diff --git a/bin/addons/base/i18n/el.po b/bin/addons/base/i18n/el.po index dda0ebecaf1..56d9cd0466e 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/el.po +++ b/bin/addons/base/i18n/el.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:26+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-07 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Dimitrios Ntoulas \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "Μεταπωλητές" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Παραμετροποίησης" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Πλήρες Όνομα" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "_Ok" -msgstr "" +msgstr "_Οκ" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "On Multiple Doc." #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Πωλητής" #. module: base #: field:res.partner,address:0 @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Ακέραιος" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Προγραμματιστής" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "res.partner.event" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send msgid "SMS Send" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή γραπτού μηνύματος" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση αριθμών" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Οδηγός Παραπομπών" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Αρχιτεκτονική" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -5369,6 +5369,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" msgstr "" +"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη γλώσσα που είναι προτιμώμενη από τον χρήστη!" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -5554,7 +5555,7 @@ msgstr "Περιγραφή Πεδίων" #: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση ανά..." #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -5788,7 +5789,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Προς υλοποίηση" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -5912,7 +5913,7 @@ msgstr "maintenance.contract.wizard" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Πωλήσεις" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -5963,7 +5964,7 @@ msgstr "Italy" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Προς υλοποίηση" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Estonian / Eesti keel" #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6095,7 +6096,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Εργαλεία" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -6195,6 +6196,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη γλώσσα η οποία είναι ενεργή!\n" +"Παρακαλούμε να απενεργοποιήσετε τη γλώσσα πρώτα." #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6203,6 +6206,8 @@ msgid "" "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "number of modules currently installed)..." msgstr "" +"Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί, αυτή η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα " +"λεπτά (ανάλογα με τον αριθμό των πρόσθετων που είναι εγκατεστημένα) ..." #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -6339,7 +6344,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη ενημέρωσης" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -6490,7 +6495,7 @@ msgstr "Φίλτρο" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr "Κα/Δς" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch @@ -6570,17 +6575,17 @@ msgstr "Arguments" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Έκδοση 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Έκδοση 3" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Correct EAN13" -msgstr "" +msgstr "Σωστός EAN13" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit @@ -6660,7 +6665,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή Μετάφρασης" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -6682,7 +6687,7 @@ msgstr "Υπόμνημα μορφών ώρας και ημερ/νίας" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή Αντικειμένου" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -6751,7 +6756,7 @@ msgstr "Λεπτά: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Συγχρονισμός μεταφράσεων" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -6795,7 +6800,7 @@ msgstr "Loop Expression" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner" -msgstr "" +msgstr "Ιστοσελίδα του Συνεργάτη" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -6972,7 +6977,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή Μετάφρασης" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -7130,7 +7135,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -7341,6 +7346,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Αυτός ο οδηγός σας βοηθά να προσθέσετε μια νέα γλώσσα για το σύστημα του " +"OpenERP. Μετά τη φόρτωση μιας νέας γλώσσας είναι διαθέσιμη, ως προεπιλεγμένη " +"γλώσσα περιβάλλοντος για τους χρήστες και τους συνεργάτες." #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -7358,7 +7366,7 @@ msgstr "Από" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Προτιμήσεις" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 @@ -7389,7 +7397,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Διάφορα" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -7571,7 +7579,7 @@ msgstr "Chile (Χιλή)" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -7706,7 +7714,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Διάγραμμα" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -7847,7 +7855,7 @@ msgstr "Προγραμματισμός εγκατάστασης" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος EAN" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 @@ -7909,7 +7917,7 @@ msgstr "Εκκίνηση ρυθμίσεων" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_Εξαγωγή" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -8190,6 +8198,8 @@ msgid "" "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " "Portable Objects)" msgstr "" +"Υποστηριζόμενες μορφές αρχείων *.csv (Comma-separated values) ή *.po " +"(GetText Portable Objects)" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 @@ -8263,7 +8273,7 @@ msgstr "Εταιρεία" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email & Signature" -msgstr "" +msgstr "Email & Υπογραφή" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8273,7 +8283,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Υπηρεσίες μετά την πώληση" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard @@ -8341,7 +8351,7 @@ msgstr "Virgin Islands (British)" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Παράμετροι" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8603,7 +8613,7 @@ msgstr "Κατηγορίες Συνεργατών" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση συστήματος" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -8684,7 +8694,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ποτέ" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/es.po b/bin/addons/base/i18n/es.po index 3f61c1ad559..18f5d4ddc7b 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/es.po +++ b/bin/addons/base/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 06:57+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/fr.po b/bin/addons/base/i18n/fr.po index d119584d594..1bd32f0aac8 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/fr.po +++ b/bin/addons/base/i18n/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 11:06+0000\n" +"Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "GPL-2 ou version supérieure" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "M." -msgstr "" +msgstr "M." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Menus" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "Serbe (Latin) / srpski" #. module: base #: model:res.country,name:base.il @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Hollandais / Nederlands" #. module: base #: model:res.widget,title:base.rvalyi_twitter_widget msgid "Raphaël Valyi's tweets" -msgstr "" +msgstr "Tweets de Raphaël Valyi" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Choisir entre l'interface simplifiée et l'interface étendue" #. module: base #: model:res.widget,title:base.odony_twitter_widget msgid "Olivier Dony's tweets" -msgstr "" +msgstr "Tweets d'Oliver Dony" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Mss" -msgstr "" +msgstr "Mme" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -7784,6 +7784,7 @@ msgstr "Rafraîchissement automatique" #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." msgstr "" +"Le champ osv_memory peut seulement être comparé avec les opérateurs = et !=." #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -8014,7 +8015,7 @@ msgstr "République Dominicaine" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Serbe (Cyrilique) / српски" #. module: base #: field:res.widget.user,widget_id:0 @@ -8119,7 +8120,7 @@ msgstr "Tél." #. module: base #: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget msgid "Albert Cervera Areny's tweets" -msgstr "" +msgstr "Tweets d'Albert Cervera Areny" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -8198,6 +8199,11 @@ msgid "" "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " "users within the system." msgstr "" +"Gère et personnalise les éléments disponibles et affichés dans les menus " +"d'OpenERP. Vous pouvez supprimer un élément en cliquant sur la case à cocher " +"au début de chaque ligne et en cliquant sur le bouton de suppression qui " +"apparaît alors. Les éléments peuvent être attachés à un groupe spécifique " +"dans le but de les rendre accessible qu'à quelques utilisateurs du système." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/pt.po b/bin/addons/base/i18n/pt.po index 12290d89135..fab96012a00 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pt.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:10+0000\n" "Last-Translator: Paulino Ascenção \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "Incrementar numero" +msgstr "Incremento" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Em múltiplos documentos" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "Number of Modules" -msgstr "Número de Módolos" +msgstr "Numero de módulos" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Índia" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module msgid "maintenance contract modules" -msgstr "Módulos de manutenção do contracto" +msgstr "Módulos do contracto de manutenção" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Url da acção" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do módulo" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "Procurar" msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" msgstr "" +"Regras específicas do grupo são combinados com o operador lógico \"E\"" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -889,17 +890,17 @@ msgstr "Para exportar uma nova linguagem, não seleccione a linguagem." #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Data do Pedido" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Compras" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "ir.exports" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "Não existe um idioma com o código \"%s\"" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "-" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "" +msgstr "Criar _Menu" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 @@ -980,6 +981,8 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" +"Se você marcar esta caixa, as suas traduções personalizadas serão " +"substituídas pelas oficiais." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -1021,6 +1024,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Aceda a todos os campos relacionados com o objeto atual usando expressões, " +"ex.: object.partner_id.name " #. module: base #: view:maintenance.contract:0 @@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "Estado do país" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Decimal" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1124,6 +1129,12 @@ msgid "" "schedule button in this list. Then, apply the schedule upgrade from Action " "menu once for all the ones you have scheduled for installation." msgstr "" +"Lista todos os módulos certificados disponíveis para configurar o seu " +"OpenERP. Módulos instalados são marcados como tal. Pode procurar por um " +"módulo específico usando seu nome ou descrição. Não é necessário instalar um " +"módulo de cada vez, pode instalar vários módulos clicando no botão agendar " +"nesta lista. Então, aplique todas as atualizações agendadas de uma só vez a " +"partir do menu \"Ação\"." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -1196,7 +1207,7 @@ msgstr "Modelo ligado" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "" +msgstr "Configurar domínio" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "Tipo de endereço" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho completo" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1276,7 +1287,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançadas" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "Criar / Escrever / Copiar" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1326,6 +1337,8 @@ msgid "" "When using CSV format, please also check that the first line of your file is " "one of the following:" msgstr "" +"Ao usar o formato CSV, verifique se a primeira linha do seu ficheiro é uma " +"das seguintes:" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window @@ -1350,6 +1363,9 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" +"Este assistente irá verificar todos os repositórios de módulos no servidor, " +"para deteção de novos módulos, bem como qualquer alteração nos módulos " +"existentes." #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -1404,7 +1420,7 @@ msgstr "Numero de módulos actualizados" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade do Fluxo de Trabalho" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1419,6 +1435,8 @@ msgid "" "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." msgstr "" +"Vistas permitem personalizar os ecrãs do OpenERP. Pode renomear os campos, " +"movê-los adicionar novos ou apagar os que não necessita." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -1467,11 +1485,13 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" +"Lista separada por virgulas, dos modos de vistas permitidos como 'form', " +"'tree', 'calendar', etc. (padrão: tree,form)" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Fluxos de Trabalho" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -1508,14 +1528,14 @@ msgstr "Campo de assistente" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "" +msgstr "Grupos (Sem grupo = global)" #. module: base #: selection:res.config.users,view:0 #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Simplificada" #. module: base #: model:res.country,name:base.st @@ -1614,7 +1634,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "" +msgstr "Esta operação pode demorar alguns segundos ..." #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -1667,7 +1687,7 @@ msgstr "Mapeamento de campos" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Exportar traduções" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1699,7 +1719,7 @@ msgstr "Lituânia" #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear IDs" -msgstr "" +msgstr "Limpar IDs" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -1716,13 +1736,13 @@ msgstr "Eslovénia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erro!" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1834,12 +1854,12 @@ msgstr "Arménia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Configuration Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros da configuração" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos inválidos" #. module: base #: model:res.country,name:base.se @@ -1878,7 +1898,7 @@ msgstr "Tipo de conta bancaria" #: field:res.config.users,config_logo:0 #: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1895,7 +1915,7 @@ msgstr "Áustria" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "feito" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -1908,7 +1928,7 @@ msgstr "Calendário" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do parceiro" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -1918,7 +1938,7 @@ msgstr "Sinal (subfluxo.*)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" -msgstr "" +msgstr "Setor de RH" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -1935,7 +1955,7 @@ msgstr "Rascunho" #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Extendida" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact @@ -1944,6 +1964,8 @@ msgid "" "way you want to print them in letters and other documents. Some example: " "Mr., Mrs. " msgstr "" +"Gere os títulos dos contatos que quer ter no seu sistema e a forma como " +"serão impressos nos ofícios e outros documentos. Ex: Sr., Sra. " #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -1999,6 +2021,8 @@ msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " "Unicode) when the translator exports it." msgstr "" +"Verifique que a codificação de caracteres do ficheiro é UTF-8, quando o " +"tradutor o exportar." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2063,7 +2087,7 @@ msgstr "Senhor" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Selecione pacote do módulo a importar (ficheiro zip.)" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -2125,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importar" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 @@ -2188,7 +2212,7 @@ msgstr "Da direita para a esquerda" #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2207,7 +2231,7 @@ msgstr "Título" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" -msgstr "" +msgstr "Se não definido, atua como um valor padrão para novos registos." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -2222,6 +2246,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Este assistente ajuda-o a adicionar um novo idioma ao seu sistema OpenERP. " +"Depois de carregado ele fica disponível como idioma padrão da interface dos " +"utilizadores." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -2261,7 +2288,7 @@ msgstr "Países" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "" +msgstr "RML (desatualizado - use Report)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -2271,18 +2298,18 @@ msgstr "Regras de gravação" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Field Information" -msgstr "" +msgstr "Informação do campo" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações de pesquisa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "" +msgstr "Verificar EAN" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -2343,7 +2370,7 @@ msgstr "Nauru" #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property @@ -2425,7 +2452,7 @@ msgstr "Portugal" #: sql_constraint:ir.model.data:0 msgid "" "You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" +msgstr "Não pode ter vários registos com o mesmo ID no mesmo módulo!" #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 @@ -2446,12 +2473,12 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" #: field:res.config.users,date:0 #: field:res.users,date:0 msgid "Last Connection" -msgstr "" +msgstr "Última ligação" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da ação" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -2525,7 +2552,7 @@ msgstr "Campo base" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2549,6 +2576,8 @@ msgstr "Acção a despoletar" #, python-format msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users" msgstr "" +"\"email_from\" precisa ser definido para enviar mensagens de boas-vindas aos " +"utilizadores" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2571,7 +2600,7 @@ msgstr "Obrigatório" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros padrão" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 @@ -2603,6 +2632,8 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" +"Texto de ajuda opcional para os utilizadores, com uma descrição do ecrã, a " +"sua utilização e finalidade." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2617,12 +2648,12 @@ msgstr "Modulo ficheiro .ZIP" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "XML ID" -msgstr "" +msgstr "ID XML" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" -msgstr "" +msgstr "Setor das telecomunicações" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2632,7 +2663,7 @@ msgstr "Accionar objecto" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividade corrente" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2648,7 +2679,7 @@ msgstr "Suriname" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2684,7 +2715,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2702,6 +2733,8 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" +"O idioma selecionado foi instalado com sucesso. Tem de alterar as " +"preferências do utilizador e abrir um novo menu para ver as alterações." #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -2820,7 +2853,7 @@ msgstr "Fluxos de trabalhos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form msgid "Create Users" -msgstr "" +msgstr "Criar utilizadores" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title @@ -2835,7 +2868,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "Retalhistas" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -2871,12 +2904,12 @@ msgstr "Quénia" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Relatórios personalizados" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2886,12 +2919,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "Configuração do sistema concluída" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genérica" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -2921,7 +2954,7 @@ msgstr "Benim" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Sufíxo do registro para a sequência" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2947,7 +2980,7 @@ msgstr "Maurícia" #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Acesso total" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2961,7 +2994,7 @@ msgstr "Segurança" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget msgid "OpenERP Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos do OpenERP" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -2984,7 +3017,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translation Terms" -msgstr "" +msgstr "Termos da tradução" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -3014,7 +3047,7 @@ msgstr "Próximo número" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Expressão a ser satisfeita, se quisermos a transição concluída." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3051,7 +3084,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" -msgstr "" +msgstr "Atualização do sistema concluida" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -3092,7 +3125,7 @@ msgstr "Menu pai" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "" +msgstr "Aplique para eliminar" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -3129,6 +3162,11 @@ msgid "" "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." msgstr "" +"Um grupo é uma série de áreas funcionais que vão ser atribuídas ao " +"utilizador, de forma a que este tenha acesso a funcionalidades e tarefas " +"específicas. Pode criar novos grupos ou alterar os existentes, para " +"personalizar os itens do menu visíveis para os utilizadores. As permissões " +"para criar, eliminar, visualizar e/ou alterar registos são definidas aqui." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -3150,7 +3188,7 @@ msgstr "México" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Extensões" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -3175,7 +3213,7 @@ msgstr "Descrição geral" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form msgid "Configure Your Interface" -msgstr "" +msgstr "Configure sua interface" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 @@ -3185,7 +3223,7 @@ msgstr "Meta-dados" #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" +msgstr "Um atalho para este menu já existe!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -3265,6 +3303,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"Se definido como verdadeiro, a ação não será exibida na barra de ferramentas " +"à direita na vista de formulário." #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -3283,6 +3323,8 @@ msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." msgstr "" +"Fuso horário do utilizador, utilizado para realizar conversões de fuso " +"horário entre o servidor e o cliente." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3305,6 +3347,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"Atividade de origem. Quando essa atividade termina, a condição é testada " +"para determinar se podemos começar a atividade seguinte (ACT_TO)." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 @@ -3314,7 +3358,7 @@ msgstr "Parceiro iniciante" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "O sistema será atualizado." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -3375,17 +3419,17 @@ msgstr "Agrupar por" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Instalar idioma" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Tradução" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -3410,7 +3454,7 @@ msgstr "Escrever id" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Artigos" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -3473,6 +3517,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Impossível processar o módulo \"%s\" devido a uma dependência externa não " +"satisfeita: %s" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -3484,6 +3530,7 @@ msgstr "Botão assistente" #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" msgstr "" +"o módulo base não pode ser carregado! (dica: verifique o caminho dos addons)" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3515,7 +3562,7 @@ msgstr "Guadalupe" #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "Erro do utilizador" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -3524,11 +3571,14 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Quando a operação de transição provem de um botão pressionado no formulário " +"no cliente, o sinal testa o nome do botão. Se o sinal for \"NULL\", nenhum " +"botão é necessário para validar esta transição." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "Objeto afetado por esta regra" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -3543,12 +3593,12 @@ msgstr "Nome do menu" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "Sítio do autor" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mês" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3559,7 +3609,7 @@ msgstr "Malásia" #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "" +msgstr "Carregar uma tradução oficial" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history @@ -3609,12 +3659,12 @@ msgstr "Contactos do parceiro" #. module: base #: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "Numero de módulos adicionados" +msgstr "Número de módulos adicionados" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Precisão do preço" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3631,7 +3681,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "Iniciar configuração" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3667,12 +3717,12 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Combination of rules" -msgstr "" +msgstr "Conbinação de regras" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "Ano atual (dois digitos): %(y)s" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -3682,7 +3732,7 @@ msgstr "Gatilho activo" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" +msgstr "A regra tem de ter ao menos um direito de acesso marcado." #. module: base #: model:res.country,name:base.fj @@ -3735,7 +3785,7 @@ msgstr "Israel" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract msgid "Maintenance Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de manutenção" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create @@ -3798,7 +3848,7 @@ msgstr "Bancos" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Não lidas" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3873,7 +3923,7 @@ msgstr "Adicionar refrescamento auto na vista" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa se o parceiro é um empregado." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -3924,27 +3974,27 @@ msgstr "Vista herdada" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Source Term" -msgstr "" +msgstr "Equipa de origem" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projeto" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro do módulo importado com sucesso!" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelada" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Want to Clear Ids ? " -msgstr "" +msgstr "Quer limpar Ids? " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -3978,7 +4028,7 @@ msgstr "Seleccione o objecto do modelo no qual o workflow será executado." #. module: base #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empregado" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -3993,17 +4043,17 @@ msgstr "Estado federal" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "Copiar de" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "In-memory model" -msgstr "" +msgstr "Modelo na-memória" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear Ids" -msgstr "" +msgstr "Limpar Ids" #. module: base #: model:res.country,name:base.io @@ -4084,13 +4134,13 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 msgid "False means for every user" -msgstr "" +msgstr "Falso significa para todos os utilizadores" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O nome do módulo tem de ser único!" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz @@ -4100,7 +4150,7 @@ msgstr "Moçambique" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "Planeamento a longo prazo" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -4119,7 +4169,7 @@ msgstr "Em múltiplos docs" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: base #: field:res.partner,address:0 @@ -4135,7 +4185,7 @@ msgstr "Ilhas Faroé" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -4162,12 +4212,12 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Widget Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente de Widget" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -4175,12 +4225,14 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another data field" msgstr "" +"O caminho para o ficheiro principal do relatório (dependendo tipo de " +"relatório) ou \"NULL\" se o conteúdo está noutro campo de dados" #. module: base #: help:res.config.users,company_id:0 #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "A companhia em que o uutilizador está a trabalhar." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -4259,7 +4311,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "" +msgstr "Meus logs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -4269,7 +4321,7 @@ msgstr "Butão" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Próximo número desta sequência" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 @@ -4305,12 +4357,12 @@ msgstr "res.config.view" #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lido" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O nome do país tem de ser único!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -4319,6 +4371,8 @@ msgid "" "federal states you are working on from here. Each state is attached to one " "country." msgstr "" +"Se trabalha no mercado americano, pode gerir os estados federados aqui. Cada " +"estado é associado a um país." #. module: base #: view:workflow.workitem:0 @@ -4342,7 +4396,7 @@ msgstr "Senha" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Icon File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro do Ícone" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -4357,13 +4411,15 @@ msgstr "Campos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Empregados" #. module: base #: help:res.log,read:0 msgid "" "If this log item has been read, get() should not send it to the client" msgstr "" +"Se este item do \"log\" ja foi lido, \"get()\" não deveria enviá-lo para o " +"cliente" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -4388,6 +4444,8 @@ msgid "" "channels that will be maintained at the creation of a document in the " "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." msgstr "" +"Registe de onde vêm as suas dicas e oportunidades, criando canais " +"específicos. Ex: sitio da internet; telefonema; revendedor, etc" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field @@ -4398,7 +4456,7 @@ msgstr "Numero_acc" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -4476,7 +4534,7 @@ msgstr "Campo personalizado" #. module: base #: field:ir.module.module,web:0 msgid "Has a web component" -msgstr "" +msgstr "Possui uma componente web" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -4513,7 +4571,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 msgid "Repeat every x." -msgstr "" +msgstr "Repetir a cada x." #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 @@ -4529,7 +4587,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -4573,11 +4631,13 @@ msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" +"A acção aqui especificada será aberta no início da sessão do utilizador, " +"além do seu menu." #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações do cliente" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -4613,7 +4673,7 @@ msgstr "Categoria Pai" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer Big" -msgstr "" +msgstr "Inteiro grande" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -4630,7 +4690,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -4647,7 +4707,7 @@ msgstr "Comunicação" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório RML" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -4699,7 +4759,7 @@ msgstr "res.partner.event" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send msgid "SMS Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar SMS" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -4738,6 +4798,14 @@ msgid "" "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." msgstr "" +"A tabela de clientes (designados de parceiros noutros pontos do sistema) " +"ajuda a gerir a sua agenda de contactos, quer sejam fornecedores, clientes " +"activos ou potenciais. O formulário parceiros permite registar a rastrear " +"toda a informação necessária para interagir com os seus parceiros, desde o " +"endereço, os seus contactos, as listas de preços e muito mais. Se instalou o " +"módulo CRM, no separador 'historico' pode analisar todas as interações com " +"um parceiro, tasi como as oportunidades, as mensagens trocadas, as ordens de " +"venda emitidas, etc." #. module: base #: model:res.country,name:base.ph @@ -4757,12 +4825,13 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Sex, Sexta-Feira" #. module: base #: field:res.widget,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" +"Se nenhum grupo for especificado, a regra é global e aplicada a todos" #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -4797,13 +4866,13 @@ msgstr "Dominica" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this scheduler" -msgstr "" +msgstr "Próxima data de execução planejada para este agendador." #. module: base #: help:res.config.users,view:0 #: help:res.users,view:0 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" -msgstr "" +msgstr "Escolha entre a interface simplificada ou a extendida" #. module: base #: model:res.widget,title:base.odony_twitter_widget @@ -4818,7 +4887,7 @@ msgstr "Nepal" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" -msgstr "" +msgstr "Argumentos a serem passados ao método. Ex: (uid,)" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 @@ -4827,6 +4896,9 @@ msgid "" "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " "related object's read access." msgstr "" +"Se tem grupos, a visibilidade deste menu será baseada neles. Se este campo " +"está vazio, o OpenERP calculará a visibilidade baseada nos direitos de " +"leitura do objeto relacionado." #. module: base #: view:partner.sms.send:0 @@ -4846,7 +4918,7 @@ msgstr "Segundo: %(seg)s" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid "Update Modules List" -msgstr "Actualizar lista de módulos" +msgstr "Atualizar a lista de módulos" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -4854,6 +4926,8 @@ msgstr "Actualizar lista de módulos" msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Não foi possível atualizar o módulo \"%s\" devido a uma dependência externa " +"não satisfeita: %s" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -4962,7 +5036,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "" +msgstr "ID da vista como foi definida no ficheiro XML" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import @@ -4983,7 +5057,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.log,secondary:0 msgid "Secondary Log" -msgstr "" +msgstr "Log Secundário" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -5020,7 +5094,7 @@ msgstr "Emirados Árabes Unidos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Recrutamento" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -5037,7 +5111,7 @@ msgstr "Global" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "You must logout and login again after changing your password." -msgstr "" +msgstr "Tem de sair e voltar a entrar, após alterar a palavra-passe." #. module: base #: model:res.country,name:base.cz @@ -5058,13 +5132,13 @@ msgstr "Erro de acesso" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "A aguardar" #. module: base #: code:addons/__init__.py:0 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Não pôde carregar o módulo base" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5085,7 +5159,7 @@ msgstr "Dígitos do número" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -5116,7 +5190,7 @@ msgstr "Guia de referencia" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitetura" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -5132,6 +5206,11 @@ msgid "" "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " "be possible to email new users." msgstr "" +"Se um endereço de correio electrónico foi fornecido, será enviada uma " +"mensagem de boas vindas ao utilizador.\n" +"\n" +"Aviso: Se os valores \"email_from\" e \"smtp_server\" não estiverem " +"definidos, não será possível enviar mensagens aos novos utilizadores." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5191,7 +5270,7 @@ msgstr "ir.actions.todo" #: code:addons/base/res/res_config.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrada a ação (ir.actions.todo) anterior" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5260,13 +5339,13 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "O modelo %s não existe!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "" +msgstr "Não pode eliminar o idioma preferido de um utilizador." #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -5312,12 +5391,12 @@ msgstr "Zona Neutra" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Corrente" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5382,6 +5461,8 @@ msgid "" "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " "views" msgstr "" +"Tipo de vista: Defina como \"tree\" para uma vista em aŕvore hierárquica, ou " +"\"form\" para outras." #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -5399,6 +5480,7 @@ msgstr "Honduras" msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" +"Assinale esta caixa, se quer exibir sempre dicas em todos os menus de ação." #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -5408,7 +5490,7 @@ msgstr "Egipto" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply For Read" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para Leitura" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5427,7 +5509,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do idioma." #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5453,7 +5535,7 @@ msgstr "Descrições dos campos" #: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -5474,6 +5556,8 @@ msgid "" "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " "executes an action" msgstr "" +"Dá o estado, se uma dica tem de ser exibida ou não, quando um utilizador " +"executa a ação." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5551,6 +5635,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." msgstr "" +"Se especificada, a ação substituirá o menu padrão, para este utilizador." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -5560,13 +5645,13 @@ msgstr "Escrever objecto" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Angariação de fundos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "Codigos das sequências" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5579,6 +5664,8 @@ msgid "" "All pending configuration wizards have been executed. You may restart " "individual wizards via the list of configuration wizards." msgstr "" +"Todos os assistentes de configuração pendentes foram executados. Pode " +"reiniciar um assistente através da lista de assistentes de configuração." #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 @@ -5588,7 +5675,7 @@ msgstr "Criar" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "Ano corrente (4 digitos): %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -5682,12 +5769,12 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "Na memória" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "A fazer" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -5709,12 +5796,13 @@ msgstr "LDA" msgid "" "The group that a user must have to be authorized to validate this transition." msgstr "" +"O grupo ao qual o utilizador tem de pertencer, para validar esta transação." #. module: base #: constraint:res.config.users:0 #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" +msgstr "A companhia escolhida não está entre permitidas para este utilizador" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi @@ -5724,7 +5812,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do serviço" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -5736,6 +5824,8 @@ msgstr "Ilha Pitcairn" msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" +"Sugerimos que recarregue o menu, para ver os novos itens (Ctrl+T e depois " +"Ctrl+R)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -5747,7 +5837,7 @@ msgstr "Gravar regras" #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do utilizador" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5767,6 +5857,8 @@ msgid "" "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." msgstr "" +"O OpenERP vai adicionar os zeros necessários à esquerda, para obter o número " +"seguinte com o comprimento desejado." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5786,7 +5878,7 @@ msgstr "Vista de procura" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O código do idioma tem de ser único." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -5811,7 +5903,7 @@ msgstr "maintenance.contract.wizard" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendas" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -5862,7 +5954,7 @@ msgstr "Itália" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "A Fazer" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5874,7 +5966,7 @@ msgstr "Estónio / Eesti keel" #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correio eletrónico" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -5908,7 +6000,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "To browse official translations, you can start with these links:" -msgstr "" +msgstr "Para" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -5994,7 +6086,7 @@ msgstr "Valor por defeito" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -6009,6 +6101,9 @@ msgid "" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" msgstr "" +"Taxa de câmbio não encontrada \n" +"para a divisa: %s \n" +"à data: %s" #. module: base #: field:ir.model,name:0 @@ -6052,7 +6147,7 @@ msgstr "Martinica (França)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "Tipos de sequencias" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -6080,7 +6175,7 @@ msgstr "Paquistão" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "Defina como \"a fazer\"" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws @@ -6094,6 +6189,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"Não pode eliminar um idoma activo!\n" +"Desactive primeiro o idioma." #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6102,6 +6199,8 @@ msgid "" "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "number of modules currently installed)..." msgstr "" +"Por favor, seja paciente. Esta operação pode demorar alguns minutos (depende " +"do número de módulos já instalados)" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -6118,7 +6217,7 @@ msgstr "Problema na configuração `Record Id` na acção do servidor!" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Abrir módulos" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 @@ -6129,7 +6228,7 @@ msgstr "Este erro ocorre na base de dados %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form msgid "Manage bank records you want to be used in the system." -msgstr "" +msgstr "Gere os registos bancários que quer usar no sistema." #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -6176,7 +6275,7 @@ msgstr "Acção domestico" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Relatórios" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg @@ -6186,7 +6285,7 @@ msgstr "Togo" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Outra, proprietária" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -6196,7 +6295,7 @@ msgstr "Parar Tudo" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "Atualizável" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6211,7 +6310,7 @@ msgstr "Cascata" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "Necessário grupo" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -6238,7 +6337,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Iniciar actualização" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -6275,7 +6374,7 @@ msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Erro! Não pode criar membros associados recursivamente." #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -6290,7 +6389,7 @@ msgstr "Parceiros da OpenERP" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel do gestor de RH" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -6302,7 +6401,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "Pesquizar módulos" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -6348,7 +6447,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes módulos não são conhecidos: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -6417,7 +6516,7 @@ msgstr "Factor de arredondamento" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carregar" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 @@ -6429,7 +6528,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -6467,12 +6566,12 @@ msgstr "Argumentos" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Versão 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Versão 3" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -6482,7 +6581,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Auditoria" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6508,7 +6607,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Próxima data de execução" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -6550,14 +6649,14 @@ msgstr "Tunísia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Produção" #. module: base #: view:base.language.export:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Exportar tradução" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -6579,7 +6678,7 @@ msgstr "Legendas para os formatos da data e hora" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Copiar objeto" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -6587,6 +6686,8 @@ msgstr "" msgid "" "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !" msgstr "" +"Grupo(s) não podem ser eliminados, porque ainda têm utilizadores associados: " +"%s!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6648,7 +6749,7 @@ msgstr "Minuto: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar traduções" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -6671,7 +6772,7 @@ msgstr "Ref. do utilizador" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Aviso!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -6771,7 +6872,7 @@ msgstr "carregar uma tradução oficial" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Miscelleanous" -msgstr "" +msgstr "Diversos" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 @@ -6807,7 +6908,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -6863,13 +6964,15 @@ msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" "But the latter module is not available in your system." msgstr "" +"Tentou instalar o módulo '%s' que depende do módulo '%s'.\n" +"Mas este não se encontra disponível no sistema." #. module: base #: view:base.language.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Importar tradução" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -6887,7 +6990,7 @@ msgstr "Categoria" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binário" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 @@ -6904,7 +7007,7 @@ msgstr "Costa Rica" #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" -msgstr "Não pode reportar erros, devido a módulos não suportados: %s" +msgstr "Não pode reportar erros relativos a módulos não contemplados: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -6917,7 +7020,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form @@ -6934,7 +7037,7 @@ msgstr "Moedas" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O nome do grupo tem de ser único!" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6989,12 +7092,12 @@ msgstr "Estónia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Painéis" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or external URL" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro binário ou URL externo" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -7025,7 +7128,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Correio Electrónico" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -7092,7 +7195,7 @@ msgstr "Croata / hrvatski jezik" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Reescrever condições existentes" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -7102,7 +7205,7 @@ msgstr "Código python a ser executado" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O código do país tem de ser único!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking @@ -7123,7 +7226,7 @@ msgstr "Activar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Modulo" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -7158,6 +7261,8 @@ msgid "" "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " "persisted (osv.osv_memory)" msgstr "" +"Indica se este modelo reside na memória apenas, isto é, não é persistente " +"(osv.osv_memory)" #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 @@ -7253,12 +7358,12 @@ msgstr "De" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 msgid "Consumers" -msgstr "" +msgstr "Consumidores" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -7272,6 +7377,7 @@ msgid "" "Name of the method to be called on the object when this scheduler is " "executed." msgstr "" +"Nome do método do objecto a ser evocado, quando o planificador for executado." #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -7280,11 +7386,14 @@ msgid "" "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " "department" msgstr "" +"Por favor desconsidere esta mensagem, caso o seu pagamento tenha sido " +"efetuado após o envio deste e-mail. Em caso de dúvida, entre em contato com " +"a nossa contabilidade" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diversos" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -7396,7 +7505,7 @@ msgstr "Administração" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "" +msgstr "Carregue em 'actualizar' abaixo, para iniciar o processo..." #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -7423,7 +7532,7 @@ msgstr "Desconhecido" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. module: base #: help:res.config.users,login:0 @@ -7434,7 +7543,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar tradução" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -7454,7 +7563,7 @@ msgstr "Iraque" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Associação" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -7466,7 +7575,7 @@ msgstr "Chile" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Livro de endereços" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -7481,13 +7590,13 @@ msgstr "Ficheiro CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Nº da conta" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "O idioma base \"en_US\" não pode ser eliminado!" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -7562,7 +7671,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Actualizar a lista de módulos" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -7597,11 +7706,13 @@ msgstr "Auto-refrescar" #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." msgstr "" +"O campo \"osv_memory\" só pode ser objecto de comparações com os operadores " +"'=' ou '!='." #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -7617,13 +7728,13 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +msgstr "Regras não são suportadas por objetos \"osv_memory\"!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organização de eventos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -7667,12 +7778,12 @@ msgstr "Adicionar ou não o cabeçalho RML da corporação" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "" +msgstr "A actividade destino" #. module: base #: sql_constraint:maintenance.contract:0 msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" -msgstr "" +msgstr "O seu contrato de manutenção já se encontra registado no sistema!" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -7713,7 +7824,7 @@ msgstr "Não instalavel" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Instalar módulos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -7726,13 +7837,13 @@ msgstr "Canais" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informação extra" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Client Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de clientes" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -7742,7 +7853,7 @@ msgstr "Agendar para instalação" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "Verificar EAN" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 @@ -7764,7 +7875,7 @@ msgstr "Enviar" #: field:res.config.users,menu_tips:0 #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Dicas do menu" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -7804,14 +7915,14 @@ msgstr "Iniciar configuração" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_Exportar" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 #: field:base.module.import,state:0 #: field:base.module.update,state:0 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "estado" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7851,13 +7962,13 @@ msgstr "Campo de relação" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Registo dos Eventos" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "" +msgstr "configuração do sistema pronta" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -7898,13 +8009,13 @@ msgstr "Luxemburgo" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "" +msgstr "Os módulos selecionados foram actualizados / instalados!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Erro ! Você não pode criar menus recursivamente." #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -7912,6 +8023,8 @@ msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" +"#. Se o utilizador pertence a grupos diferentes, os resultados do passo 2 " +"são combinados com o operador lógico \"OU\"" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7943,7 +8056,7 @@ msgstr "Tailândia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Dicas & oportunidades" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8047,7 +8160,7 @@ msgstr "Ver auto-carregamento" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove the field '%s' !" -msgstr "" +msgstr "Não pode eliminar o campo '%s'!" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -8070,13 +8183,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "Ordem da vista" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "" +msgstr "Dependência não encontrada!" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -8157,7 +8270,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email & Signature" -msgstr "" +msgstr "Email & Assinatura" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8167,7 +8280,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Serviços pós-venda" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard @@ -8179,7 +8292,7 @@ msgstr "Adicionar contacto de manutenção" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Lançar" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -8235,7 +8348,7 @@ msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8326,6 +8439,8 @@ msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" msgstr "" +"1. Regras globais são combinadas com o operador lógico \"E\", e com o " +"resultado dos seguintes passos" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -8335,7 +8450,7 @@ msgstr "Nome da categoria" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "IT sector" -msgstr "" +msgstr "Setor TI" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -8374,7 +8489,7 @@ msgstr "Retrato" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Relatório/modelo" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8418,7 +8533,7 @@ msgstr "Modo separado" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Note que esta operação pode demorar alguns minutos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation @@ -8433,7 +8548,7 @@ msgstr "Acção a inicializar" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Execução" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 @@ -8495,7 +8610,7 @@ msgstr "Categorias de parceiros" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Actualização do sistema" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -8559,7 +8674,7 @@ msgstr "Recurso do objecto" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" -msgstr "" +msgstr "O próximo numero da sequencia, será incrementado por este valor" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po b/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po index 8e92484d118..2fc0cb76ec1 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:57+0000\n" "Last-Translator: Cristiano Korndörfer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -1092,6 +1092,19 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s" msgstr "" +"Data : %(date)s\n" +"\n" +"Prezado(a) %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Em anexo encontra-se um resumo de todas as suas faturas em aberto, para um " +"total devido de:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Sem mais,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1193,7 +1206,7 @@ msgstr "Parceiros" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window msgid "Homepage Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets de Página Web" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1261,7 +1274,7 @@ msgstr "Malawi" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (cópia)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -1782,6 +1795,9 @@ msgid "" "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." msgstr "" +"Mostra e gerencia a lista de todos os países que podem ser informados nos " +"seus registros de parceiros. Você pode criar ou apagar países para assegurar-" +"se de que os que são utilizados serão mantidos." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -2416,6 +2432,9 @@ msgid "" "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " "ones can be found on launchpad." msgstr "" +"Se você precisa de um outro idioma diferente dos disponíveis oficialmente, " +"você pode importar pacotes de idiomas aqui. Outros idiomas diferentes dos " +"oficiais podem ser encontrados no launchpad." #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -4399,7 +4418,7 @@ msgstr "Senha" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Icon File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Ícone" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -4445,6 +4464,10 @@ msgid "" "channels that will be maintained at the creation of a document in the " "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." msgstr "" +"Rastreie por onde entram suas indicações e oportunidades criando canais " +"específicos que serão atualizados na criação de documentos no sistema. " +"Alguns exemplos de canais podem ser: Página na Internet, Chamada Telefônica, " +"Revendedor, etc." #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field @@ -4630,6 +4653,8 @@ msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" +"Se especificada, esta ação será aberta cada vez que o usuário autenticar-se, " +"em adição ao menu padrão." #. module: base #: view:ir.values:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/ro.po b/bin/addons/base/i18n/ro.po index 041f6de7e0d..1af92b4ff0a 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ro.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ro.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 22:06+0000\n" "Last-Translator: Syraxes \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%j - Ziua anului ca numar zecimal [001,366]." #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "DateTime" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -4294,12 +4294,12 @@ msgstr "Saint Vincent & Grenadines" #: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parola" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Icon File" -msgstr "" +msgstr "Icon" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Câmp Custom" #. module: base #: field:ir.module.module,web:0 msgid "Has a web component" -msgstr "" +msgstr "Are o componentă web" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 @@ -5881,22 +5881,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "Versiunea instalată" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Mongolă / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation msgid "ir.translation" -msgstr "" +msgstr "ir.translation" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -5907,38 +5907,38 @@ msgstr "" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitate" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Postal Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa poștală" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "Compania părinte" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (CR) / Español (CR)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Rata" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Congo" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Federaţia Saint Kitts & Nevis Anguilla" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Numele obiectului" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" -msgstr "" +msgstr "Martinica (Franceză)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 @@ -6019,17 +6019,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Yemen" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Sau" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 @@ -6048,6 +6048,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"Nu puteţi şterge o limbă activă !\n" +"Vă rugăm să deactivaţi limba mai întâi." #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6060,7 +6062,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" -msgstr "" +msgstr "ID- urile copil" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 @@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Import modul" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -6105,14 +6107,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: field:res.config.users,user_email:0 #: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: base #: field:res.config.users,action_id:0 @@ -6130,12 +6132,12 @@ msgstr "Actiuni" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Raportare" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6155,7 +6157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" -msgstr "" +msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -6180,7 +6182,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "România" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -6208,13 +6210,13 @@ msgstr "Tip de legare(legatura)" #: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fusul orar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss @@ -6224,7 +6226,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: constraint:res.partner:0 @@ -6239,7 +6241,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "OpenERP Partners" -msgstr "" +msgstr "Parteneri OpenERP" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager @@ -6256,12 +6258,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "Căutare module" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Bielorusia" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -6271,7 +6273,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.url,name:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" -msgstr "" +msgstr "Nume acțiune" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6285,24 +6287,24 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Strada2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizare modul" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "Modulele următoare nu există sau nu sunt instalate: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -6316,12 +6318,12 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilizator" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -6336,7 +6338,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtru" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam @@ -6346,7 +6348,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Elveţia" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd @@ -7289,17 +7291,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Teritoriile Franceze de Sud" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency @@ -7309,7 +7311,7 @@ msgstr "" #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: base #: field:res.partner.canal,name:0 @@ -7319,7 +7321,7 @@ msgstr "Nume canal" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" -msgstr "" +msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd @@ -7336,12 +7338,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landscape" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administrare" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -7362,7 +7364,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "Slovacă / Slovenský jazyk" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 @@ -7394,7 +7396,7 @@ msgstr "Ref. resursa" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq @@ -7404,12 +7406,12 @@ msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Asociere" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book @@ -7421,23 +7423,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "Fişier CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Nr. cont" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "Limba 'en_US' nu poate fi ștearsă !" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -7449,7 +7451,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Câmp" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -7459,7 +7461,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "Eticheta câmpului" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -7473,7 +7475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 @@ -7483,12 +7485,12 @@ msgstr "Suma tranzactiei" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua si Barbuda" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "Zair" #. module: base #: field:ir.model.data,res_id:0 @@ -7517,7 +7519,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altele" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -7527,7 +7529,7 @@ msgstr "Raspuns" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "" +msgstr "Turcă / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -7535,7 +7537,7 @@ msgstr "" #: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activități" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -7551,7 +7553,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagramă" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -7582,7 +7584,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acțiuni" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -7592,7 +7594,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 @@ -7602,12 +7604,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkmenistan" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "St. Pierre și Miquelon" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -7628,22 +7630,22 @@ msgstr "" #: view:base.module.update:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizare" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" -msgstr "" +msgstr "Ghid tehnic" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "" +msgstr "Daneză / Dansk" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx @@ -7658,12 +7660,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" -msgstr "" +msgstr "Nu poate fi instalat" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Instalare module" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -7671,12 +7673,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act #: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canale" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informaţii suplimentare" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action @@ -7692,13 +7694,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "Verificare EAN" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu același nume de login !" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default @@ -7708,7 +7710,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Trimitere" #. module: base #: field:res.config.users,menu_tips:0 @@ -7729,7 +7731,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -7752,7 +7754,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_Export" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -7764,17 +7766,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "" +msgstr "Catalană / Català" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Republica Dominicană" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Sârbă (Cyrillic) / српски" #. module: base #: field:res.widget.user,widget_id:0 @@ -7819,7 +7821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" -msgstr "" +msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -7834,12 +7836,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guineea" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -7862,14 +7864,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: base #: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget @@ -7884,7 +7886,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thailanda" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead @@ -7900,7 +7902,7 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Și" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 @@ -7922,7 +7924,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 @@ -7932,12 +7934,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" -msgstr "" +msgstr "Insulele Virgine (SUA)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate @@ -8575,12 +8577,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "" +msgstr "Poloneză / Język polski" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" -msgstr "" +msgstr "Nume export" #. module: base #: help:res.partner.address,type:0 @@ -8588,16 +8590,18 @@ msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " "sales and purchases documents." msgstr "" +"Folosit pentru selectarea automată, în funcţie de context, a adresei in " +"documentele de vânzare şi cumpărare." #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "" +msgstr "Rusă / русский язык" #~ msgid "Factor" #~ msgstr "Factor(Postas)" diff --git a/bin/addons/base/i18n/sv.po b/bin/addons/base/i18n/sv.po index b328038a8c0..c3324bb5034 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/sv.po +++ b/bin/addons/base/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" +msgstr "Flamländska (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" -msgstr "" +msgstr "Vy typ" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "ir.actions.todo" #: code:addons/base/res/res_config.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta föregående ir.actions.todo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5323,6 +5323,8 @@ msgid "" "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " "views" msgstr "" +"Vy typ: sätt till 'tree' för en hierarkisk trä vy eller 'form' för övriga " +"vyer" #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -5376,7 +5378,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" -msgstr "" +msgstr "Fältbeskrivningar" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5399,7 +5401,7 @@ msgstr "Gruppera efter" #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Skrivskyddad" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -5542,13 +5544,13 @@ msgstr "France" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log msgid "res.log" -msgstr "" +msgstr "res.log" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "" +msgstr "Flödesstop" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar @@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "Fel !" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry msgid "country_id" -msgstr "" +msgstr "country_id" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -5619,7 +5621,7 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "I minnet" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -5629,12 +5631,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "Filinnehåll" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -6237,7 +6239,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "Sök moduler" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -6277,13 +6279,13 @@ msgstr "Gata 2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Moduluppdatering" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "Följande moduler är inte installerade eller okända: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -6307,7 +6309,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "Öppna fönster" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -6317,7 +6319,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrera" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam @@ -6342,17 +6344,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:server.action.create,init,type:0 msgid "Open Report" -msgstr "" +msgstr "Öppna rapport" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding factor" -msgstr "" +msgstr "Avrundningsfaktor" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Ladda" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 @@ -6364,7 +6366,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +msgstr "Storleken på fältet kan inte vara mindre än 1 !" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -6374,17 +6376,17 @@ msgstr "Somalia" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config msgid "res.config" -msgstr "" +msgstr "res.config" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Important customers" -msgstr "" +msgstr "Viktiga kunder" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "" +msgstr "Uppdateringsvillkor" #. module: base #: field:partner.sms.send,mobile_to:0 @@ -6402,12 +6404,12 @@ msgstr "Argument" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Version 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Version 3" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -6417,17 +6419,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Granska" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "Spanska (NI) / Español (NI)" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" -msgstr "" +msgstr "Kort beskrivning" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 @@ -6485,7 +6487,7 @@ msgstr "Tunisia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Tillverkning" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -6504,7 +6506,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" -msgstr "" +msgstr "Avbryt installering" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6514,7 +6516,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Kopiera objekt" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -6566,7 +6568,7 @@ msgstr "" #: field:res.request.link,object:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -6583,12 +6585,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera översättningar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Schemaläggare" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -6606,7 +6608,7 @@ msgstr "Användarreferens" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Varning !" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -6632,7 +6634,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Gold Partner" -msgstr "" +msgstr "Guldpartner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner @@ -6664,7 +6666,7 @@ msgstr "Lebanon" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Rapporttyp" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 @@ -6701,12 +6703,12 @@ msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December" #: view:base.language.install:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" -msgstr "" +msgstr "Ladda in en officiell översättning" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Miscelleanous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 @@ -6726,7 +6728,7 @@ msgstr "väntar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report file" -msgstr "" +msgstr "Rapportfil" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers @@ -6774,7 +6776,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header" -msgstr "" +msgstr "Rapporthuvud" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 @@ -6802,7 +6804,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Importera översättning" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -6820,7 +6822,7 @@ msgstr "Kategori" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binär" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 @@ -6831,7 +6833,7 @@ msgstr "SMS" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 @@ -6850,7 +6852,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Villkor" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form @@ -7412,7 +7414,7 @@ msgstr "CSV-Fil" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Kontonummer" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 @@ -7430,7 +7432,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Fält" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -7493,7 +7495,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Uppdateringslista moduler" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -7521,7 +7523,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "" +msgstr "Automatisk uppdatering" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -7532,7 +7534,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -7573,7 +7575,7 @@ msgstr "Hög" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportera" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 @@ -7609,12 +7611,12 @@ msgstr "" #: view:base.module.update:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" -msgstr "" +msgstr "Teknisk guide" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz @@ -7624,7 +7626,7 @@ msgstr "Tanzania" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "" +msgstr "Danska / Dansk" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx @@ -7644,7 +7646,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Installera moduler" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -7652,12 +7654,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act #: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanaler" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Extra Info" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action @@ -7668,7 +7670,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" -msgstr "" +msgstr "Lägg i installationskön" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check @@ -7724,6 +7726,8 @@ msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " "may be uploaded to launchpad." msgstr "" +"Spara detta dokument som en .tgz fil. Detta arkiv innehåller UTF-8 %s filer " +"och kan laddas upp till launchpad." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -7831,7 +7835,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva menyer." #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -7850,7 +7854,7 @@ msgstr "El Salvador" #: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: base #: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget @@ -7865,7 +7869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thailand" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index bace70806da..d25effb8ac6 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Valentin Caragea \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Syraxes \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Type: string @@ -31,12 +31,11 @@ msgid "" "the system's security is not compromised by running it with superuser " "privileges." msgstr "" -"Serverul Open ERP trebuie sa utilizeze un cont dedicat operatiilor sale " -"astfel incat sa nu fie compromisa securitatea sistemului prin rularea cu " -"privilegii de root" +"Serverul Open ERP trebuie sa utilizeze un cont dedicat, deoarece din motive " +"de securitate este contraindicat să ruleze cu privilegii de superuser." #. Type: string #. Description #: ../openerp-server.templates:1001 msgid "Please choose that account's username." -msgstr "Alege numele utilizatorului (username)" +msgstr "Alegeţi numele utilizatorului (username)"