d3928 100644 --- a/addons/wiki/wiki_view.xml +++ b/addons/wiki/wiki_view.xml @@ -130,7 +130,7 @@ - + @@ -139,16 +139,16 @@ - + - - - + + + - + @@ -166,7 +166,7 @@ - + @@ -215,7 +215,7 @@ - + @@ -232,7 +232,7 @@ - +