diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 0989e411e73..b524b5da462 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 14:09+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base @@ -471,6 +471,13 @@ msgid "" "document and Wiki based Hidden.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Нууцлагдсан мэдлэгийн санг суулгагч.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Мэдлэг Програмын Тохируулагчийг ил болгож нууцлагдсан байдаг баримт болон " +"Викиг суулгах боломжтой болгодог.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -755,7 +762,7 @@ msgstr "Колумб" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Ноён" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -784,7 +791,7 @@ msgstr "Орчуулагдаагүй" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Гарах Мэйл Сервер" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 3d2893769db..b259ed8e468 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 23:58+0000\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 09:51+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Paiva \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -314,6 +314,10 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Plano de contas e impostos chileno\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "Haití" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll msgid "French Payroll" -msgstr "" +msgstr "Folha de pagamento - França" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index d024ac62b88..7ab9aee5f3f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 14:04+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Архитектура представления" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Предложение, заказ продажи, доставка и управление выставлением счета" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "Сенсорный интерфейс для магазинов" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -135,11 +135,14 @@ msgid "" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" msgstr "" +"\n" +"Модуль добавляет пользователя Google в res user.\n" +"========================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Выберите эту опцию, если этот контакт - сотрудник ." #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Окно назначения" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "" +msgstr "Главный путь к файлу отчета" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "Инуктитут / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "" +msgstr "Валюты" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -317,6 +320,8 @@ msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this contact if " "any." msgstr "" +"Внутренний пользователь, который отвечает за связи с этим контактом , если " +"таковые имеются." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -570,7 +575,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Переход рабочего процесса" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -580,7 +585,7 @@ msgstr "Французская Гвиана" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "Вакансии, отделы, сотрудники" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -693,7 +698,7 @@ msgstr "Колумбия" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Господин" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -722,7 +727,7 @@ msgstr "Без перевода" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер исходящей почты" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "" +msgstr "res.config.settings" #. module: base #: help:res.partner,image_small:0 @@ -881,6 +886,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Маленькое изображение контакта. Автоматически преобразуется в изображение " +"64x64px, с сохранением пропорций. Используйте это поле там, где требуется " +"маленькое изображение." #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 @@ -901,7 +909,7 @@ msgstr "Безопасность и аутентификация" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "" +msgstr "Веб календарь" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "Шведский / svenska" #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Имя файла" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs @@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr "Другие лицензии утвержденные OSI" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "" +msgstr "Веб Гант" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Пользователи Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "" +msgstr "Управление транспортом" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgstr "Княжество Андорра" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "Применить для чтения" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -1193,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:724 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "Модель документа" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1243,7 +1251,7 @@ msgstr "Название страны должно быть уникальным #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "Последняя версия" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитект #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Тел:" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky @@ -1275,7 +1283,7 @@ msgstr "Каймановы острова" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Record Rule" -msgstr "" +msgstr "Ограничение доступа" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Участники" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "Применить для удаления" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "Видимый" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть меню настройки" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mf msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +msgstr "Сен-Мартен (Франция)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1610,7 +1618,7 @@ msgstr "Нет языка с кодом \"%s\"" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail msgid "Social Network" -msgstr "" +msgstr "Социальная сеть" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1620,7 +1628,7 @@ msgstr "%Y - год полностью" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Report Footer Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка нижнего колонтитула отчета" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 @@ -1690,7 +1698,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "" +msgstr "Сайт партнера или компании" #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1735,7 +1743,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sale Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Предложения, заказы продаж, счета" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -1754,7 +1762,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "Портал выпуска" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools @@ -1778,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Маленькое изображение" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "Перевод в процессе" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1945,7 +1953,7 @@ msgstr "Дней" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "Автомобиль, лизинг, страховка, затраты" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -2170,7 +2178,7 @@ msgstr "Полный путь" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "The next step depends on the file format:" -msgstr "" +msgstr "Следующий шаг зависит от формата файла:" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea @@ -2192,6 +2200,7 @@ msgstr "" #: view:base.language.export:0 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" msgstr "" +"Формат PO(T): вы должны редактировать его редактором PO файлов, таким как" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -2215,7 +2224,7 @@ msgstr "Создание / Запись / Копирование" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "Второй: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2244,7 +2253,7 @@ msgstr "Корейский (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "Аландские острова" #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -2280,7 +2289,7 @@ msgstr "Багамские острова" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "Применить для создания" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:522 @@ -2307,6 +2316,8 @@ msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report " "header)." msgstr "" +"По умолчанию отображается в верхнем правом углу печатных документов " +"(заголовок отчета)." #. module: base #: field:base.module.update,update:0 @@ -2602,7 +2613,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Slogan" -msgstr "" +msgstr "Девиз компании" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -2648,7 +2659,7 @@ msgstr "Греческий / Ελληνικά" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский нижний колонтитул" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -2716,7 +2727,7 @@ msgstr "Название закладки" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Полный адрес" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -2788,7 +2799,7 @@ msgstr "ID записи" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My Filters" -msgstr "" +msgstr "Мой фильтры" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -2802,12 +2813,15 @@ msgid "" "Module to attach a google document to any model.\n" "================================================\n" msgstr "" +"\n" +"Модуль для приложения документа Google к любой модели.\n" +"======================================================\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:334 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" -msgstr "" +msgstr "Найдено несколько полей '%%(field)s' (%d найдено)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2841,7 +2855,7 @@ msgstr "Аргументы, отправленные клиенту вместе #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "Контакты, люди и компании" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2907,7 +2921,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:715 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "Извините, вы не можете получить доступ к этому документу." #. module: base #: model:res.country,name:base.py @@ -2922,7 +2936,7 @@ msgstr "Фиджи" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "Отчет Xml" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -2993,7 +3007,7 @@ msgstr "Унаследованный" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "да" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -3023,7 +3037,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:175 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' не является целым числом для поля '%%(field)s'" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -3084,7 +3098,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin msgid "LinkedIn Integration" -msgstr "" +msgstr "Интеграция с LinkedIn" #. module: base #: code:addons/orm.py:2012 @@ -3133,6 +3147,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic " "reports." msgstr "" +"пользователь будет иметь доступ к настройке продаж, а также к статистическим " +"отчетам ." #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -3218,6 +3234,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"пользователь будет иметь доступ к настройке управления персоналом, а также к " +"статистическим отчетам ." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -3259,7 +3277,7 @@ msgstr "Неизвестный тип отчета: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Утверждение расходов, выставление счетов" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -3278,7 +3296,7 @@ msgstr "Армения" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Периодические оценки, оценки, опросы" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -3327,7 +3345,7 @@ msgstr "Швеция" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "Файл отчета" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3360,7 +3378,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3824 #, python-format msgid "Missing document(s)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует документ(ы)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type @@ -3375,6 +3393,8 @@ msgid "" "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to " "the" msgstr "" +"Для более подробной информаций о переводе OpenERP на ваш язык, пожалуйста, " +"обратитесь к" #. module: base #: field:res.partner,image:0 @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgstr "Календарь" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Знания" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -3561,7 +3581,7 @@ msgstr "workflow.activity" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "Экспорт завершен" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "Финский / Suomi" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства системы" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3639,7 +3659,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "Модули для экспорта" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -3652,6 +3672,7 @@ msgstr "Мальта" msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" msgstr "" +"Только пользователям со следующим уровнем доступа, разрешено делать это" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -3742,7 +3763,7 @@ msgstr "Антарктида" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Люди" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3812,7 +3833,7 @@ msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсив #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул отчета" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -3822,7 +3843,7 @@ msgstr "Справа-налево" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Синт-Мартен (голландская часть)" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3909,7 +3930,7 @@ msgstr "Того" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "Модель назначения" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -3932,7 +3953,7 @@ msgstr "Урду / اردو" #: code:addons/orm.py:3855 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Доступ запрещён" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -3994,7 +4015,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Джерси" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_anonymous @@ -4004,6 +4025,10 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Анонимный доступ к OpenERP.\n" +"===========================\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4065,7 +4090,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Словакия" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4228,7 +4253,7 @@ msgstr "Совместный доступ к любым документам" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Кандидаты, предложения, телефонные звонки" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4325,7 +4350,7 @@ msgstr "План счетов" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "Организация мероприятий" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4353,7 +4378,7 @@ msgstr "Базовое поле" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Управление транспортом и контрактами" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4407,7 +4432,7 @@ msgstr "По умолчанию" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Заказ обеда, еда, питание" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4478,7 +4503,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "Связанная компания" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4524,7 +4549,7 @@ msgstr "Код должен быть уникальным" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Система управления знаниями" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4601,7 +4626,7 @@ msgstr "Тип нумерации" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Unicode/UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Юникод/UTF-8" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4613,12 +4638,12 @@ msgstr "Хинди / हिंदी" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Загрузить перевод" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Установленная версия" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -4707,7 +4732,7 @@ msgstr "Экваториальная Гвинея" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -4761,7 +4786,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Палестинская территория, оккупированная" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -4914,7 +4939,7 @@ msgstr "Рабочие процессы" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Закупка" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4924,7 +4949,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin msgid "ir.needaction_mixin" -msgstr "" +msgstr "ir.needaction_mixin" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -4934,7 +4959,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "ИТ услуги" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -4944,13 +4969,13 @@ msgstr "Приложения для определенной индустрии" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs msgid "Google Docs integration" -msgstr "" +msgstr "Интеграция Google Docs" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "имя" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -4996,7 +5021,7 @@ msgstr "Пропустить" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "Мероприятия продаж" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -5006,7 +5031,7 @@ msgstr "Лесото" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid ", or your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr ", или ваш любимый текстовый редактор" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -5073,12 +5098,12 @@ msgstr "Установить в NULL" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "" +msgstr "Путь XML" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj @@ -5270,7 +5295,7 @@ msgstr "Курсы" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны писем" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -5370,7 +5395,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Просмотр верхнего/нижнего колонтитула" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -5403,12 +5428,12 @@ msgstr "Десятичный разделитель" #: code:addons/orm.py:5224 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Отсутствие требуемого значения для поля '%s'." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address msgid "res.partner.address" -msgstr "" +msgstr "res.partner.address" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5443,12 +5468,12 @@ msgstr "Журнал" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Остров Мэн" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Optional model, mostly used for needactions." -msgstr "" +msgstr "Дополнительная модель, в основном используется для needactions." #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index 05cfe11acbd..4e8cee97269 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:34+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -24,6 +24,10 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Çek yazımı ve basımı için modül.\n" +"================================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "Görünüm Yapısı" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Teklif, Satış Siparişi, Teslimat & Faturalama Kontrolü" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -88,12 +92,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "Satış noktaları için dokunmatik ekran arayüzü" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "" +msgstr "Hindistan Bordro" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -134,11 +138,14 @@ msgid "" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" msgstr "" +"\n" +"Bu modül res user a google kullanıcıları ekler.\n" +"========================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Bu kontak bir çalışan ise bu kutuyu işaretleyin" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -166,7 +173,7 @@ msgstr "Hedef Pencere" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "" +msgstr "Ana rapor dosya yolu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -263,7 +270,7 @@ msgstr "Oluşturuldu." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL Path" -msgstr "" +msgstr "XSL Yolu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr @@ -289,7 +296,7 @@ msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Para birimleri" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -513,7 +520,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "İlişki Adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv @@ -553,7 +560,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "İşakışı Geçişi" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -563,7 +570,7 @@ msgstr "Fransız Guyanası" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "İşler, Bölümler, Çalışan Bilgileri" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -705,7 +712,7 @@ msgstr "Çevrilmemiş" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Giden Posta Sunucusu" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -893,7 +900,7 @@ msgstr "İsveçce / Svenska" #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Dosya Adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs